ID работы: 6500550

Сирота ирландская. Педагогическая поэма по-Хогвартски

Джен
PG-13
В процессе
167
автор
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 326 Отзывы 57 В сборник Скачать

Глава 12. Куда делась Дина

Настройки текста
Анвен шагала по коридору, не торопясь и немного раскачиваясь. Если студенты еще не спят, ее завалят вопросами. Делать вид, что ничего не произошло, сейчас не получится: они с Диной исчезли вместе. И теперь придется придумывать, почему О’Лири вернулась в замок, а Фоллз пропала. Но стоило ли рассказывать про необычное путешествие по волшебному лесу и не менее странных спасителей? Конечно, девочке не терпелось поделиться всем с друзьями и однокурсниками — наконец-то и у нее, бедной сироты, будет повод похвастать перед избалованными аристократами! Но пребывание в запретном месте не может остаться безнаказанным. А взыскание за такую серьезную провинность будет суровым! Было бы глупо такой ценой вернуться в замок, чтобы вылететь из школы. Значит, придется молчать! Пребывание в компании кентавров оставило у девочки какое-то неоднозначное впечатление. С одной стороны, она была горда, что познакомилась с этими необычными существами; с другой — простые истины, о которых говорил Антарес теперь как будто впечатались в сознание. Нерадивые приютские воспитатели тоже неоднократно говорили, что врать нехорошо, но разве тогда это произвело на хоть кого-то впечатление? А теперь Анвен была уверена: истина иногда может очень помочь! Ночной приглушенный мерцающий свет факелов немного раздражал глаза, иногда приходилось щуриться, чтобы разглядеть дорогу. На секунду беглянка подумала, что заплутала в темных коридорах, но внимательно осмотревшись несколько раз, О’Лири снова отыскала взглядом нужное направление. Когда до входа в подземелья оставалось всего несколько поворотов, Анвен чуть не запнулась о что-то небольшое и мягкое. Едва устояв на ногах и проскользив несколько футов по гладкому полу, девочка обернулась. Позади за ней наблюдал небольшой пушистый зверек. Животное с каким-то неподдельным интересом смотрело на нарушительницу покоя. Его большие круглые глаза отсвечивали желтым, шерстка была не очень длинной, но явно густой и мягкой, пушистый хвост торчал трубой, а длинные усы поблескивали от пламени факелов. Оно сделало несколько шагов вперед и вышло на свет. Из-за игры огня О’Лири не сразу определила, что это была обычная кошка. На первый взгляд, домашний питомец ничем ей не угрожал, но кошка в этом замке была всего одна! И если Миссиз Норрис рядом, то где-то здесь должен быть и Филч! Думать было некогда: если она подаст знак завхозу, наказания беглянке точно не избежать! Анвен скинула с себя грязную мантию, набросила на зверька и схватила его в охапку. Она принесет Миссиз Норрис в спальню, закроет где-нибудь на ночь — хотя бы в душе для девочек, а утром скажет, что кошка случайно прошмыгнула в гостиную Слизерина. Лучшего плана все равно не было, а так — мог появиться шанс на удачный исход дела. И пусть это будет ее последняя ложь! Крепко прижав сверток к себе, О’Лири побежала быстрее. Держать ношу было нелегко: животное начало истошно орать и вырываться. Несколько раз Миссиз Норрис удалось высунуть лапу из-под ткани и больно оцарапать Анвен руку. И чем больше она дрыгалась, тем крепче беглянка сжимала объятия. Теперь зверь окончательно разорвет единственную школьную мантию! А без нее студентку могут не допустить до занятий. Жилетке тоже знатно досталось от острых когтей, а в каком состоянии это приключение пережила блузка, оставалось только догадываться. Единственной надеждой на спасение одежды были старшекурсники, которые согласятся помочь ей с восстанавливающими чарами. Действие заклинания длится не вечно, и, заколдовав однажды испорченную вещь, нужно было периодически обновлять действие магии. Мало ей было сегодня проблем, а теперь еще и эта вредная кошка! В первую очередь Анвен, конечно, сорвется на Дине, если ее найдут, а потом ей все равно придется расхлебывать сопутствующие проблемы. В конце коридора уже виднелся