ID работы: 6509662

Адское пламя

Гет
NC-17
Завершён
783
автор
SekhmetSachmis бета
Размер:
58 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
783 Нравится 42 Отзывы 268 В сборник Скачать

Глава 8: Отец

Настройки текста

На то и существуют дети, чтобы портить родителям нервы. А без этого и жить было бы неинтересно. Николь де Бюрон. Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…

      Северус и Гермиона уже долгое время работали в лаборатории. Результат, казалось, был так близко и так далеко. Мужчина подобрал все ингредиенты, но зелье всё не приобретало необходимый оттенок.       Не хватало лишь одного ингредиента, который был туманно описан как: «Habitabat enim aliquam ustionem aqua effusus est»*. Северус уже начинал нервничать.       — Возможно речь идет не о саламандре вовсе, и не о водяном драконе… — рассуждал Северус.       В таком виде их и застал Лиам. Парень выглядел ужасно. Некогда красивое лицо приобрело серый оттенок, под глазами залегли синяки, а в руках парня красовалась трость из черного эбенового дерева с набалдашником в виде резной головы волка.       — Ты так плохо выглядишь, родной. Тебе стало хуже? — взволнованно спросила Гермиона.       Северус посмотрел на молодого человека с нескрываемым беспокойством.       — Знаете, порой мне кажется, что вы слишком сильно меня опекаете… Наверно кажется. Я не смог уснуть ночью. Я читал в библиотеке, потому выгляжу так, что краше в гроб кладут, — парень вымученно улыбнулся.       — Почему ты с тростью? — Северус посмотрел на молодого человека с прищуром.       — Подвернул ногу, когда спускался с лестницы, — парень солгал. — Нравится? — он повертел в руках трость.       — Мда… Вот уж какая неожиданная неосторожность… — протянул мужчина.       — Она из черного эбенового дерева, как и моя палочка. Как и твоя, Северус. Только сердцевина моей палочки — это перо Феникса. А твоя, полагаю, сердечная жила дракона?       — Абсолютно верно. Надо же, какие жизненные коллизии, — Северус усмехнулся.       — Как продвигается работа с зельем?       — Нам не хватает всего одного ингредиента. Оно не набирает нужный цвет и не скрепляется должным образом, — понуро сказала Гермиона.       — И как же ингредиент описан… Надеюсь он не на древнеаравийском, — парень улыбнулся, глядя на отца.       — «Habitabat enim aliquam ustionem aqua effusus est» — так она описывается в рецепте.       — Кровь саламандры? Болотника? Кельпи? Все эти составляющие не горят, — предположил парень.       — Может отдохнешь, Шерлок, — отец усмехнулся. — Всё это мы уже опробовали. Да, и водяного дракона тоже, — парень лишь закрыл рот.       — Может, это я? Как выяснилось теперь я, огонь и боль — это лучшие друзья навек. Ну знаете, как Ангелы Чарли… Чур я азиаточка, — парень засмеялся.       — Северус… Ты…       — Да… я подумал о том же, о чем и ты.       — Лиам, нам нужна твоя кровь, — сказала Гермиона.       — Да. Это может сработать.       — Хорошо, мои вампиреныши, — парень лучезарно улыбнулся и закатал рукав черной рубашки. — Берите, — одернул руку, — НО ТОЛЬКО НЕ ВСЮ.       — Лиам, можешь хоть иногда побыть серьезным, — сказала женщина и закатила глаза.       В отличии от матери, отец шутку оценил и его губ коснулась легкая усмешка.       — Могу, мам, — парень нежно поцеловал мать в висок. — Но это слишком скучно.       Сделав неглубокий порез в области запястья, Гермиона набрала небольшое количество крови в пробирку и, направив палочку на порез, произнесла: «Вулнера санентур». Рана парня тут же затянулась.       Парень, немного смущенно обратился к отцу:       — Северус, можно тебя на пару минут, — он жестом указал на дверь лаборатории.       Прихрамывая, они вышли из лаборатории и Лиам обратился к Северусу.       — Я собирался посетить Мирунуса, чтобы расспросить его о нашей чудной подружкe, но проблема в том, что я вряд ли смогу сейчас воспользоваться трансгрессией, не расщепившись, в лучшем случае, напополам. Мне нужна твоя помощь. Двойная аппарация намного легче.       — Думаю, я смогу тебе помочь. Нужно только предупредить Мию, чтобы начинала варить зелье без меня.

