ID работы: 6508177

Вороненок

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
234
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 6 Отзывы 37 В сборник Скачать

1. Корво

Настройки текста
Корво еще помнил жизнь на Серконосе. Отец работал на лесопилке, пока Корво и Беатрис присматривали за домом. В Карнаке их семья пользовалась уважением, в первую очередь за то, что их внешность, - темные глаза и волосы, - выдавали в них коренных серконцев; и кожа цвета кофе, как когда-то Корво сказала одна женщина: он так и не понял был ли это комплимент или же что-то иное. Карнака была славным местом и привлекала много приезжих. Но дом Корво располагался в стороне от популярных мест и городских достопримечательностей, так что иностранцы редко захаживали в тот район. Это и стало первой причиной, почему люди, пришедшие в их дом, не вызвали у него доверия. Тогда Корво было пятнадцать. Его отец переживал тяжелые времена. Они едва сводили концы с концами, но когда лесопилка закрылась, им едва удавалось поесть хотя бы раз в день. Корво понимал, почему его отец доверился этим людям, восприняв их приход, как благословение: незваные гости назвались рыбаками, сказали, что на их корабле Корво и Беатрис ждет лучшая жизнь, достойная работа, одним словом — будущее. На взгляд Корво, все это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой, но он не мог винить отца за то, что тот согласился на это предложение, - в конце концов, они были в отчаянном положении. А эти люди предлагали вполне достойный выход из ситуации, - плавать по островам и торговать рыбой. Чужаки заплатили отцу за Беатрис и Корво немного денег и пообещали ему, что его дети всегда будут сытыми и будут получать плату за свой труд. Пообещали разрешать им навещать его каждый раз, как их корабль будет швартоваться в Карнаке. А после убили его и сожгли их дом. Никаких следов, говорили они. Никто не отследит их и не поймает. Они не могли позволить людям узнать, что на самом деле являются пиратами и чем в действительности торгуют. Они отвели Корво и Беатрис на свой корабль, явно довольные «уловом». Сложно добыть привлекательных шлюх и рабов, говорили они, а за них двоих они планировали выручить приличную сумму, особенно за Беатрис. Корво не помнит, что почувствовал, - облегчение или ужас, - когда узнал, что они не единственные дети на борту. В трюме их, закованных в кандалы, было не меньше дюжины: девушки, в основном, и всего несколько юношей. И ни один из них не был старше восемнадцати; Корво считал, что был самым младшим среди них. Юноши выполняли работу по кораблю, привыкая к рабскому положению. Девушки же оставались в трюме, где их к новому предназначению приучала команда. Первый раз, когда Корво увидел, как капитан направился вниз, то попытался его остановить; и разжился шрамами на спине. Итог не изменился, - капитан все равно спустился в трюм. Беатрис умерла через месяц от болезни. Ее тело выбросили за борт, пока Корво драил палубу. Путь до Дануолла был долгим и Корво научился держать язык за зубами. К тому времени как корабль пришвартовался в столице, выжило всего четыре девушки и трое юношей. Четвертый повесился за ночь до прибытия. Старпом отправился торговаться с начальником порта и вернулся до крайности сердитым. Он сказал капитану, что им придется ждать наступления ночи, чтобы вывести детей с корабля и сбыть их покупателям. Пришла ночь и их вывели в порт. Дануолл не выглядел гостеприимным и казался серым; Корво запомнил свои первые впечатления: ничего похожего на красочные виды Карнаки. Но серость окружала их не долго. Они едва вышли из доков, как рубашка старпома пропиталась кровью из его вскрытого горла. Корво увидел, как еще один пират рухнул на колени, - из его груди торчало окровавленное лезвие. Их спаситель расправился с очередной своей жертвой и направился прямиком к остаткам команды. Корво едва успевал следить за происходящим; вдруг оказалось, что в живых остался только капитан. Он полз к кораблю, оставляя за собой широкий красный след. Корво был единственным, кто наблюдал за тем, как их спаситель подошел к капитану; ужасающее своей силой восхищение охватило его. Люди, что месяцами причиняли ему страдания, теперь лежали в грязи у его ног и захлебывались собственной кровью. Остался только капитан, который упорно рвался в сторону доков. Чужой сапог с силой опустился на его раненную ногу, вне всяких сомнений, сломав уцелевшие кости. Неизвестный благодетель стоял над капитаном с клинком в руке, готовый нанести последний удар. Но он замешкался и обернулся к детям. Его взгляд остановился на Корво; должно быть, он заметил что-то в его глазах. - Он твой, - сказал мужчина и протянул Корво свое оружие. Так он познакомился с Даудом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.