ID работы: 6501879

Смерть, не достойная королей.

Смешанная
NC-21
Завершён
32
автор
Размер:
655 страниц, 99 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 107 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 33. "Словно призраки".

Настройки текста
Наступило утро… С трудом открыв глаза, я увидела журнальный столик, практически пустую тарелку, дотлевшие в камине угли и все ту же гостиную. Легкие, едва уловимые лучи солнца, пробивались внутрь через массивные окна, прокрадываясь к столику и дивану по ковру и мраморному полу. Проведя рукой по лицу и отогнав остатки дремоты, я окинула зал еще одним взглядом, поняв, что он пуст: Бейлиш не приехал. Либо он все еще занят, либо, скорое возвращение не входило в его планы не смотря ни на какие слова. Взяв телефон и отложив плед в сторону, я поднялась с дивана и подошла к окну, сразу увидев густой, едва ли не похожий на молочный, туман. Лондон… Изо всех мест Мира - это самое ужасное! - Ненавижу этот город… - пробормотала я, пригладив волосы рукой и, подойдя к двери, медленно открыла ее, сразу почувствовав острый, сухой запах, щербящий в носу. Машинально начав чихать, я поспешила прикрыть нос рукой, окинув холл взглядом. - Боже… - протянула я, увидев, что весь холл, каждая ступенька лестницы, каждый квадратный сантиметр уставлен большими китайскими вазами с изображениями ручьев, гор и сакуры, и единственное исключение составляла полуметровая полоска пола, между выстроившихся в линейку слуг и лестницей. В каждой из таких ваз стояло едва ли не по две сотни роз всех оттенков зеленого и белого. Сейчас, посреди порядка и серо-белой гаммы, они были подобны сочной траве посреди высохшего, пересушенного солнцем оазиса. Просто удивительно. - С днем рождения, леди Прескот! - хором произнесли слуги, смотря перед собой, не смея поднять на меня взгляда. - Спасибо, - тихо ответила я, не до конца понимая, что происходит. - Миледи, - произнес дворецкий, приблизившись ко мне по узкой дорожке, на которой не стояли вазы, - лорд Бейлиш поздравляет вас с днем рождения и дарит вам эти цветы, - я еще раз окинула холл взглядом, не веря, что все они были подарены именно Петиром. - Он...Он сказал вам расставить их? - теперь понятно, что за шум был ночью: слуги расставляли все по холлу и лестнице. - Милорд позвонил не за долго до вашего возвращения, миледи. Он приказал все приготовить и передать вам это, - мужчина поднял на руке поднос, на котором лежал заклеенный, белоснежный конверт. - Лорд Бейлиш отдал вам его? - Нет, миледи. - Вы знаете, что в нем написано? - но ответом послужила тишина. - Тогда, как вы его получили? - Милорд дал точные указания, где его взять. Значит, он знал, что не вернется к утру моего дня рождения? Был готов к этому. А может, просто осознанно не вернулся, зная, что из этого ничего хорошего не выйдет. Теперь я понимаю, что чувствовала вчера - что-то сломалось, разбилось вдребезги, и это было мое сердце. Такой хитрый план, такая ложь, столько обмана и все ради чего? Власти? Очередная причина, по которой все обманывают и лгут прямо в глаза. Голова снова начала кружиться, от чего я нервно провела рукой по волосам, чувствуя легкую дрожь в руках. Нельзя показывать слабости перед слугами, а по тому - нужно взять себя в руки. - Кхм, благодарю, - взяв конверт и надорвала его, я вытащила небольшой листок, увидев ровный почерк мужчины, вместе с этим начав идти к лестнице. “Дорогая Андрэа, мне жаль, что в этот день я не могу быть рядом с тобой. По некоторым обстоятельствам, я вынужден задержаться в Нью-Йорке, однако, несмотря на это, все мои мысли заняты тобой. Не смотря ни на что, я знаю, как исправить то, что ты сейчас обо мне думаешь, и убежден, что к моему возвращению все встанет на места. Помни: не верь тем, кто хочет быть твоим другом. P.S. Надеюсь, мои поздравления не будут запоздалыми, а цветы - окажутся уместными. Петир”. Уместными?! Забавно. Усмехнувшись, я повернулась и среди слуг увидела того самого парня, который был прислан опекой. Одернув на себе куртку, он сделал шаг вперед