ID работы: 6508177

Вороненок

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
234
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
22 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
234 Нравится 6 Отзывы 37 В сборник Скачать

3. Круниган

Настройки текста
С началом чумы многие представители знати покинули Ткацкий квартал. Осиротевший район не долго оставался без хозяев. В данный момент за территорию бились две банды; Шляпники урвали себе текстильную фабрику, а Мертвые Угри — прибрежную территорию с причалом. Угри Корво нравились, а вот Шляпники не очень. Засев над пешеходной аллеей, Корво наблюдал, как несколько членов обеих банд обмениваются колкостями с противоположных сторон улицы. Насмешка, ответ, насмешка, ответ, - и так по кругу. Вскоре Корво стал сомневаться в том, что они, наконец, подерутся, и отправился дальше. Перенесясь на аллею, он смог разглядеть магазин Альдера Крунигана. Небольшой, но, вне всяких сомнений, роскошно обставленный изнутри. Квартал остался популярным местом среди членов высшего общества Дануолла, даже несмотря на идущую полным ходом войну между двумя бандами. На аллее было достаточно людно, и Корво прятался в тенях. «Намного легче было бы сделать это прошлой ночью», - сердился про себя Корво. Но Дауд же не знал, что Праздник тот провел не напиваясь до беспамятства, не в бессмысленных драках и даже не трахаясь с кем попало. Вчерашним вечером он справедливо полагал, что Корво не сможет безукоризненно выполнить эту работу. Так что Корво скрипнул зубами от досады и проник в магазин Крунигана. Вошел он через незапертое окно наверху, достаточно большое, чтобы Корво мог пролезть через него. Он был выше большинства Китобоев, но и худым при этом, чтобы спокойно проскальзывать в тех местах, куда остальные влезали с трудом. Он слышал, как Круниган разговаривал с кем-то. Голоса шли с первого этажа; похоже, у него был покупатель. Корво страсть как хотелось вмешаться и не дать бедолаге потратить деньги на пару туфель из поддельной бычьей кожи или такое же поддельное меховое пальто. Но Дауд отдал предельно четкий приказ. «Нельзя, чтобы тебя увидели». Так что он принялся бесшумно бродить из комнаты в комнату; с его первого задания прошло уже много времени, и тогда он был совсем неловким, но Дауд и Рульфио хорошо обучили его. Наконец-то, колокольчик над входом звякнул, что означало, что покупатель ушел. Корво, уже составив план, перенесся на высокие книжные полки и затаился, терпеливо выжидая. Вскоре Круниган поднялся по лестнице, напевая себе под нос мотив «Пьяного китобоя». Корво бесшумно спрыгнул на пол и последовал за ним в ванную. Круниган копался в шкафчике под раковиной, когда Корво приставил свой клинок к его спине. Тот замер, а потом выпрямился, встретившись с ним взглядом в отражении зеркала. - Мистер Круниган, - поприветствовал его Корво. Глаза Крунигана расширились от ужаса. - Должно быть, вы разыскиваете свою опасную бритву. Он сглотнул; Корво видел, как дернулся его кадык. - Кто послал тебя? Как ты пробрался в мой дом? - Опасная бритва, мистер Круниган, - терпеливо напомнил Корво. - Она на краю раковины. Возьмите ее, пожалуйста. - Что ты здесь делаешь? - Круниган дрожащими пальцами взял бритву за рукоять. - Что тебе нужно? - Мне нужно, чтобы вы поднесли бритву к своему горлу. - У меня есть деньги, - заныл Круниган. - Много денег... Корво чуть сильнее вдавил острие клинка ему в спину. - Поднесите бритву к своему горлу. Круниган подчинился, его рука тряслась. - Можешь взять, все, что захочешь! Все, что у меня есть — твое, если отпустишь меня! Свободной рукой Корво накрыл его пальцы, удерживая бритву. - Пожалуйста! Я же даже не знаю причины! - Круниган умоляюще смотрел в отражение Корво. - Это из-за моих товаров? Из-за пальто? Из-за платьев? - Все они — подделка, - удовлетворил его любопытство Корво. Круниган звучно сглотнул. - Этого больше не повторится! Я клянусь! Корво вдавил лезвие бритвы в его кожу. - Я знаю. Он полоснул по чужому горлу, и брызнувшая кровь залила зеркало. Как только Круниган перестал конвульсивно дергаться, Корво отпустил его, позволив телу упасть на раковину, головой в ее чашу; кровь утекала через сливное отверстие. Корво положил бритву на