ID работы: 6508177

Вороненок

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
234
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 6 Отзывы 37 В сборник Скачать

4. Джесамина

Настройки текста
Корво уже давно так не нервничал во время работы. Они взяли под контроль рубку управления шлюзом. Двое стражников похрапывали в углу; не было причин устранять их. У Дауда всегда была четкая позиция относительно побочных жертв, - до тех пор, пока не возникала такая необходимость, они не убивали никого, кроме обозначенной жертвы. Сейчас им нужно было дождаться возвращения Томаса и Билли. Они ушли разведать обстановку на крыше и проверить, свободна ли она от возможных наблюдателей. Берроуз должен был распустить стражников, несущих караул в саду, так что им не нужно было волноваться об их вмешательстве. Все должно было пройти проще, чем ожидалось. Что не означало, что Корво это было на нраву. - Умерь беспокойные руки, - шепнул ему Джордан. - Прости, - Корво не заметил, что его пальцы отбивали нервную дробь по стене. - Ты нервничаешь. Не похоже на тебя. Корво знал это и сам. - Потому что эта работа выходит за рамки привычной. Джордан не стал с ним спорить. Корво перевел взгляд на своих товарищей; в полевую группу все они были отобраны по способностям. Ардан сутуло подпирал стену и похрустывал костяшками. Федор охранял один из входов в контрольную рубку. Дауд рыскал поблизости, с выражением полного безразличия на лице. Корво никогда прежде не видел его таким. Корво и Джордан ждали у другой двери в рубку, ожидая возвращения Томаса и Билли. Джордан тоже посматривал, как ведут себя остальные. - Похоже, не только мы тут на грани срыва, - шепнул он. Корво был с ним согласен, - в воздухе висело ощутимое напряжение. - Что Галия сказала, когда узнала, что ты тоже идешь? – спросил Корво, чтобы отвлечься от гудящего беспокойства. Обычно, он куда комфортнее ощущал себя в тишине, но знал, что остальные не разделяют его предпочтение. - Да все нормально, - пожал Джордан плечами. – Недовольна, конечно, что меня привлекли, но я не мог отказаться, когда Дауд позвал меня, - он покачал головой и улыбнулся. – Она делает вид, что не переживает. Корво задумчиво прикусил щеку изнутри. - Наверное, это здорово, когда кто-то за тебя волнуется. Что-то двинулось на самом краю поля его зрения. Корво выглянул из рубки, - на лестнице стояли Томас и Билли. Оба они кивнули, и у Корво засосало под ложечкой. - Все чисто, - передал он остальным. - Выдвигаемся, - отдал команду Дауд. Корво и Джордан шли впереди; преодолев лестницу, они обошли стену и обнаружили нескольких стражников, лежащих без сознания, - дело рук Томаса и Билли. Они перенеслись на крышу шлюза, откуда открывался вид на сад Башни Дануолла. Корво уселся на карнизе и наблюдал, как гвардейцы покидают свои посты. Должно быть, это Берроуз дал им приказ разойтись. Он увидел и самого начальника Тайной службы, беседующего с Соколовым, капитаном Карноу и Верховным Смотрителем Кэмпбеллом. Глядя на Королевского Лекаря, Корво сощурился и попытался припомнить, что же так взволновало его, когда он видел его в последний раз… - Цели без охраны? Корво вздрогнул, услышав хриплый голос слишком близко от себя. Он внимательно осмотрел сад Башни и беседку, в которой разговаривали женщина и маленькая девочка. - Они одни. Нет, они не ждали, что кто-то составит императрице компанию. Королевский Защитник скончался от чумы месяц назад, но найти ему достойную замену еще не успели. - Так мы идем туда? - нетерпеливо спросила Билли, и все пришли в движение. Дауд жестом остановил их. - Пока что оставайтесь на месте. - Нужно убедиться, что гвардейцы ушли, и что Берроуз контролирует стражников Карноу, - согласился Томас. Берроуз отвел капитана к Соколову, предлагая оценить написанный им портрет. Всего в нескольких метрах от них, приосанившись в своем кроваво-красном камзоле, стоял позировавший для картины Верховный Смотритель. Королевский Лекарь, казалось, был не доволен своей работой. Корво не винил его; модель у него была так себе. - Ардан, Федор, Джордан — оцепить беседку, - Дауд