и, едва не задев одну из ваз, произнес: - Леди Прескот, позвольте выразить поздравления от лица английских органов опеки, - он выпрямился, словно то и вправду было почетно, - и себя лично. - Спасибо, - коротко ответила я. - В подобных ситуациях и при подобных обстоятельствах, я должен сопроводить вас в главное здание, где будет зачитано завещание вашего отца. - У меня есть время? - Разумеется. - Поднимите мой рюкзак в комнату, - одна из служанок сделала реверанс и быстро скрылась в библиотеке. - Подготовь машину, - а это уже было сказано Клаю, сдержанно стоящему возле двери, - и подай ее через час. - Да, миледи, - незамедлительно, он удалился, тихо прикрыв дверь. - И...завтракать я тоже буду в комнате, - сбивчиво закончила я, медленно начав подниматься по лестнице. На каждой ступени стояло по вазе с цветами: удивительно, я словно шла по ним, изредка видя проблески мраморных ступеней и собственных кед. Попав в коридор, я оказалась в еще большем окружении цветов, которые едва ли позволяли пройти мимо. Иной раз задевая бутоны или шипы, мне приходилось отшатываться в сторону, задевая еще часть цветов. С горем пополам мне удалось добраться до комнаты, спешно заскочив в нее и захлопнув дверь. Кажется, после моего ухода слуги даже не тронулись с места, судя по царящей в доме тишине: удивительно, как им удалось расставить все на свои места, практически не издавая особого шума. Медленно повернувшись, я окинула комнату взглядом и едва смогла устоять на ногах от увиденного: вся комната: кровать, стол, ковер, оттоманка - буквально все было засыпано лепестками зеленых роз, ромашек и, кажется лилий. Просто удивительно - где можно было взять столько цветов? Буквально все было в зеленом - невероятно! Хороший приказ он отдал своим слугам, чтобы откупиться от меня, ведь иначе не скажешь. После того что я узнала и того, что было вчера и...ночью - ни одно письмо не сможет его оправдать. И о каких письмах может идти речь, если он сказал слугам, где его взять - Бейлиш был готов к такому повороту дел, и явно не торопился возвращаться, а теперь - цветы? Сколько бы на самом деле Петир не купил цветов и не украсил ими дом - он так и останется, изворотливым, двуликим и очень расчетливым человеком. Быстро пройдя в гардеробную и выбрав черное платье с длинным рукавом, я прошла в ванную, наскоро привела себя в порядок и, вернувшись в комнату - поняла, что часть стола была очищена от лепестков, и на ней стоял небольшой поднос, накрытый серебряной крышкой. Так же на слегка очищенной оттоманке стоял мой рюкзак - да, их принесли довольно быстро. Переодевшись в платье, которое оказалось приталенным, длинной чуть ниже колена, я подняла крышку и увидела несколько тостов с джемом и омлет - обычный завтрак, среди англичан. Взяв из гардеробной небольшой серый клатч и в тон ему балетки - я съела один из тостов, который оказался на удивление хорошо поджаренным и правильно смазанным джемом. Несколько глотков чая и я, взяв куртку, вышла в коридор, снова едва не задев вазы. С осторожностью и трудом пройдя через лабиринты цветов, я спустилась в холл, где уже возле дверей стоял Клай, с заведенными за спину руками. Приблизившись, и надев куртку, я убрала телефон в клатч и, вздохнув, произнесла: - Машина готова? - Да, миледи. Как вы приказывали, - ответил тот, едва заметным взглядом окинув меня. - Хорошо. А где представитель…? - Ожидает вас на улице, - кивнув в знак того, что поняла, я шагнула в сторону двери, которую охранник предусмотрительно поспешил открыть. Переступив через порог, я спустилась по многочисленным ступеням и увидела возле белоснежного автомобиля того самого парня, который, заметив меня помрачнел. Признаться, для меня сегодняшний день не был праздником - судьба всего, что когда-то было в руках семьи Прескот зависела от одной бумажки, в которой отец им распоряжался. Ко всему прочему - сегодняшний день изменит все: положение, влияние среди других аристократов, ответственность, о которой говорила мать… Не могу себе представить, как можно пережить все это…