вход в гостиную. О’Лири даже показалось, что сердце пропустило несколько ударов: ее сложный долгий путь наконец закончен! Но радость была преждевременной. Из противоположной стороны подземелья девочку кто-то заметил. Невысокая худощавая фигура быстро двинулась навстречу. Это был конец! Она не успеет добежать и незаметно юркнуть в гостиную! Нарушительнице все-таки придется объясняться с деканом и директором. Девочка остановилась и зажмурилась, как будто это могло помочь спрятаться. Несколько секунд показались ей бесконечно долгими, прежде чем она услышала хрипловатый голос. Медленно разлепив глаза и заново привыкнув к теплому мерцающему свету, Анвен разглядела перед собой школьного завхоза. — Что вы здесь делаете так поздно? Не в первый раз О’Лири нужно было уйти от ответа и потянуть время. Может, мистер Филч уже успел подать сигнал, и сейчас здесь появится ее декан? Может, ей самой удастся заболтать его и на ходу изобрести какую-нибудь вразумительную версию? Но в глубине души беглянка понимала, что она вряд ли спасется: время сейчас было явно позднее, а она предстала перед ним в неопрятном виде, да еще и с его кошкой в охапке. Анвен уставилась в пол, пытаясь придумать оправдание. Собеседник тоже молчал и заинтересованно смотрел на ее скомканную мантию. В какой-то момент взгляд О’Лири уловил еле заметное движение позади мужчины: перед ней возникла еще одна Миссиз Норрис. Кого же она тогда принесла в этот коридор? В эту же секунду зверь в свертке истошно завопил и вырвался. Она не успела проследить, куда удалилась кошка. Нарушительница только переводила недоумевающий взгляд с мистера Филча на его любимицу и обратно. Анвен даже не обратила внимания на громкий шум со стороны выхода: как будто сильный ветер подул в коридорах Хогвартса. Как только девочка почувствовала чье-то присутствие за своим плечом, она резко обернулась. Голова слегка закружилась, а тело внезапно бросило в жар. — Может, вы, наконец, объясните, что здесь происходит?! Теперь с ними была разъяренная профессор МакГонагалл.

***

Анвен сидела в кабинете трансфигурации, дожидаясь своей участи. Профессор расположилась на своем привычном месте в нескольких партах от испуганной девочки. Из подземного коридора беглянку в спешке привели сюда. За директором отправили дежурного старосту Гриффиндора. МакГонагалл все еще была в ярости. Она то нервно постукивала карандашом по столу, то бралась в очередной раз перекладывать свитки из стороны в сторону, то резко вставала, отходила на несколько шагов и снова садилась. А когда учитель прекращала всякую деятельность и принималась пристально смотреть на нерадивую ученицу, тишину нарушали только тиканье старых настенных часов и потрескивание почти потухших дров в камине. О’Лири как могла отводила глаза, чтобы не встретиться взглядом с разозленной женщиной. Она плотно вжалась в спинку скамьи и сложила руки перед собой. Нарушительница понимала, что ускользнуть из поля зрения преподавателя трансфигурации ей не удастся, но, проведя несколько минут без движения в остывшем классе, девочка очень замерзла. Бездействие стало почти невыносимым, когда шестикурсник наконец вернулся. Но парень почему-то был один. Директора с ним не было. Юноша что-то шепнул на ухо своему декану и удалился в противоположный конец комнаты. Выражение лица профессора МакГонагалл ненадолго изменилось, но она снова направила разъяренный взгляд в сторону слизеринки. — Как вы все-таки прикажете объяснить ваш поступок? Анвен не знала, что ей следует делать. Все, что она сейчас скажет, используют против нее. История с волшебным лесом, так или иначе, не тянет больше, чем на глупую небылицу, поэтому она решила промолчать. Девочка только громко шмыгнула и утерла нос грязным рукавом. — Вам повезло, мисс, что директора долгое время не будет в школе. Решение о вашей дальнейшей судьбе буду принимать я! Но мне хотелось бы… О’Лири попыталась открыть рот, но губы предательски дрожали от холода и испуга. — … выяснить, под каким предлогом вы оставили замок! Глаза наполнились слезами. Анвен быстро