ID работы: 6502587

Полет буревестника

Джен
NC-17
В процессе
103
автор
Размер:
планируется Макси, написано 72 страницы, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 71 Отзывы 44 В сборник Скачать

Арка I. Диалис. Глава 2. Следствие ведут идиоты, или Дело о загадочной рыбке

Настройки текста
      Спустя несколько дней после своего пробуждения, я неожиданно обнаружила, что перестаю понимать Вэриса. Чем сильнее мой разум убеждался в том, что все случившее со мной не было сном, тем хуже я распознавала какие-то слова, сказанные стариком. Если раньше ко мне в голову все еще закрадывались мысли, что он просто стебал меня, то теперь я точно убедилась: дедок действительно говорил на другом языке. Непонятном, странном, но знакомом. Потому что в его речи проскальзывали известные мне слова: английские, японские (Мариска со своей анимешной манией насиловала мой мозг последние лет десять, так что парочки японских слов я не могла не знать), русские и многие другие. Но местный язык нужно было учить. Срочно.       В этом мне помогали Куро и Росинант. И если котейка общалась со мной на кошачьем, который я понимала по дефолту (хоть какая-то польза от новых ушей была), то Росинант — на русском. Вы даже представить не можете, как я офигела, когда мальчик заговорил со мной на родном языке. Знал он его не особо хорошо, но общий смысл по определенным словам и эмоциональной жестикуляции я улавливала. Вот только откуда такие познания у маленького ребенка?       Рос на мой прямой вопрос хитро улыбнулся и пулей вылетел из комнаты. Вернулся через пять минут и свалил на кровать целую стопку разнообразных книг и кучу тетрадей. Рассказы про Шерлока Холмса, русская классика, сборники различных стихов — все эти книги вдоль и поперек были исписаны заметками на смеси русского и всеобщего. Кто-то уже учился по ним. Любопытно…       Помимо языка, большой проблемой для меня было выбираться в город. Первые недели две я вообще из дома старалась не выходить, боясь, что меня поднимут на вилы и отправят на костер, как какое-то чудовище. А потом упрямый Росинант все же переборол мое сопротивление и потащил на рынок. Мальчуган совершенно не понимал моего страха показываться на глаза людям. Хотя можно ли ожидать чего-то другого от ребенка? Лика на мои вопли негодования и мольбы о помощи никак не отреагировала, уткнувшись носом в учебник по анатомии. И моим единственным шансом на спасение оказался Вэрис, с которым мы столкнулись в дверях и в плечо которого я вцепилась мертвой хваткой. Но он был не против. Попросил лишь не рассказывать никому, что я гейтер, чем ввел меня в ступор.       Только потом я поняла, почему дед об этом беспокоился: Куро говорила, что все гейтеры, попавшие сюда с Земли, были людьми… Если неожиданно станет известно, что из нашего мира сюда занесло какое-то чернобыльское чудо с кошачьим хвостом и ушами, среди других попаданцев может начаться паника, а ко мне будут проявлять излишнее внимание. Спасибо, обойдусь.       В городе было очень шумно, так что первая вылазка стала для меня настоящей пыткой: голова просто разрывалась от кучи громких звуков. После этого я поймала Куро за хвост и за взятку в парочку жирных рыбок убедила ее научить меня фильтровать слышимую информацию. И через недельку уже могла со спокойной мордой стоять хоть под колокольней. Но неожиданные незнакомые звуки все еще заставляли меня вздрагивать и подпрыгивать на месте.       Несмотря на искреннее недовольство Росинанта, уши и хвост я прятала под плащом. Он был в абсолютном восторге от моей кошачьей внешности… И не раз мне приходилось ловить мальчишку на попытках сорвать с меня маскировку на людях. Достаточно было и того, что жители острова мою прекрасную морду лица видели.       Реакция на нее, кстати, оказалась не такой уж и страшной. Местные жители, видя меня, удивлялись, с интересом рассматривали подергивающиеся вибриссы около носа и на бровях, розоватый треугольник носа, специфический разрез глаз, но мало кто решался что-то спросить. А если и спрашивали, ответом служило мое молчание и захватывающая история Росинанта о кораблекрушении, из-за которого мое израненное тело прибило к берегу течением, где отважный мальчик его и нашел. Но бедная и несчастная я пережила такой сильный шок, что временно потеряла возможность говорить. Временно — это до тех пор, пока не научусь нормально общаться на всеобщем, ага.       