***

Внедорожник припарковался у большого здания, напоминающего скорее музей, чем здание органов опеки. Массивные колонны, вделанные на половину в стены, увенчали фасад, а прямо над ними, в виде широкого треугольника, высилась крыша, внутри которой были изображения каких-то животных - лепнина, возможно. Люди в костюмах спешили подняться по массивным ступеням к порогу здания, или на оборот - покинуть его. Кто-то даже располагался на них, открывая боксы с ланчем, держа при этом газету в руке: чисто английская привычка - делать несколько дел сразу. Кажется, отец называл это дилетантством и, возможно, он был прав. - Куда мы приехали? - спросила я, видя в отражение стекла машины сидящего рядом парня из опеки. - Это здание коллегии адвокатов. Оглашение завещания перенесли сюда - я говорил вам, когда мы сели в машину. - Ах, да, - притворилась я, что вспомнила. Всю дорогу до этого места я думала лишь о семье и о том, что будет дальше, пропуская все слова мимо ушей и, видимо, изредка кивая головой, раз собеседник был уверен в том, что его слова были услышаны. Клай ловко открыл передо мной дверцу и подал руку, помогая выйти из машины. Признаться, осмотревшись, я поняла, что не могу понять, где мы оказались: не знакомая улица, все, кто выходил или входил в высокие, стеклянные здания, был одет в официальные, строгие костюмы, держа в руках какие-то папки или листы с документами. Насторожившись, я крепче сжала в руках клатч, но все же, мельком взглянув на Клая - не осмелилась выражать свои подозрения и опасения. Удивительно, но когда он был рядом, я отчасти понимала, что никто из окружающих не посмеет меня и пальцем тронуть. Нет, внешне Клай не был угрожающим или суровым, просто я знала, что он может сделать, выполняя мой приказ, или приказ лорда Таргариена. - Идемте, - произнес парень, оказавшись рядом и окинув взглядом высокое здание.

***

Широкие, светлые коридоры, обставленные с одной стороны картинами в массивных, резных рамках с изображением каких-то людей, напоминающих сенаторов, с другой - широкими перилами, тянущимся от одной широкой колонны к другой, подобно балкону, лентой обвивали здание изнутри, предоставляя возможность каждому, кто его посетит, видеть, что происходит на первом этаже. Благодаря широкой ковровой дорожке на полу - наши шаги оставались незаметными для остальных, словно мы были призраками, как и те, кто шел нам на встречу, или по другим этажам. Следуя за парнем, я пару раз смогла увидеть также идущих за кем-то людей, останавливающихся возле массивных дверей и входящих внутрь только после тактичного стука. Скорее всего - это ждет и меня. Пройдя мимо дюжины дверей, я увидела идущего нам на встречу юношу двадцати трех лет, одетого в строгий костюм темно-серого цвета, галстук в тон ему и белоснежную рубашку. Держа в одной руке тонкую трость с серебряным наконечником, он слегка опирался на нее, используя скорее как дополнение к аристократическому образу, чем необходимый аксессуар. - Здравствуйте, лорд Прайс, - произнес парень из опеки, пожимая руку юноше. - Здравствуйте, - ответил тот, бросив короткий взгляд на высокого мужчину, сопровождающего его и облаченного во все черное. - Леди Прескот, познакомьтесь, это лорд Алексис Прайс, - он жестом руки указал на меня. - Милорд, перед вами леди Андрэа Прескот. - Рад знакомству, миледи, - произнес юноша, протянув руку и мне. - Как и я, - все же, стоило проявлять вежливость. Вложив свою руку в его, я хотела ответить слабым рукопожатием, как вдруг, Алексис наклонился, чтобы поцеловать ее. Машинально отпрянув назад, я выдернула руку, сразу увидев, как парень выпрямился, удивленно посмотрев на меня. - П-простите, - тихо произнесла я, - я не привыкла к подобному. - Ничего. Я понимаю, - сдержанно улыбнувшись, ответил он и наши взгляды встретились. - Господа, - продолжил парень, привлеча наше внимание, - предлагаю начать. - Конечно, - сухо ответила я. Кивнув, он громко постучал в дверь, и, услышав строгое “Войдите” - открыл ее, пропуская нас вперед.