пол, под правую руку Крунигана, словно бы она выпала из его пальцев. Выглядело все вполне естественным. Оставалась только записка. Корво вымыл руки в ванной. Обойдя лужу крови, он направился в спальню Крунигана, где раздобыл перьевую ручку, чернила, чистый лист бумаги и еще один лист, исписанный самим Круниганом. Рульфио учил его подделывать почерк; после пары неуспешных попыток скопировать почерк портного у него на руках была прекрасная фальшивка, сообщающая миру о решении Крунигана расстаться с жизнью; и о съедавшем его чувстве вины за годы, что он продавал поддельные товары ничего не подозревающим покупателям. Корво положил записку на подушку почившего портного, прихватил по дороге кошель с прикроватного столика и ушел через то же окно, что и входил. Он легко миновал аллею и добрался до крыш незамеченным. Крунигана скоро найдут, поэтому Корво, не теряя времени, направился к набережной. Он встретился с заказчиком снаружи комплекса апартаментов с видом на территорию Мертвых Угрей. Нанявшая их женщина показалась ему милой, для представительницы знати; она не была разодета, как некоторые, и обладала приятными манерами. Она улыбнулась, когда Корво приблизился к ней. - Мисс Блэр? - Джейн, - настояла она. - Джейн. С Альдером Круниганом покончено, - он протянул ей кошель, который нашел в спальне. - Полагаю, он задолжал Вам это за Вашу покупку. Она приняла кошель и отдала ему плату за выполненную работу. - Большое Вам спасибо, молодой человек, - она внимательно оглядела его. - Ах, боже мой, Вы ведь действительно молоды. Сколько Вам лет? - Двадцать пять, - Корво терпеть не мог, когда заказчиков тянуло на поговорить. - Боже-боже, - Джейн Блэр обмахнулась ладошкой от удивления. - Что ж, передайте мои благодарности Вашим... эмм... людям, - нашлась она и, помахав ему на прощание, вернулась в свои апартаменты. Ткацкий квартал был на другом конце города от Радшора, и чтобы добраться до дома нужно было потратить пару часов. Пересечь Ренхевен пешим ходом можно было только через мост Колдуин, и дом Королевского лекаря был как раз по пути. Корво никогда не мог отказать себе и не подглядеть за происходящим внутри. Соколов редко бывал поблизости, а когда бывал, то запирался в своей оранжерее, занимаясь Чужой знает чем. Поэтому Корво удивился, увидев натурфилософа на первом этаже, за мольбертом. Тот был не один. Корво присмотрелся к тому, кто составлял ему компанию. Высокая худая женщина, бледная, с коротко стриженными черными волосами и опасно острыми ногтями. Рисовала она, а Соколов, по видимому, наблюдал. Корво озадаченно свел брови. Он не слышал о том, что Соколов брал себе ученика. Женщина смело и размашисто орудовала кистью, не жалея красок; совсем не похоже на стиль самого Соколова, который Корво находил достаточно скучным. Корво подобрался ближе, оставаясь на трубах вентиляции, шедших через всю комнату. Он пригляделся к картине. Это был портрет Дауда. Или, по меньшей мере, кого-то, кто был чрезвычайно на него похож. Корво прищурился. Нет, это точно он. Этот шрам, рваной линией сбегавший по правой щеке через глаз, он ни с чем не спутал бы. - Да, дорогая моя, очень хорошо, - Соколов рассыпался в похвале, пока кисть женщины выплясывала по холсту. Корво знал, что Королевский лекарь однажды уже писал портрет Дауда. Он не знал предыстории, но Рульфио упоминал, что это произошло в ту зиму, что Дауд провел в Академии. Никто не знал нынешнее местонахождение портрета. И Корво намеревался разыскать его когда-нибудь. И, вне всяких сомнений, Дауд должен знать о новой картине и странной женщине. Насчет нее у Корво были дурные предчувствия. * Прежде, чем подняться на верхний этаж, Корво заглянул в тренировочный зал. Ему нужно было рассказать Рульфио где он был и зачем до того, как помочь ему с новичками. Картина не выходила у него из головы всю дорогу до Радшора. Люминесцирующие цвета и тревожный стиль все никак не покидали его мысли. Чем быстрее Дауд узнает, тем лучше. К тому же, он хотел бы узнать, что Круниган устранен. Корво в очередной раз проверил, что плата мисс Блэр все еще находится в его кармане. Корво заглянул в зал и нахмурился. С новичками возился Дмитрий. - Дмитрий, - поприветствовал он его. Китобой вытаращил на него свои