Звучала вся история бредово, но наивные жители Диалиса верили. Называли меня «Нэко-сан» и успокаивались. А я охреневала… Нэко? Анимешная девочка-кошка, серьезно? Тут подобных существ так называли? Этот безумный мир продолжал выносить мне мозги…       Постоянно врать, конечно, было неприятно, а говорить правду — неразумно. Люди, привыкшие видеть исключительно гейтеров-людей, вряд ли спокойно отреагировали бы на гейтера-мутанта. А вот представителя какой-то не очень известной здесь расы они приняли вполне нормально.       Почему? Ответ на этот вопрос оказался удивительно простым — туман. Из-за него Диалис был практически в полной изоляции от остального мира, так что незнание каких-то стран, рас и событий тут считалось обычным явлением. А по словам Вэриса, похожие на меня существа вполне себе спокойно жили за Туманом. Один из них даже изредка заглядывал в Диалис на Громовержце. Старик вообще знал удивительно много о жизни за пределами острова. И из этого вытекал один очевидный вывод: дедуля явно был не местным.       Да, кстати, пелена тумана окутывала остров постоянно. Серьезно, я ни разу не видела, чтобы туман рассеивался хоть на минуту. Поэтому его, наверное, и называли Стеной. Надеюсь, белых ходоков за ним нет…       За изучением нового мира, пока что ограниченного одним небольшим островом, время шло удивительно быстро. Росинант с детской непосредственностью втягивал меня во все свои приключения: таскал на рыбалку, на охоту, на ярмарки — куда только я из-за него не попадала. Сидеть на месте мальчишка просто не умел. Хотя, должна признать, что с Росом было весело, несмотря на то, что я не очень люблю детей. Меня очень веселило, с каким серьезным и сосредоточенным выражением лица мальчуган на рыбалке нанизывал накопанных заранее червяков на крючки. Я же, выразив свое «фи» противным созданиям, предпочла ловить рыбку голыми руками. Обостренные после перемещения рефлексы позволяли это делать без каких-либо проблем, хотя несколько дней потребовалось на то, чтобы приноровиться и скоординировать действия с совершенно новым восприятием окружающего мира. Честно, я чувствовала себя настоящим хищником, когда впервые держала в руках трепыхающуюся в предсмертной агонии рыбку. С одной стороны, бедную зверушку было жалко… А с другой, от ощущения того, что я лично поймала свой обед, по телу прошла волна удовольствия. Даже не знаю, хорошо это или плохо.       Еще Росинант парочку раз предлагал отправиться рыбачить в открытое море. Вэрис был против, но упрямого мальчишку это врял ли остановило бы. Ему труда не стоило «одолжить на время» (без предупреждения, разумеется) лодку у местных рыбаков и уйти на рыбалку в тайне от старика. Вот только я дедулю поддержала и рыбачить в море отказалась, сославшись на то, что соленая вода плохо влияет на мех. Рос расстроился, но вскоре об этом забыл, увлеченный куда более интересными занятиями — охотой на лесных крабов и объездкой местных… Страусов? Не знаю, как правильно назывались эти птицы, но они напоминали страусов из нашего мира. Только цветастых и более пушистых. И никакого кровопролития! Росинант зверюшек доставал, бесил, но не обижал. Даже ловить их старался очень осторожно. Однажды он случайно повредил одному крабу лапу и, как только заметил это, схватив зверюшку, помчался показывать ее Вэрису. Крабы эти, кстати, поначалу просто взрывали мне мозг: у них на панцирях росли ягоды… Ягоды!.. Мин наверняка была бы от такого в шоке и в восторге одновременно. Флора и фауна Диалиса завораживали своей необычностью. И пугали. Этим же…       Короче, я слишком увлеклась описанием своих скучных будней. За три прожитых здесь месяца со мной ничего особо интересного не происходило. Но вчера начала твориться какая-то дичь.       В дом Вэриса под самый вечер вломилась перепуганная хозяйка местного общежития (бабулька — божий одуванчик) в сопровождении двух городских стражников и, чуть ли не рыдая, упрашивала ни черта не понимающего старика пойти в госпиталь и помочь местным врачам-криворукам определить, что случилось с гейтерами, попавшими в больницу. И вылечить их, по возможности.       