начал приводить их план в действие. - Убедитесь, что цели не сбегут. Томас и Билли — наблюдайте за территорией. Корво — отвечаешь за безопасность девочки. Все они напряженно кивнули. - Сейчас или никогда, сэр, - предупредил Ардан, наблюдавший за Карноу; тот дал себя заговорить и отвлекся. Дауд выждал для верности еще несколько секунд, пальцами отстукивая по черепице ход времени. А затем скомандовал наступление. - Вперед. Ардан, Федор и Джордан исчезли с крыши и перенеслись к беседке, окружая ее. Томас и Билли заняли наблюдательные позиции, следя за капитаном Карноу и остальными стражниками. Императрица испуганно прижала к себе свою дочь, и Дауд подал Корво сигнал к действию. Они перенеслись в беседку, и Дауд схватил Эмили за руку, буквально оттаскивая ребенка от матери. Императрица метнулась следом за ней. - Нет! Отойди от нее! - она толкнула Дауда, и тот потерял равновесие на секунду, ослабляя хватку. Эмили попыталась убежать, но Корво перехватил ее и прижал к себе. - Не сопротивляйся, - предупредил он ее со всем возможным спокойствием. - Ты ничего не сможешь сделать. Но она все равно рвалась прочь, не сводя широко распахнутых глаз с императрицы. - Мама! Императрица было шагнула в их сторону, но хлесткая пощечина отбросила ее назад. Пальцы Дауда сомкнулись на ее шее; в другой руке, наготове, он держал меч. - Нет! Мама, беги! Нет! - закричала Эмили; по ее щекам текли слезы. И время для Корво словно замедлилось; Дауд наступал, крепко держа свою добычу, императрица тянулась к своей дочери, до смерти боясь за ее жизнь, Эмили боялась за нее. Воспоминание о том, как он наблюдал за смертью собственного отца, так резко поднялось из глубин памяти, что практически вышибло из него дух. Не должен ребенок становиться свидетелем подобной трагедии. Корво развернул Эмили, прижимая ее голову к своему плечу, не давая смотреть, и как раз вовремя; Дауд пронзил императрицу своим мечом. Он вытащил его, обагренный темной кровью, и позволил ей упасть на землю. Эмили взвыла и попыталась повернуть голову. Прежде, чем она преуспела, Корво перенес их обоих на крышу шлюза, оставляя суматоху далеко позади. Девочка дрожала; ее тело сотрясали рыдания, но она не отпускала сжатые в кулаки руки, вцепившись в форму Корво. Она выглядела совсем, как он и Беатрис, когда их отца зарезали у них на глазах, а родной дом спалили дотла. Он просто обязан был сказать хоть что-то. Корво знал, что это все лишь вопрос времени, когда Дауд и остальные прибудут сюда, поэтому он не стал тянуть. Он снял свою маску, бросил ее на крышу и встал на колени, чтобы поравняться в росте с Эмили. - Послушай меня, - он обнял ее лицо ладонями. Ее темные, мокрые от слез, глаза встретились с его. - Этот мир жесток, - сказал он, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и спокойно. - А люди еще более жестокие. Ты должна быть сильной, - он вытер ее слезы. - Теперь у тебя нет другого выбора, маленькая императрица. Дрожащими руками Эмили вцепилась в его воротник. Но Корво видел, что под болью, шоком и растерянностью была решимость. Интересно, Дауд и в нем увидел что-то похожее, когда десять лет назад предложил ему свой меч? Когда Корво воткнул ей в руку усыпляющий дротик, она уже не выглядела такой напуганной. Это обнадеживало и дарило Корво что-то близкое к облегчению. Возможно, она справится со всем этим, в свое время. К тому времени, как Корво снова надел маску и поднял Эмили на руки, рядом появились Билли и Томас. Оба они посмотрели в сторону беседки. - Дело сделано? - спросил он. - Сделано. Остальные появились через несколько секунд. - Нужно уходить, - Джордан кивнул на хаос, начавшийся внизу. - И побыстрее. Стражники наводнили сад, и Корво заметил среди толпы Берроуза и Верховного Смотрителя. От самодовольного вида этой парочки у Корво горчило во рту; видимо, недели, проведенные ими за плетением интриг, наконец, окупились. - Лучше тогда отдать девчонку, - сказал Ардан отходя от края крыши. - Эти пафосные задницы будут ждать нас на границе Делового квартала, - он говорил о близнецах Пендлтон. Об их семье Корво не слышал ничего