голубые глазища, но, увидев его, выдохнул с облегчением. - Корво, - он взглянул на новобранцев и утянул его в сторону. - Где Рульфио? - Наверху, - Дмитрий нервничал. - Дауд вызвал его к себе. И велел отправить тебя к ним, как только ты вернешься. - Что стряслось? - Я не знаю, - покачал головой Дмитрий. - Кажется, ничего хорошего. - Тогда я пошел наверх. Дмитрий не то хлопнул его по плечу, не то подтолкнул за него же к окну. - Удачи, что бы там ни было, - обеспокоенно добавил он. - А то Дауд был совсем не в духе, когда спускался в последний раз. - А он всегда не в духе, - пробормотал себе под нос Корво. Он выскользнул из окна в маленький дворик и перенесся в архивную комнату. Финн и Дженкинс все еще прибирались там после вчерашнего. Оба они кивнули Корво, когда тот прошел мимо. Корво помедлил с тем, чтобы войти. Сквозь стекло в дверях он видел сидящего за столом Дауда, Томаса рядом с ним, и Билли, что стояла в стороне от них. Рульфио стоял спиной ко входу, уперевшись руками в письменный стол, и говорил с Даудом на повышенных тонах. Никто никогда, на памяти Корво, не повышал голос на Дауда. Слова были приглушенными, но их можно было расслышать. - Откажи ему! - Я не могу этого сделать, и ты это знаешь. Он знает, где мы. - Это глупо! Мы не сможем это осуществить, даже если хотели бы! Откажи ему, и пусть он ищет кого-то другого для этой грязной работы. Мы можем избавиться от него, на этот раз навсегда. - И кого же он найдет? Я не могу отказаться, Рульфио. - Дауд... - Если я откажусь, он пришлет каждого Смотрителя в городе к нашему порогу. Ты готов вот так рискнуть людьми? Потому что я не готов. - Это просто безумие... - Рульфио устало потер руками лицо. Дмитрий был прав, Корво понял это по взглядам собравшихся людей. Дело было дрянь. Он вошел туда, прерывая Рульфио на полуслове. - Где тебя черти носили? - раздраженно спросил Рульфио. Да, он был не на шутку встревожен, но и Корво не был в настроении для допроса. - Отстань, - он ограничился простыми фразами. - Работу выполнял, - он встал рядом с Рульфио и положил на стол плату от мисс Блэр. - Круниган мертв. Дмитрий сказал, что ты просил меня подняться. На Дауда Корво смотрел с тяжелым сердцем. Казалось, что их лидер был в полном раздрае. Обычно аккуратно зачесанные волосы были в беспорядке, словно он запускал в них пальцы от отчаяния. И было что-то в его глазах, что он старался не показывать. Корво распознал в них страх и почувствовал как у него защемило сердце. - Зачем ты хотел меня видеть? Дауд колебался. - Скажи ему, - Билли лишь сдержанно пожала плечами, когда тот взглянул на нее. - Ему стоит знать. Дауд вздохнул и потер пальцами лоб, словно пытался сгладить головную боль. - Берроуз вышел с нами на связь. Корво мгновенно напрягся. Берроуз был той еще сволочью. Он нанимал их бесчисленное число раз, по разнообразнейшим причинам. Например, чтобы устранить соперника, или чтобы они похитили кого-нибудь для его личных целей. Он был трусом, но не идиотом, и на руках у него был козырь, помогавший держать Дауда на коротком поводке. Он знал, что они базировались в Торговом квартале; если бы Дауд и его люди отказались подчиняться, он бы, не мешкая, направил каждого Смотрителя в Дануолле в Радшор, чтобы арестовать их или перебить. - Чего он хочет? - Корво постарался совладать с лицом. - Дауд... - молящим голосом сказал Рульфио. - Не впутывай его в это дело. - Я в состоянии говорить за себя, - огрызнулся Корво. Он знал, что Рульфио всегда действовал из лучших побуждений, но порой бывал чересчур заботливым, к тому же, Корво давно не был ребенком. - Я предпочел бы знать, что происходит. Дауд смерил его изучающим взглядом. Корво старался стоять смирно и не нервничать под таким пристальным вниманием. - Он хочет заключить с нами контракт. Рульфио шумно выдохнул. - Это просто безумие, - повторился он и принялся мерить комнату шагами. - Кто цель? - Корво сделал вид, что не обращает на него никакого внимания. Томас передал ему портрет, прилагавшийся к предложению о заключении контракта. Корво взглянул на него, и в ту же секунду и картина, и странная женщина стали наименьшей из причин для беспокойства. - Джессамина Колдуин.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.