Дедок, кряхтя и недовольно бормоча что-то про некомпетентность молодых докторов (прямо как моя бабушка, ей богу…), быстро собрался и ушел. Лика, захватив какие-то вещички, побежала следом. Она планировала стать врачом, так что всегда и везде хвостиком ходила за Вэрисом, записывая в блокнотик и чуть ли не наизусть запоминая все его слова. А я в свои двенадцать лет еще по деревьям лазила… Даже как-то стыдно…       Вернулись они только на следующий день, то бишь сегодня. Старик сразу завалился спать, а Лике покоя не давал Росинант. Мальчик пытался ее растормошить и расспросить, что же случилось. Но полусонная девочка нашла в себе немного сил, огрела его по голове подушкой и заперлась на чердаке. Роса это не остановило, так что он, воодушевленный донельзя, умчался в город узнавать подробности. Гиперактивный ребенок…       Через несколько часов он вернулся еще более возбужденный, чем уходил. Носился по дому, разыскивая что-то. На мое предложение помочь мальчик хитро улыбнулся, но не ответил. А глазки у него вновь загорелись. И это предвещало проблемы. Для меня…       Перевернув весь дом вверх дном, Росинант все же нашел, что хотел. И это были лупа и шляпа. Мальчик напялил на голову головной убор, который был ему великоват на парочку размеров и сразу же закрыл половину лица, прихватил курительную трубку Вэриса с кухни. Думаю, вы догадываетесь, что произошло дальше.  — Это дело для Шерлока Холмса и доктора Ватсона!       Язык мой — враг мой. В который раз я в этом убеждаюсь.

***

      Не знаю, о чем думал Росинант, а вот меня вид катающейся по полу в приступе истерического смеха кошки уже выводил из себя. С Куро мы встретились около «места преступления», куда меня притащил малолетний Шерлок. На нашу парочку в городе перестали обращать внимание месяца полтора тому назад, когда все местные свыклись с моим присутствием на острове. А теперь на нас снова смотрели с нескрываемым удивлением. Только на этот раз в этом был виноват Росинант.       Дополнив образ детектива старой черной курткой Вэриса, которая на мальчишке сидела как пальто, он ходил по городским улицам, через лупу рассматривая всё и вся. А я плелась позади, старательно делая вид, что не знакома с этим чудиком. Так мы и добрались до общежития.  — Сеструнь, что это с ней? — Росинант поднял на меня удивленные глаза, кивнув в сторону кошки.  — Бешенством, видать, от кого-то заразилась, — я хмыкнула, поднимая Куро за шкирняк с земли. Она продолжала издавать непонятные для обычного человека мявчащие звуки, которые для меня звучали, как обычный смех.  — Вы бы себя со стороны видели! — прозвучал урчащий голос. Кошка мало-помалу начала отходить от своего приступа.  — Очень смешно, — недовольно пробормотала я как можно тише. Куро в последний раз хохотнула, устроив свою тяжелую тушку у меня на руках и свесив длинный черный хвост. — Прямо животики надорвешь…       На шум у дверей из окна выглянула хозяйка общежития. Бабулька сначала пыталась разглядеть нас, щурясь и прикладывая ко лбу руку козырьком, но глаза ее явно подводили. Что поделаешь? Время никого не щадит.  — Здравствуйте, бабуля Роуз! — Росинант на секунду вышел из образа серьезного и мрачного детектива и, весело улыбнувшись, помахал женщине рукой.  — А, Росинант, Кати, это вы! — бабуля рассмеялась. — Заходите, не стойте в дверях.       Если мальчишку Роуз узнала по звонкому голосу, то меня — как большое черное пятно-дополнение к нему. Обычно с Росинантом в городе появлялась только я. Лика предпочитала сидеть у себя на чердаке с книгами, а если и выбиралась в город, то сразу же растворялась в толпе. Даже если толпа состояла только из трех человек. Мне бы ее талант маскировки. Вэрис тоже из дома почти не выходил. Сидел на кухне, строгал что-нибудь из дерева. Пусть он и был профессиональным врачом (судя по всему, лучшим на острове), денег за медицинскую помощь никогда не брал, так что зарабатывал на жизнь всякими поделками. Хотя я никогда не видела, чтобы он их продавал. Но деньги у старика всегда были. И в достаточном количестве, чтобы содержать двух детей и неожиданно свалившуюся ему на голову иждивенку в моем лице. Магия.  — Мадам, расскажите нам подробности происшествия.       Росинант уломал Роуз пустить его в комнаты пострадавших гейтеров и сейчас внимательно изучал их под лупой. Уже в который раз убеждаюсь, что они с Ликой абсолютно разные. Если в первый день я из-за схожей внешности подумала, что они брат и сестра, то теперь на все сто процентов убедилась, что это не так. Девчушка слишком взросло мыслила, хотя была старше Роси всего лишь на год, а мальчуган наоборот вел себя слишком по-детски для одиннадцати лет. Наивный и милый маленький ребенок.  — Да нечего рассказывать, дорогой, — бабуся развела руками, не без улыбки наблюдая за ползающим по полу с лупой мальчишкой. — Был уже вечер. Я собиралась ложиться спать, когда ко мне пришла Лили. Бледнющая была, словно мел. Сказала, что отравилась. Ну… Я сына подняла и отправила его вместе с ней в больницу, а сама пошла проверить, все ли с остальными гейтерами из ее группы в порядке. А они там все того… С температурой слегли. Вот и вся история.  — Любопытно… А никого подозрительного Вы не видели?       Я бочком отошла от места событий к окну. Пусть Росинант там ищет, что ему нужно. Не буду мешать профессионалу выполнять его прямые обязанности. Куро вальяжно проследовала за мной и устроила свою пушистую тушку на подоконнике.  — Ребенок перечитал детективов, — скучающим тоном заметила котейка. — Надеюсь, он не схлопочет проблем на свою голову.       Пожала плечами. Разговаривать при Роуз было весьма опрометчиво, даже шепотом. Знаю я таких бабулек: выглядят, как безобидные старушки, а на самом деле все видят, все слышат, все знают. Не хватало еще спалиться перед ней на такой глупости, как разговор с кошкой.  — Тебя не заинтересовало это происшествие? — Куро, склонив мордочку на бок, сверкнула глазками и кинула взгляд мне за спину. Росинант продолжал исследовать гостиную с лупой под тихие причитания Роуз.       Я, хмыкнув, покачала головой. С чего бы это должно было меня заинтересовать? Мало ли что могло произойти. В студенческой общаге отравления едой или паленым алкоголем всегда считались обычным явлением. А чем эта общага отличается от других? Хотя… Если подумать… Сомневаюсь, что в больнице Диалиса работают врачи, не обладающие достаточными знаниями для определения и лечения обычного пищевого отравления. Скорее всего, тут было что-то другое. Но меня это «что-то» все равно не волновало. Вот такая вот я безразличная тварь, ага.       Минут через десять Росинанту надоело ползать по полу, и Роуз уломала его пойти пить чай со всякими вкусняшками. Ясное дело, что Рос согласился на это только ради того, чтобы допросить важного свидетеля, а никак не из-за своего урчащего пузика, да. Мы с Куро остались в гостиной одни. Котофейка, как только бабуля закрыла за собой дверь, спрыгнула с насиженного места и направилась к холодильнику.  — А вот мне очень любопытно, что же произошло с этими бедолагами… Такого раньше не случалось.  — И что с того? — я удивленно вскинула брови. — Если б было что-то серьезное, Вэрис об этом сказал бы. Мало ли что случилось.       Куро фыркнула.  — Никудышная из тебя кошка…  — Я как бы и не кошка, если ты не забыла, — напомнила я и переместилась к собеседнице, сердитым взглядом сверлившей дверцу холодильника, которую она никак не могла открыть. Как такой милой зверушке не помочь?       А это еще что? Какой странный запах… Дверца холодильника тихо скрипнула.  — Боже, какая вонь!       Из глаз чуть слезы не пошли от этой гадости. Я прикрыла нос воротником плаща и осмотрела содержимое полок. Ничего такого особенного там не было. Банальные овощи и фрукты, несколько пакетов молока, масло, сыр, десяток яиц, мясо… А это что такое?  — Куро… — потыкав вилкой в лежащую в холодильнике рыбью тушку, я непонимающе посмотрела на чернушку. — Это ведь обычная мраморная рыба… Свежая. Мы с Росом точно такую же на побережье ловили… Почему от нее так странно пахнет?       Котейка задрала мордочку и, бросив на меня насмешливый взгляд, прищурила свои гигантские светящиеся глазищи. Что-то я не врубаюсь…  — Если от нее так разит, уверена, что это именно мраморная рыба?       Ась?       Я непонимающе уставилась на чернушку. А потом на рыбу. И снова на Куро…       Что вообще происходит?