заморгала, но от этого окружающий мир поплыл еще больше. Девочка сильнее сжала кулаки, пока не почувствовала, как руки стали каменеть. — Я жду, мисс О’Лири! От того, что профессор повысила голос, студентка непроизвольно наклонилась и закрыла голову руками. Женщина, явно не ожидавшая подобной реакции, помедлила несколько секунд, затем повторила более сдержанно: — Все-таки потрудитесь объяснить, что заставило вас грубо нарушить школьные правила. Анвен уловила небольшую смену настроения и еле слышно прохрипела: — Я искала Дину… Профессор, делая вид, что не расслышала сказанное, переспросила: — Что, простите? — Моя соседка пропала… — Как пропала? — Сбежала… Зрачки в глазах женщины резко расширились. Она даже помотала головой, будто хотела отогнать дурные вести. МакГонагалл попятилась назад, нащупала рукой стул и неаккуратно приземлилась, как если бы внезапно потеряла опору. — Том, Том! — она жестом подозвала своего старосту. — Направляйтесь за Билли и Оливией, нужно срочно разыскать девочку! Студент бегом удалился в темноту коридоров, а Анвен и профессор трансфигурации снова остались одни. Женщине явно поплохело от новой информации: она выглядела так, словно через несколько секунд потеряет сознание. К счастью, Том вернулся быстро в компании старших слизеринцев. Гриффиндорец тоже выглядел взволнованным и напуганным, а соратники Анвен — разозленными и невыспавшимися. — Билли, Оливия, сегодня студентка Слизерина пропала. Ее разыскали? Девушка сначала грозно посмотрела на Анвен, только потом повернулась к учителю. — Эту, — она кивнула в сторону первокурсницы, — хватились после отбоя, но не нашли и решили дождаться профессора Снейпа… Хотели предупредить вас, но… «Значит, декана тоже не было в замке!» -… а больше никто у нас не пропадал! Билли тоже наградил О’Лири недовольным взглядом и плотнее запахнул махровый халат. МакГонагалл совсем запуталась. — Как не пропадал? То есть, кто не пропадал?! Стоун пожала плечами. Инициативу перехватил Кларкс. — Все наши студенты после отбоя были в спальнях. Кроме нее. Теперь Анвен не понимала, что происходит. Пропажу Дины просто не заметили? Соседка подговорила кого-то еще? МакГонагалл подкупила старост ее факультета? — Этого не может быть! Дина сбежала! Оливия теряла терпение: — Фоллз на месте, а вот тебя мы обыскались! Вот, приедет профессор Снейп… — Нет, это неправда! Я видела! Я все видела! — Заткнись! МакГонагалл сделала вид, что пропустила дерзость старосты мимо ушей. — Мисс О’Лири, куда убежала Дина Фоллз? — К воротам. То есть, я думаю… — Вы сказали, что вы все видели? — Я видела, как Дина собирала вещи. Так делают, когда собираются сбегать, я знаю! — Мистер Кларкс, вы точно уверены, что мисс Фоллз сейчас находится в своей спальне? — Да, Мэм, я лично отправил ее спать из гостиной. Новая немая сцена повергла первокурсницу в шок. Анвен готова была провалиться на месте. Все с упреком смотрели на нее, а ей даже нечего было сказать в свое оправдание. Дина не сбежала, но зачем она собирала вещи? Все указывало на то, что соседка хотела покинуть школу! МакГонагалл неловко махнула рукой и с облегчением выдохнула. — Том, Оливия, Билли, вы можете быть свободны, возвращайтесь в спальни. Уже поздно. Студентка не могла поверить, что все было напрасно. Она чуть навсегда не осталась в этом пропащем лесу, а Дина никуда не убегала? Что же она тогда делала? Старшекурсники спешно удалились из кабинета, пока у декана Гриффиндора не нашлось для них новое поручение. Анвен оставалось только проводить их взглядом. Она надеялась, что профессор прикажет старостам отвести ее в спальню, но женщина зачем-то оставила девочку у себя. МакГонагалл продолжала пристально рассматривать Анвен. На ее занятиях она не выделялась способностями или трудолюбием, тем более, что первые несколько недель первокурсница просто писала конспекты, а исправная палочка у нее появилась гораздо позже. Но и привычной слизеринской заносчивости у нее не было. Сироте, конечно, некому было жаловаться и доносить на школьные неприятности, и все, что ей оставалось делать — стойко сносить нападки сначала однокурсников, потом — учителей. Теперь женщина прониклась некоторым состраданием к студентке. Смотря на О’Лири сейчас, она вспомнила их первую встречу, когда замарашка попыталась выгородить нерасторопную приютскую директрису заученной хвалебной речью. Верни ее туда сейчас, и она пропадет! Анвен же не знала, чего ждать от преподавательницы. Она неловко теребила растрепавшиеся спутанные волосы и время от времени терла ушибленные колени. В какой-то момент ей показалось, что на нее сейчас набросятся. Нервы не выдержали, горькие слезы снова начали подступать, а сдерживаться она уже не могла. Девочка разрыдалась от бессилия и стыда. — Профессор! Профессор МакГонагалл! Я правда думала, что она сбежала! Я видела! Я знаю! — она терла и без того красные глаза. — Я не хотела ничего плохого. Мне даже кентавры сказали… — Успокойся, детка, — такого обращения слизеринка точно не ожидала. — Откуда ты знаешь о кентаврах? — Они сами… Они сами меня нашли! Антарес и Ригель… — Что они вам сказали? — Они вывели меня из леса и сказали, что я хорошо поступила, никого не обидела и ничего не сломала. — Мисс О’Лири, я ничего не поняла. Давайте по порядку. И Анвен начала свой нехитрый рассказ, как решила самостоятельно помочь Дине, как лес ее обманул и заманил в чащу, и как она ехала верхом на старшем кентавре. Последнюю часть повествования студентка явно приободрилась. Голос стал увереннее, он больше не дрожал и не срывался. Она в красках описала своих новых знакомых и не забыла сказать, как Хагрид довел ее до главных дверей школы. В ее истории не было корысти или дурного умысла, злость профессора постепенно улетучилась, и женщина поверила студентке. Девочка немного помолчала. МакГонагалл только удивленно смотрела. Нужно было показать недовольство ее поведением, но сейчас женщину донимали сомнения: пойдет ли на пользу новое наказание, да и за что в этом случае ее следовало наказать? Получается, что за благие намерения. От нескольких шокирующих новостей и постоянно путающихся мыслей голова только разболелась. Декан Гриффиндора посчитала, что всем сейчас будет лучше отправиться спать. — Я передам все профессору Снейпу. Сейчас можете идти к себе в комнату. Анвен не могла поверить, что ее отпустят так легко. Может, профессор снова проверяет ее? Девочка на всякий случай еще несколько секунд осталась сидеть на месте. Помешкав, она привстала и неуверенно зашагала в сторону выхода. — Мисс О’Лири, постойте! Вы, наверное, голодны, до завтрака еще далеко, — девочка замерла. — Выпейте хотя бы чаю! Студентка осталась стоять на месте. Есть действительно очень хотелось. Даже живот подводило. Но все, что она смогла сделать в ответ — повернуться и усилием воли растянуть робкую улыбку. По щелчку профессора в комнате появился домовой эльф. Анвен до этого только слышала об этих магических существах. Его маленькое сморщенное тельце и большие свисающие уши напомнили девочке персонажа одной из ее немногочисленных приютских книжек с плохими чернильными иллюстрациями. В какой-то глупой неинтересной сказке автору так представлялся лепрекон. Только там он носил несуразные зеленые одежды, что по темному черно-белому рисунку было сложно понять, и прятал золото; а в школе эльф был повязан бесформенным куском ткани. Ларри — так МакГонагалл назвала подоспевшего на помощь — вел себя так, будто студентки с ними не было: намеренно поворачивался спиной и обращался только к профессору. Первокурснице захотелось рассмотреть школьного помощника, она сделала несколько шагов навстречу и с интересом наклонилась. Существо демонстративно фыркнуло и исчезло с громким хлопком. Девочка даже отшатнулась от неожиданности. А когда Ларри вернулся, он намеренно грохнул металлическим подносом по крышке парты и, пока она снова пыталась приблизиться, всячески ее сторонился. Профессору поведение Ларри тоже не понравилось, она только сжала губы и зажмурилась, но все-таки отпустила эльфа. Устраивать еще одну разборку уже не хотелось, но в следующий раз она обязательно все выяснит. Анвен расслабилась