***

Внедорожник в который раз ехал по дороге, обходя другие машины и двухэтажные автобусы, на которых мне никогда не приходилось ездить. Не помню, как прошло оглашение завещания… Помню лишь отдельные фразы, большой кабинет и седого мужчину в коричневом костюме. - “Лорд...Прайс, леди...Прескот… Зачитывается… По его воле, … так же, вся недвижимость...во владения...Андрэа Прескот. Корпорация...прилегающие владения...единственной дочери… Разумно… Последняя просьба… Сожаление о…” - такова воля покойного... Прескота. Юный лорд Прайс, кажется, все время молчал, не проявляя особого интереса к зачитываемому тексту, изредка бросая короткие взгляды в мою сторону, а для меня это было подобно страшному сну. Последнее, что я помню - это короткие рукопожатия, звуки штампов на документах и вложенное в мою руку письмо. Чьи-то крепкие руки легли мне на плечи и повели в сторону выхода: шаг за шагом, ступень за ступенью, и я почувствовала легкое дуновение ветра на коже. Еще пара минут, и я услышала хлопок двери автомобиля, а после - почувствовала, как он тронулся с места. Как такое могло произойти? Как можно было допустить то, что отца убили? И кто был тот лорд? Почему он был на оглашении завещания? Боюсь, об этом могли говорить перед чтением завещания, которое я машинально пропустила… Тяжело вздохнув, я посмотрела на конверт, все еще сжимаемый в руке, и только хотела надорвать его, чтобы увидеть содержимое, как услышала размеренный голос Клая: - Миледи, - я подняла на него взгляд, - согласно завещанию, этот конверт, как и еще один, оставленный лорду Прайсу, вы должны открыть вместе. - Да? - видимо, это я тоже прослушала. - Как ваше самочувствие? - Я...Я...в порядке. Устала, немного, - снова опустив взгляд на руки, я заметила, как те едва заметно трясутся: адреналина в крови становилось все больше и больше. - Вас отвезти в дом лорда Бейлиша? - Нет, не хочу. - В Башню Прескот? - Нет! - жестко отрезала я. - Не хочу туда… - Тогда…? - Едем куда хочешь. Только не к Бейлишу и не в Прескот, - прикрыв глаза, я постаралась успокоиться и забыть все, что произошло за последние несколько часов. - Как прикажете, миледи.