***

      Итак, что мы имеем? Сейчас лето. На улице прекрасная погода. Все люди в городе готовятся к воскресной ярмарке. Как думаете, что я могу делать в такой прекрасный момент?       Сидеть в библиотеке в окружении кучи старых пыльных книг и искать информацию о местных видах рыб. Что же еще?! Куро, зараза мохнатая, оказалась великолепным провокатором-мотиватором, из-за молчания которого мне самой стало чертовски интересно, что же случилось. И плевать на то, что раньше мне было плевать. Жасмин рядом, к сожалению, не оказалось, так что пришлось самой погружаться в дебри зоологии. Надеюсь, эта топь меня не затянет…       Куро (в свойственной ей манере) смылась в неизвестном направлении, как только в моей голове всплыли некоторые вопросы, которые я захотела ей задать. У этой котярки уже на подобные ситуации чуйка развилась. Росинанта я с собой не взяла осознанно. Мальчуган был слишком непоседливым, чтобы тихо-мирно сидеть на стульчике в библиотеке и не шуметь. А мне не нужно было лишнее внимание со стороны вредной библиотекарши. Она и так меня почему-то очень сильно недолюбливала.       Но несколько часов в пыли под пристальным надзором этой злыдни мне так ничего и не дали… Несмотря на достаточно неплохой уровень понимания написанного в книгах, я не смогла найти информацию о каких-то рыбах, похожих на мраморных. Вот вообще никакой. Это было очень печально, так что возвращалась домой к Вэрису я расстроенная. Настольно расстроенная, что едва в кого-то не врезалась. От столкновения меня спасли вибриссы. Эти усики вообще оказались штукой весьма полезной. Я благодаря им перестала биться обо все подряд.       Передо мной непонятно откуда возник уже немолодой мужчина. Темноволосый. Это напрягало. Но короткостриженный и прилизанный. Это успокаивало. После перемещения у меня вообще развился страх перед молодыми мужчинами с длинными темными волосами. Повезло, что в Диалисе таких было мало.       Я вскинула брови и вопросительно посмотрела на преграждающего дорогу человека. А лицо ведь знакомое… Мы где-то встречались?  — Госпожа Кати, если не ошибаюсь? — мужчина аккуратно поправил воротник рубашки. Кивок. На то, что местные привыкли называть меня «Кати», я уже давно забила. — Прекрасно! Я Виктор Лайри, один из директоров Дома Дружбы. Мне бы хотелось поговорить с Вами, если позволите.       Я склонила голову на бок, сверля дядьку взглядом. Что хозяину приюта для гейтеров от меня нужно? Не помню, чтобы где-то спалилась, что иномирянка. Про смену имени на какое-нибудь другое, более подходящее для этого мира Вэрис мне ничего не говорил, так что не думаю, что дело в нем.  — Понимаю, Вы сейчас немного не в том состоянии. Но я не займу у Вас много времени, обещаю.       Эм… Извини, парень, но мне сейчас явно не до тебя. Покачав головой, я обошла мужчину и направилась по проложенному ранее маршруту.  — Вы ведь заинтересовались произошедшим с гейтерами случаем, не так ли?       Подобное заявление заставило меня замереть на месте. Я обернулась. И как это дяденька Виктор обо всем прознал, если я заинтересовалась делом гейтеров часа четыре тому назад. И встретилась после этого только с парочкой прохожих по дороге в библиотеку и с той самой зловредной библиотекаршей. Кто меня спалил?  — Я так и думал, — Виктор сделал несколько шагов в мою сторону, остановившись напротив. — Понимаете, это событие сильно меня обеспокоило. Я чувствую себя виноватым в случившемся. Все же Лили и ее подруги совсем недавно покинули Дом Дружбы.       Мужчина нервно вздохнул. Достал платок из кармана пиджака и протер покрывшийся испариной лоб. Надо же, как разволновался. Мне сейчас в плащике из плотной темной ткани нормально, а он в легком костюмчике потом обливается.  — Мне хотелось бы подробнее узнать о том, что же случилось и как. И я буду очень благодарен Вам за помощь…       Я удивленно похлопала глазами. Виктор протянул мне сложенный вдвое листок бумаги. Что это? И где он его до этого держал? — Если Вы что-то узнаете о произошедшем, прошу, сразу же сообщите мне. Это письмо будет для Вас пропуском ко мне в любое время дня и ночи.       Я неуверенно посмотрела на бумагу. Перевела взгляд на мужчину. Как же сильно у него колотится сердце. Даже с такого расстояния слышно…  — Пожалуйста!       Хм, а почему бы и нет? Не думаю, что помощь одного из самых влиятельных людей Диалиса будет лишней в моем расследовании. Я взяла бумажку и кивнула. Виктор буквально просиял.  — Благодарю Вас. Очень надеюсь, что ситуация вскоре прояснится.       А я то на это как надеюсь… Гребаное кошачье любопытство, которое пробудила Куро, ведь теперь будет мешать мне спать, пока не утолит свою жажду подробностей по этому делу.       Дядька быстро со мной распрощался и ушел. Я пробежалась взглядом по бумажке в своих руках. Обычный допуск. Наверное, предназначался для бугаев из личной охраны и городской стражи. Буду иметь в виду.       Сложив документ и запихнув его в карман плаща, я направилась домой. Если ничего не получилось найти в библиотеке, придется обращаться к ходячим энциклопедиям. Лика и Вэрис знали все обо всем. Если вспомнить, сколько раз мы готовили мраморную рыбку, про опасность отравления ею или похожими на нее рыбами, старик должен был знать: никто ж не отравился ни разу. У меня даже мыслей никогда не возникало, что ею можно отравиться.       Я уже подходила к крыльцу дома, когда услышала чужие голоса в кухне. Окна и двери были закрыты, но стены домика настолько прохудились со временем, что я со своими ушками могла отлично слышать абсолютно все, что происходило внутри. У нас кто-то был? Не слишком ли много посетителей за последние пару дней? Потерпев фиаско в борьбе со своим любопытством и осторожно поднявшись по ступенькам, заглянула в окно.       Странно, кроме Вэриса в помещении никого не было. Дед сидел, сгорбившись, за обеденным столом. Напротив него стояла гигантская (размером с чайник) улитка. С прикрепленным к ней циферблатом, похожим на телефонное колесо. Странная какая-то улитка. В руках старик держал трубку.  — Да, капитан, все произошло именно так, как мы и предполагали… — Вэрис усмехнулся.  — Прекрасно.       Что за?! Это улитка сейчас заговорила? Ну да, точно, улитка. Я ж видела, как у нее губы двигаются. Правда этот властный и насмешливый женский голос улитке никак не подходил. И почему он звучал так приглушенно, словно из телефона. Эта улитка — телефон?!  — Отличная работа, Вэрис. Надеюсь, несколько потраченных в этом захолустье лет не пройдут даром… — это точно был телефон! Голос периодически прерывался помехами. Но на кой ляд Вэрису нужно было мне эти три месяца затирать про то, что на острове нет связи?!  — Уверен, капитан. Товар уже готов. Как Вы и говорили, это красивые и молодые женщины из другого мира.       Товар?!  — Мы прибудем в Диалис завтра на закате. Нужно побыстрее разобраться с этим делом.  — Вы будете не одна? — старик удивленно вскинул густые седые брови.  — Конечно же нет… — женщина на другом конце провода раздраженно фыркнула. — Отвязаться от пиратов Большой Мамочки оказалось не так просто, как я думала… В любом случае, будь готов действовать в любой момент. Я рассчитываю на тебя.       Улитка заснула. Вэрис вздохнул и положил трубку на маленькую подставку на ее панцире. Чуткий нос уловил едва ощутимый сигаретный дым. Раздался тихий смех.  — Наконец-то весь этот спектакль закончится.       Не могу в это пове…  — Сестренка, а я тебя везде ищу!       Росинант?! Чтоб тебя!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.