и немного согрелась. Она терла окоченевшие пальцы о горячую чашку, наклонялась над ней и вдыхала ароматный чайный пар. Руки все еще были грязными, но девочке очень хотелось взять с блюдца кусок ягодного пирога. Профессор догадалась, в чем дело и преобразовала чернильницу в тазик с водой. Студентка воспользовалась импровизированной раковиной и, наконец, отломила кусочек лакомства. О’Лири все еще избегала прямого зрительного контакта с деканом Гриффиндора, но факт, что женщина умела превращаться в животное, не давал ей покоя. — Профессор? — Да, мисс О’Лири? — Мне очень жаль, что… — девочка тяжело вздохнула. — Я не знала, что кошка — это… МакГонагалл понимающе кивнула, но промолчала. — Я бы, наверное, тоже хотела… Этому можно научиться? — Можно, мисс О’Лири. Если у вас в семье… — она резко остановилась и прикусила губу; студентка не обратила внимания на оговорку. — Надо знать, есть ли у вас предрасположенность к этому. — И вы меня научите? — зеленые глаза снова заблестели. — Если у вас будет получаться, то да, научу! — Спасибо, мэм! — она с трудом проглотила последний кусок пирога. — Но сейчас вам лучше отправиться в спальню. — Хорошо, мэм! — Подождите, мисс, я не отпущу вас одну в это время. Женщина щелкнула пальцами, и в классе снова появился ее домовик. Эльф, внимательно выслушав наставление хозяйки, нехотя поплелся к выходу, не оборачиваясь на девочку. Уже у двери Анвен осмелилась прошептать: — Спокойной ночи, мэм! Профессор кивнула. Ларри, не торопясь, отошел на несколько шагов, пока был в поле зрения профессора. Как только эльф отдалился от полоски света, отбрасываемой светильниками кабинета трансфигурации, он ускорил шаг и перешел на бег. Несмотря на невысокий рост и коротенькие ножки, передвигаться ему удавалось очень быстро. — Эй, эй, подожди! — запыхавшаяся девочка еле за ним поспевала, но существо не обращало внимания на ее просьбы. Анвен было сложно бежать по темноте. Дорогу она знала, но отставать от домовика не хотелось. — Стой! Эльф как будто намеренно ускорился и начал петлять по коридорам. Она уже не понимала, в правильном ли направлении они бегут. — Остановись! Эй! Существо снова не обратило внимания. Ларри уже обогнал О’Лири на десяток метров, если бы не его грязная потрепанная тряпка, заменявшая ему одежду, она бы вовсе потеряла его из виду. — Стой! Стой! Я приказываю! Домовик остановился одним большим прыжком. Когда Анвен догнала его, она смогла разглядеть его скорченную гримасу. Эльф оскалился и якобы приготовился укусить обидчика. Он тяжело дышал, словно загнанная в угол собака, и испуганно водил зрачками из стороны в сторону. — Ты чего? Я чуть не потеряла тебя! — Такие как ты, — он еле слышно цедил сквозь зубы, — не смеют мне приказывать! Девочка сделала вид, что не поняла. — Что? — Ларри не будет исполнять приказы таких как ты! Мы все не будем! Анвен отскочила в сторону, поняв, что существо не шутит. Она жестом указала ему на выход из коридора, а сама полубоком прошагала в сторону входа в гостиную. Ей все время казалось, что он может напасть сзади, но этого не произошло. Прокравшись в спальню, она наспех скинула с себя испорченную одежду и заползла под одеяло, даже не откинув плед. День выдался ужасным: сначала дурацкие приключения в лесу, теперь недоразумение с профессором и еще этот противный эльф! Ему-то она что сделала?! Когда девочка немного успокоилась, а глаза привыкли к темноте, она вынырнула из укрытия и оглядела комнату: Дина действительно мирно посапывала на соседней кровати. Анвен чертыхнулась почти вслух, шлепнула ладошкой по матрацу и обиженно отвернулась к стене. Завтра с утра ей еще нужно найти старшекурсников, которые согласятся помочь заколдовать мантию. Билли и Оливия и так злятся на нее, а если она попросит их помочь… Все-таки она слишком устала, чтобы продолжать размышлять. В маленьком окне под потолком уже показались первые рассветные лучи, когда беглянка заснула. На следующий день ей предстояло расхлебывать последствия сегодняшних событий!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.