***

      Мужчины трансгрессировали в не самый презентабельный район Лондона. Если бы можно было описать это место одним словом, то этим словом было бы — клоака. Невзрачные домики из серого кирпича, покосившиеся некогда белые заборы, выцветшие вывески магазинов и конечно кульминацией всего этого торжества человека над природой был удущающий, токсичный запах, навеваемый недалеко стоящим заводом.       Выбрав из всего предстающего перед ними шедевра самую прилично выглядящую лавку с гордой вывеской «Сокровища Мирунуса», мужчины вошли внутрь. В чуткий к запахам нос зельевара ударил «аромат» пота, сырости и чего-то приторного настолько, что у детей выпали бы молочные зубы.       Владелец был под стать заведению. Мужичонка, возраст которого варьировался от 35 до 75. Маленький, пузатый, на голове которого одиноко красовалась огромная плешь, напоминающий кратер вулкана. Кожа мужчины была смуглой, а во рту виднелись торчащие резцы и ряды золотых зубов. Один глаз закрывала кожаная повязка. В целом внешний вид несчастного ассоциировался у Северуса с видавшим жизнь бобром. Особого шарма ему добавляла натянутая на него гавайская рубашка, глядя на которую, у любого дизайнера случился бы если не инфаркт, то как минимум вечная слепота.       — МИРУНУС! Здравствуй, дорогой друг! — Лиам влетел в помещение подобно ворону.       Владелец сего чуда, по-видимому, был не рад его видеть, его движения были резки и прерывисты, в открытом глазе читался явный страх. Создавалось ощущение, будто мужчина спешит сбежать.       — Морган. За каким хреном тебя сюда принесло? Не подходи ко мне! В последний свой визит со своим… отцом, ты принес мне убытков на 5 000 галлеонов! — мужчина испуганным глазом оглядывал Лиама и Северуса.       — Да ладно, Мирунус. Вся твоя лачуга не стоит и 2 000 галлеонов. Когда ты успел потерять глаз?       — Никогда. Это для антуража, — мужчина оттянул повязку и показал целый второй рыбий глаз.       — Сними это дерьмо, — Лиам потянул за повязку, и веревочка позади лысеющей головы владельца лопнула с характерным звуком. Мужчина пискнул от боли, а парень откинул повязку на пол.       — Мы здесь по делу, — сказал Северус, выражение лица его было холодным и отстраненным.       — По какому это, интересно? — сказал мужчина боясь встретиться с тяжелым взглядом зельевара.       — Мы ищем тощую, молодую девчонку. Она принесла тебе артефакт, который не купил Джиренхолл.       — Мне много кто приносит артефакты на продажу, Лиам, — протараторил мужчина.       — Ага. Особенно частые твои клиенты молодые, тощие девушки-северянки. Не смеши меня, ни одна адекватная девушка не сунется в твою дыру.       — Знаешь, Лиам, что-то припоминаю… Возможно вознаграждение позволит мне вспомнить получше…       — Послушай меня, идиот. Я не выспался и очень-очень-очень зол…       — Я выпишу тебе чек, 2 000 галлеонов тебе хватит? — устало спросил Северус.       — И убытки! — жадно воскликнул человек-бобер.       — И убытки, — замучено вздохнул мужчина.       — Обойдется, — сурово сказал Лиам. — Я понимаю, у тебя денег хоть задницей жуй, но у меня есть другая торговая валюта. Послушай, Мирунус, как поживает твоя старая женушка? — парень обратился к бобру.       — На что ты намекаешь, Морган!!! — заорав, мужчина вскочил со своего кресла, достал палочку и направил на них.       Реакция волшебников не заставила себя долго ждать, они моментально направили свои палочки на взмыленного владельца.       — Если ты сейчас же не уберешь палочку, клянусь Мерлином, я засуну её тебе в задницу так глубоко, что ты ей подавишься, — зло выплюнул зельевар.       Побледневший, вспотевший мужчина, с выступающей веной на лбу, упал в свое кресло и убрал палочку в карман.       — Полегче, отец, а так у него, чего доброго, инфаркт случится.       Северусу приятно резануло слух слово «отец». Лиам, казалось, даже не заметил, что назвал мужчину отцом.       — Мирунус, не размахивай палочкой, а то нечаянно выбьешь себе глаз. И не вопи, как чокнутая банши. Я же хочу спокойно поговорить, — парень стал осматривать шкафчики и полки. — Какой-то ты негостеприимный человек. У гостеприимных людей в шкафчиках можно найти алкоголь, алкоголь или, например, алкоголь, — Лиам бросил это бесполезное занятие. — В общем так. Скажи мне, кто эта девушка, и твоя старая стервозная кошелка, которую ты гордо называешь своей женой, никогда не узнает, что ты называешь «своей зайкой» пышногрудую блондинку, проживающую по адресу Райтон Стрит, 219. И уж тем более она не узнает, что к ней захаживаешь по субботам и воскресеньям в квартиру, которую ты же ей и подарил. Мы друг друга поняли?       Бобер, измученно посмотревший сначала на Лиама, потом на Северуса, тяжело вздохнул.       — Обещаешь, что эта информация не всплывет? Эта старая стерва меня без штанов оставит, если узнает.       — Слово скаута, мой зубастый друг, — Лиам очаровательно улыбнулся.       — В общем она заходила не так давно, предлагала мне артефакт. Мелочевка конечно же, потому Джиренхолл ее не купил. Тощая девка северянка. Красивая, волосы темные, глаза голубые. Имя она не называла. Ты знаешь, у меня это не принято.       — Охуенно, если я всё правильно понял, — Лиам начинал злиться. — Ты понимаешь, что под это описание каждая вторая подходит.       — Ну эта красивая…       — Учитывая твои вкусы, понятия «красивая» у вас сильно разнятся, — грозно сказал Северус.       — У нее была татуировка на шее, ну, знаешь, сзади, за правым ухом. В виде паука. Чёрная вдова, кажется, но я не уверен.       — Спасибо, Мирунус!       — Пожалуйста, — бобер посмотрел на мужчин. — Больше никогда ко мне не приходите.       Выйдя на улицу Северус спросил:       — Теперь ищем «твою благоверную» по татуировке? Уже что-то.       — Если уж у нас с этой сукой такая взаимная «симпатия», она рано или поздно снова на меня выйдет. И лучше уж мне быть здоровым к тому моменту.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.