***

- Леди Прескот… Миледи… - тихий голос Клая начал выводить меня из полудремы. - Миледи, мы приехали. Открыв глаза и посмотрев в окно машины, я увидела сад и порог здания поместья Таргариена, с уже зажженными уличными фонарями и яркими лампами. - Мы что, приехали к лорду Таргариену? - сорвалось с моих губ. - Вы сказали, что я могу ехать, куда захочу… - Ясно… Лорд Таргариен приказал привезти сюда? - Его Светлость приказал сообщить ему о чтении завещания, а после, сказал, что будет ждать вас здесь. - Понятно. Что ж, раз мы здесь - идем. - Да, миледи. Выйдя из машины и открыв передо мной дверцу, мужчина подал мне руки и, приняв ее, я оказалась на улице, поежившись от холодного ветра. Воулдер приказал привезти меня сюда? Зачем? Мне исполнилось восемнадцать и, следуя завещанию отца, вся корпорация теперь находилась в моих руках. Возможно, теперь все кардинально изменится, и ему понадобится тоже, что и остальным - компания и власть, некогда бывшая у Прескотов. Теперь нужно сделать ответный ход и осторожно понять, каковы помыслы Таргариена на самом деле. Поднявшись по широким ступеням и оказавшись возле двери, я хотела постучать, как та неожиданно распахнулась и на пороге появился Воулдер. Он сам открыл ее - не дворецкий! Облаченный в темно-синий костюм в крупную клетку, белоснежную рубашку и в тон пиджаку галстук, парень улыбнулся и, отойдя в сторону, указал рукой в холл, склонив голову. - Добрый вечер, леди Прескот, - на двух последних словах он сделал особый акцент, улыбнувшись. - В правду добрый, - на улице действительно начинало смеркаться, - если мне дверь открыли вы, милорд. - сейчас он выглядел намного лучше, чем две недели назад. Переступив через порог, я снова оказалась в холле, почувствовав легкий, не навязчивый запах туалетной воды Таргариена. Странно, я раньше не чувствовала его. Или может не обращала на него внимания. Пока лорд не заметил письма, я спешно убрала его в клатч, снова услышав рядом голос парня: - Идем, нас уже ждут, - и направился к дверям гостиной. - Ждут? - не поняла я. - Кто? - Увидишь, - снова улыбнувшись, он подошел к двери и, открыв ее, кивнул внутрь. - Ну же. Осторожно приблизившись и переступив через порог, я увидела украшенный зал: в редких, хрустальных вазах, стояли голубые, синие и белые розы, на журнальном столике - несколько чашек с чаем, аромат которого сразу ударил в нос, а на высоких столиках позади дивана - стояло несколько ведер со льдом и бутылками шампанского. Совсем легкий полумрак разбавлял теплый свет горящих поленьев в камине, благодаря которому я смогла увидеть пару теней, сидящих на диване. Присмотревшись, мне стало ясно, что это леди Тирелл, одетая в длинное светло-серое платье, расшитое тонкими узорами бутонов роз, и лорд Тирион Ланнистер, облаченный в темно-фиолетовые брюки, белую рубашку и жилетку, в тон черных, лакированных туфель. - О, моя дорогая! - воскликнула Оленна, поднимаясь с дивана. - Рада тебя видеть, - подойдя, она порывисто обняла меня, быстро отстранившись и окинув взглядом мой внешний вид. - Леди Тирелл, - ответила я, улыбнувшись и склонив голову в знак почтения. - Я не ожидала вас здесь увидеть. - Полагаю, как и меня, леди Прескот, - раздался мужской голос позади женщины. Посторонившись, пожилая леди позволила предстать предо мной лорду Ланнистеру, с опаской посмотревшего на меня и снова опустившего взгляд. Казалось, ему было не по себе быть в этом доме...в одной комнате со мной. - Милорд, - продолжила я, снова встретившись с ним взглядом, - я рада вас видеть, - и, наклонившись, подала ему руку. - Надеюсь, мои поздравления будут все еще уместны? - ответив рукопожатием, продолжил он. - Разумеется, - мы друг другу улыбнулись, понимая, что накалившаяся обстановка становится мягче. - Жаль, что именно сегодня тебе пришлось пройти через все это, - продолжила леди, стоило мне выпрямиться. - Спасибо...за поддержку, - тихо ответила я. - А, - отмахнулась та, снова подходя к дивану и садясь практически на его середину, - я до последнего сомневалась, ехать сюда или нет. - Признаться, я тоже, - произнес Тирион, так же приблизившись к дивану и сев в угол, удобнее расположившись на подушках. - Простите? - почувствовав подступивший жар, я, словно на ватных ногах, подошла к креслу, сев в него и положив ногу на ногу. - Они приехали по моему приглашению, - высокомерно произнес Воулдер, скрестив руки на груди и войдя, наконец, в гостиную. - Моему НАСТОЙЧИВОМУ приглашению. - Пойми правильно, Энди - приглашение такого человека, как Таргариен - весьма сомнительно, - продолжала женщина, как и всегда не сдерживаясь в выражениях. - В защиту Его Светлости, скажу, что он дал слово не трогать ни меня, ни вас, леди Оленна, ни леди Прескот, - Тирион был рассудителен, как о нем постоянно говорили. - Я всегда держу данное слово, и не вижу смысла нарушать его сейчас, - парень медленно приблизился к креслу, стоящему напротив меня и сел в него, вальяжно положив руки на поручни. - Именно по этой причине, я решила приехать. - А разве не из-за упоминания имени леди Прескот? - не удержался от язвительности тот. - Если его произносит лорд Таргариен, то о предложении стоит подумать как минимум десять раз. - Только если не уверены в собственном выборе, - на его лице снова появилась злорадная улыбка. - В любом случае - мы здесь, - решил вмешаться Ланнистер, ненавязчиво заставив обратить на себя внимание. - Да. - Предлагаю поднять бокалы за столь значимое событие - день рождение юной леди Прескот. - Согласен, - Воулдер не глядя щелкнул