хорошего, но репутация братьев была еще хуже. Корво неосознанно покрепче прижал к себе Эмили. Он надеялся, что о ней будут заботиться, независимо от того, где Берроуз хотел ее спрятать. Малодушно с его стороны было рассчитывать на это, и Ардан припечатал бы его лбом об стену, решись он признать это вслух. Но думать иначе он все равно не мог; дети всегда были его слабым местом. - Ведите, сэр, - услышал он голос Томаса. И только после этого Корво осознал, что Дауда не было во главе их колонны, как обычно. Когда тот прошел мимо, чтобы увести их от Башни, Корво увидел, что у него дрожали руки. * - Поверить не могу, что вас, придурков, не схватили. Билли вздохнула. - Расслабься уже. - Расслабься, она сказала, - горько усмехнулся Рульфио. Он все еще был зол из-за этой работы. Он не прекращал сыпать проклятьями с тех пор, как они ступили в тренировочный зал. Они с Билли рычали друг на друга уже добрые полчаса, но Корво не вмешивался. - Мы бы смогли дать отпор Смотрителям, если бы Берроуз прислал их сюда. Нам не нужно было соглашаться. - Это глупо! Они перебили бы нас еще на подходе к Палате. - Ты не можешь этого знать. - Я знаю наверняка, - Билли пожала плечами. - К тому же, нам неплохо заплатили. - И все равно мне это не нравится. - Да кому какое дело, что тебе нравится, а что нет, Рульфио? Что сделано, то сделано, и денег нам теперь хватит на целый месяц, - Билли развернулась и пошла на выход. - Если тебя что-то не устраивает, обсуди это с Даудом. Корво и Рульфио смотрели ей в спину. - Эта женщина... - процедил сквозь зубы Рульфио. - Вы как два волкодава в период гона. Рульфио смерил его недовольным взглядом. - Рад, что неясное будущее империи тебя забавляет. - Я и забыл, что ты у нас политик, - проворчал Корво, привычно взгромоздившийся на тренировочный манекен. Рульфио стащил ботинок и запустил им в Корво, метя в голову. - Стоило дать Смотрителям прийти только ради того, чтобы они отрезали тебе язык и забрали тебя с собой. - Ты бы скучал, - Корво бросил ботинок обратно и потер плечо. Рульфио задумался, и потряс головой. - Бездна тебя задери, и правда, скучал бы. Корво улыбнулся. Надев ботинок, Рульфио сложил руки на груди. - Так что, в Башне действительно не возникло никаких проблем? Корво старательно гнал от себя воспоминание о дрожащих руках Дауда. - Не случилось ничего, достойного упоминания. - Это что-то новенькое, - вздохнул Рульфио. - Ардан же вечно рвется в драку со стражниками. Видимо, эта работа действительно отличается от остальных, - он умолк на минутку, принимая крайне задумчивый вид. - И все же я не думаю, что это стоило тех денег. - Дауд согласился не из-за денег, - вступился за него Корво. - Если бы мы не взяли этот заказ, на наши головы свалилось бы огромное количество дерьма. Он защищал нас. Рульфио смотрел на него и на его лице четко читалось сострадание. - Не надо, - предупредил его Корво, едва тот открыл рот. - Мне не нужна твоя жалость. Что бы Рульфио ни хотел сказать, он проглотил непроизнесенные слова. - Пусть он и защищал нас, но ему не следовало впутывать ни тебя, ни Джордана. - Что ты имеешь в виду? - Он не должен был брать вас с собой в Башню. Только не на это дело. - Мы с Джорданом прекрасно справились, - нахмурился Корво. - Я не это имел в виду, - в очередной раз вздохнул Рульфио. - Вы еще дети. - Джордану двадцать шесть. И если ты не заметил, то и я давно уже не тот тощий сопляк, которого ты взялся воспитывать десять лет тому назад, - указал на себя Корво; он, по меньшей мере, на три дюйма перегнал Рульфио в росте. - Да, теперь ты высокий сопляк. Поздравляю, - покачал головой Рульфио. - Я не считаю, что ты не в состоянии постоять за себя, - признал он. - Я знаю, что можешь. Наверное, мне стоит перестать пытаться защищать тебя ото всех напастей так часто. В конце концов, я тебе не отец. - Ты все равно, что он, - сказал Корво. Пусть он ненавидел, когда с ним нянчились, Рульфио всегда приглядывал за ним. И Корво был за это благодарен. - Хоть и похож на миногу, - добавил он, заставив старшего товарища расхохотаться. - Ладно, мелкий засранец. Сходишь проверить