пальцами и откуда-то из полумрака вышел дворецкий, открывший бутылку шампанского и разливший напиток по бокалам. Менее чем через минуту в руке каждого из нас было по бокалу, и каждый словно не решался ничего сказать, однако… - Что ж, неразумно тратить время в тишине и при полных бокалах шампанского, - произнесла леди Тирелл, взмахнув рукой. - Я выражаю свои поздравления леди Андрэа. Теперь ты полноправная владелица земель Прескот и корпорации отца, - и подняла бокал. - Благодарю, - тихо ответила я, так же приподняв бокал и сделав несколько глотков. Сладковатый, игристый напиток практически сразу ударил в голову, разойдясь по всему телу в виде легкой дрожи. -В честь этого дня, я хочу сделать тебе подарок, - Оленна едва заметно махнула рукой и, один из ее слуг, до этого скромно стоявший в стороне, подошел ко мне, протянув не большую, квадратную коробочку. - Я… Вы вовсе не обязаны, - признаться, мне было неловко принимать подарок. - О, это мой подарок, и ты не можешь его не принять. Оставив на столик фужер, я приняла коробочку и, открыв ее, увидела удивительную брошь в виде цветка розы, выполненную из тонкого серебра и бриллиантов. Каждый ее изгиб, каждый лепесток и даже крепление самой булавки, были проинкрустированны дорогим камнем, граненым буквально со всех сторон. В свете каминного огня, мне удалось рассмотреть тысячи и тысячи оттенков, пляшущих на гранях броши и каждом ее камушке - удивительно тонкая и аккуратная работа. Не знаю, кто из мастеров ювелирного искусства был способен на такое. - Она удивительна, - сорвалось с моих губ. - Мда. - Ей место в руках вашей внучки, а не моих, - мы посмотрели друг на друга. - Маргери не может носить ее по своему положению, а ты - не менее достойна символа рода Тирелл. К тому же, я полностью поддерживаю твои права на все, что было у Бертрама. - Я не совсем понимаю… - Всем нам известно, что на чтении завещания лорда Прескота, присутствовал еще один юноша, - я быстро перевела взгляд на Волудера, внимательно следящего за гостями. - Клай рассказал? - сорвалось с моих губ, на что парень отрицательно помотал головой. - У каждого из нас, полагаю, есть есть адвокаты, и они имеют своих “друзей” в коллегии, - коллегии? - Месте, в котором ты была сегодня утром, - словно прочитав мои мысли, пояснил Таргариен. - Как звали того юношу, который был с тобой? - спросил Тирион, залпом допив шампанское. - Алексис Прайс, кажется, - тихо ответила я. - Алексис Прайс? Интересно, что он там делал? - но это были по большей части риторические вопросы. - Полагаю, его пригласили на чтение, как и меня. - Странно… - В любом случае - это очень дорогой подарок, и я не могу его принять. - закрыв коробочку и протянув ее Оленне, попыталась перевести тему я. - Теперь это твоя брошь. И она останется твоей в любом случае, - словно цитируя меня, ответила женщина. - Я… Благодарю, - положив коробочку на колени, я улыбнулась. - В ответ на вашу доброту, я бы хотела поговорить с вами о леди Маргери, - мы обменялись внимательными взглядами. - Но позже, наедине, - леди Тирелл едва заметно кивнула, бросив короткий взгляд в сторону Таргариена, внимательно слушавшего наш разговор. - Миледи, - произнес вдруг Ланнистер, взявший в руку бутылку шампанского и долив себе напитка, - вам исполнилось восемнадцать, а по тому, будет уместно предостережение с моей стороны: будьте осмотрительнее с теми, кто называет себя вашим другом. - Лорд Бейлиш говорил тоже самое, - сорвалось с моих губ. - Мудрые слова, - со слабой улыбкой ответил Тирион. - Ты веришь ему? - спросил вдруг Воулдер, строго посмотрев на меня. - Только дурак верит мизинцу, -ответила за меня леди Тирелл, всплеснув рукой. - Что ж, тогда, давайте выпьем за то, чтобы рядом с нами не было дураков, - Ланнистер поставил на пол пустую бутылку. - К сожалению, такое не возможно, - с печальной улыбкой сказал Таргариен, поднимая бокал. Понимая, о чем именно он говорит, я так же подняла бокал и вместе с остальными сделала по глотку напитка. Рот снова обдало легким жжением, от которого я поскорее попыталась избавиться, несколько раз проглотив слюну. Люди, которые собрались в гостиной - приехали только ради меня, и это не стоило оставлять без внимания: - Я… - но меня перебил звонок собственного телефона. - Извините, - быстро достав мобильник из сумочки, я поднялась и, почувствовав легкую слабость, осторожно приблизилась ко второй двери зала, которую один из слуг любезно открыл передо мной. Оказавшись в холле и отойдя немного в сторону, я посмотрела на дисплей и увидела незнакомый номер: может, кто-то из старых друзей решил поздравить? Хотя, каких друзей? И тем более, откуда у них может быть этот номер? Разве что Джон с Сансой… Но их номера должны были определиться. Если только они их не сменили. Приняв вызов, я произнесла: - Алло, - но на другом конце телефона была тишина. - Эм… Вас не слышно… - Мерзкая...шлюха… - раздался женский, заплаканный голос, от которого по моей коже пробежали мурашки. - Вы… Вы сошли с ума! - Ты скоро сдохнешь… Как твой отец! - Оставьте меня в покое! - резко скинув вызов, я отшатнулась к стене, едва не задев какую-то скульптуру на небольшом столике. Что это за девушка? Та, что я видела на улице пригорода, или нет? Почему она звонит мне? Чего хочет? Моей смерти? Я не понимаю… - Энди, - раздалось рядом со мной, от чего я машинально вздрогнула, посмотрев на говорящего. Практически в паре метрах от меня, стояла леди Тирелл, крепко сжимая одну ладонь в другой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.