как там Дауд, ради меня? Узнай, чему завтра начать учить новичков, - сказал Рульфио, поднимаясь со своего места, и направился к сложенному снаряжению. - Сегодня я справлюсь с их тренировкой и сам. - Дауд велел нам его не беспокоить, - ответил Корво, но со своего насеста все же спрыгнул. - Ну вот мы и проверим, можешь ли ты постоять за себя, - Рульфио приподнял одну бровь. - Удачи. Корво выпрыгнул из окна в маленький дворик. - Вот же сволочь, - буркнул он себе под нос. - Я все слышу! - раздался из зала голос Рульфио. - С твоим-то слухом, старикан? - Засранец. Корво перенесся в архив и направился в офис. По дороге ему встретился Юрий с миской супа в руках. Тот, заметив Корво, нахмурился. - Ты в офис, что ли, чешешь? - Ага. Юрий присвистнул. - Помереть, никак, хочешь, Аттано. Приказано же было не соваться. - Рульф попросил зайти. - Я утром приду проверю, нет ли там твоего хладного трупа. Спокойной ночи. - И тебе того же. Корво проскользнул офис и прикрыл за собой дверь. Нижний этаж был пуст. После завершения заказа Дауда, как правило, можно было обнаружить за письменным столом, составляющего план для следующего задания или читающего отчеты. У самой лестницы Корво заметил книгу. Та лежала раскрытой, корешком вверх, словно ее скинули с верхнего этажа. Корво замялся. Второй этаж офиса был личной территорией Дауда. Но что-то совершенно точно было не так. Корво подошел к лестнице и подобрал книгу, решив, что ее возвращение будет хорошим предлогом, чтобы подняться. Но, поднявшись по лестнице, он замер на месте. В спальне царил полный бардак. Книжный шкаф завален на бок, - вот почему книга оказалась внизу; остальные книги валялись на полу. Кровать, подушки и простыни — все было изодрано в клочья и лоскуты; меч, ответственный за это, торчал из матраса. Сундук тоже лежал на боку, а хранившиеся в нем костяные амулеты, так же, как и книги, были разбросаны по всей комнате; амулеты тихо гудели. Посреди этого побоища обнаружился и сам Дауд. Он сидел, привалившись спиной к кровати, и едва заметно качался туда-сюда, схватившись за голову; его руки все еще дрожали, совсем, как в Башне. Почувствовав присутствие Корво, Дауд дернулся и поднял голову. Почти все его лицо было скрыто ладонями, но Корво увидел, как он оскалился. - Пошел вон! Корво застыл, как был. Он никогда не видел Дауда в таком состоянии; более того, он был уверен, что никто его таким никогда не видел. Дауд был хладнокровным, расчетливым и безразличным практически ко всему. И вот сейчас он разнес свою спальню, словно в каком-то припадке, и зажался в клубок, словно раненый зверь. Корво следовало бы уйти. Дауд всем приказал держаться от офиса подальше. Он не хотел, чтобы его видели таким. Но Корво сделал шаг вперед. Он положил книгу на бок поваленного шкафа, и приблизился к кровати с великой осторожностью, словно подходил к опасному хищнику. - Я сказал, - в хриплом, севшем голосе Дауда сквозит предупреждение, - пошел вон! Корво зашел сбоку и медленно опустился на пол рядом с ним. Они сидели плечом к плечу, и Корво чувствовал, как трясет Дауда. И хоть он почти всегда негативно относился к прикосновениям, сейчас он удивил сам себя, - неуверенно протянул руку и накрыл ладонь Дауда. Это было рискованно, все равно, что полезть гладить дикого волка. Корво вздрогнул, когда пальцы Дауда сомкнулись на его запястье, удерживая его руку на месте, стиснув ее до боли. Корво не возражал. Больше Дауд ему не угрожал, просто позволил себе прислониться к Корво, когда понял, что тот никуда не уйдет. И снова сломался, спрятав лицо у него на плече; белая ткань рубашки впитывала чужие слезы. Они просидели так несколько минут или несколько часов, - Корво не считал. Он уткнулся лицом в волосы Дауда и закрыл глаза, словно это как-то могло смягчить сожаление, разрывавшее чужое тело рыданиями. И Корво решил, - сидя спиной к кровати и чувствуя пальцы Дауда, впивавшиеся в его запястье, - что он бы вернулся назад во времени и убил Джессамину сам, если бы это уберегло его любимого человека от таких терзаний.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.