ID работы: 6514022

Cказание Алакмерии

Джен
PG-13
В процессе
2
автор
Ogospade. бета
Размер:
планируется Макси, написано 33 страницы, 10 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Нежданная встреча.

Настройки текста
Тусклое, отливающее холодной синевой, сияние блуждающего огня, на миг озарившее помещение, пробудила его ото сна. Открыв глаза, Горрен ожидал оказаться под палящими лучами удушающего зноя, однако вместо этого увидел каменный свод. Не понимая, что происходит, принц вскочил на ноги, внимательно осматриваясь по сторонам. Привычные к тьме глаза наследника позволили ему хорошо рассмотреть то место, в котором оказался. И каким же разочарованием стал для него момент, когда темный принц узнал его. Протянув руки, он, коснувшись ребристой поверхности стен, прошептал: — Все эти до боли знакомые грани темного кристалла даркония, пол, устланный грудами расколотых доспехов, сломанное оружие, проклятое подземелье, темница дворца, в которой я уже был... Что это за издевательство! Какого тут вообще происходит?! — что есть силы закричал озлобленно Горрен, пиная лежащие под ногами кучи костей. — Это просто замкнутый круг... — обреченно шептал будущий владыка престола, облачаясь в подаренную ему Асгаротом кольчугу. Однако обостренный слух и внутреннее чутье указывали наследнику на то, что в помещении он был вовсе не один. Кто-то еще пристально наблюдал за ним, не показывая себя. И вот, в определенный момент Горрен стал отчетливо слышать чьи-то шаги. Закончив снаряжаться, он потянулся за Дарконессом. Но только поднес ладони к мечу, как немедля отдернул их, не выдержав нестерпимого жара, которое источало верховное оружие Моргантии. — Во имя Аримана, что это?! — воскликнул Горрен. — Никогда не смей произносить имя демиурга впустую, — угрожающе донеслось прямо из-за спины принца. Последователь Асгарота обернулся. То, что он увидел, на миг испугало его. Однако потом... Перед ним во весь свой громадный рост предстала загадочная фигура, одетая в красную мантию. В ту же секунду откуда-то из небытия возник Хризомар. — Давно не виделись, — глядя на него, сквозь зубы процедил Горен. На что тот, будто бы не замечая упрека, холодно проговорил, — вот мы и встретились. Но Горрен, пропустив сказанное даймониумом мимо своего слуха, сосредоточил все внимание на таинственной персоне. — Кто ты? — спросил он. На что таинственный гость неторопливым, величественным движением фаланги костяных пальцев сбросил капюшон, являя наследнику Моргантии свой истинный облик. Лишенный кожного покрова, абсолютно голый череп — все, что осталось от когда-то благородного лица, в пустых глазницах которого теперь поселилось тусклое, мертвенно-бледное свечение, напоминавшее лишь непроглядный пепел тумана, ползущего по камням могил. На месте носа образовалась глубокая впадина, а ртом представлялась бездонная полость, заполненная рядами острых зубов. — Меня называют по-разному: хранителем кузни, колдуном, мортом, Но я отдаю предпочтение имени Валтес, — ответил владыка-скелет, крепко сжимая в руках магический посох. Сказанное Валтесом весьма заинтересовало Горрена, и он задал вопрос: — Ты ведь мастер-лич? Но как такое возможно, ведь маги Мортранда уже давно не находятся на службе Мерзандеса! Почему же ты здесь? — Это случилось по окончании осады королевства дворфов Дзунгарии. Я подозреваю, что ты слышал об этом. — Да, но совсем немного. Наставник не любил вспоминать о провалах нашей армии. Насколько я помню из свитков, дварфы тогда одержали победу, — вспоминая исторические сведения, ответил Горрен. — Это верно. Вот только не они, а весь Светлый совет Салирии нанес тогда сильнейшее поражение армии Даймониума. От этого лорд Асгарот пришел в страшный гнев и приказал всем мортам раз и навсегда покинуть пределы Моргантии. Скелеты, зомби, кадавры вурдалаки, личи и прочие неупокоенные вернулись, наконец, в свои склепы. Как и они, я точно так же собирался раз и навсегда оставить чертоги цитадели Мерзандеса и отправится на покой. Но в тот самый миг, когда я уже приготовился раз и навсегда оставить даркониевую твердыню, ко мне пришел лорд. " Валтес", обратился он тогда ко мне. "Как тебе должно быть известно, я готовлю своего преемника. Но до наступления поры, когда он полностью будет готов к вступлению на черный трон, мне необходим тот, кто будет охранять Даркониевое сердце и все его секреты. Лучше и преданней слуги, чем ты, лич мне найти. Поэтому именно на тебя будет возложена эта обязанность. Впрочем, если ты уже твердо решил уйти, то, пожалуйста. Однако имей в виду, морт, что возвращение в Мортиарий не принесет тебе освобождение, и твоя жалкая душонка будет вечно томиться в плену чужих костей до тех самых пор, пока ты не выполнишь мое поручение. Так что выбор за тобой." Впрочем, это все, что положено тебе знать, — резко оборвал свой рассказ владыка лич. Затем, сменив тему разговора, Валтес продолжил: — Я вижу, что у тебя есть ключ к перевоплощению. Так вот он во что превращается после падения своего хозяина. Воистину жалкое зрелище, — подытожил морт, глядя на сломанный меч. — Это пока он такой, — показывая на оружие, ответил Горрен, — но это временно. Ведь именно я его восстановлю. Моя судьба — быть лордом! — воскликнул Горрен, пытаясь силой своего голоса убедить костяного мага. Однако тот предпочел оставить сказанное юным наследником без внимания. На мгновение залу вновь окутала тишина, которую вскоре нарушил голос Моргантии. — Как мне говорили, существо клинка должно признать меня, и до сегодняшнего момента это так и было, но сейчас я даже не могу прикоснуться к нему. Что происходит? — Всё очень просто, юный принц. Дарконесс чувствует, что место его возрождения близко. И жар, который источает его лезвие, говорит о том, что оно где-то совсем рядом. — Ну так и где же оно? Сколько можно водить меня за нос?! — вспылил наследник. — Терпение, Горрен, терпение. Совсем скоро ты все узнаешь и поймешь. Затем, взяв паузу, он продолжил. — Это, конечно, хорошо, что ты используешь гнев и злобу для достижения поставленных целей.. И все же, помни, что случилось с твоим наставником лордом Асгаротом, — укоризненно закончил лич, собираясь добавить что-то еще, но… Последние слова сильно задели юного принца, отчего тот изменился в лице. Однако, приложив силу воли, он усмирил свой гнев, готовясь слушать морта дальше. — А теперь взгляни вон туда, — проговорил мастер лич, указывая на портал. Горрен обернулся на озарившее комнату свечение. Расходящиеся в разные стороны, переливающиеся разноцветными красками, дуги перехода между измерениями завораживали, притягивали, манили к себе. Поэтому принц Моргантии, взяв в руки меч, словно завороженный, отправился ко входу в портал. — Подожди, — громогласно прогрохотал костяной маг. Разве ты не видишь, что портал защищен защитными барьерами? Любой, кто попробует пройти через переход, будет обречен на исход. В конец разозленный происходящим, Горрен, сверкая глазами, черными, как сама тьма, развернувшись к скелету, люто прорычал, вызывая тем самым довольную ухмылку на лице наблюдавшего за происходящим Хризомара. — Так что ты ждешь? Снимай немедленно, морт, свои оборонительные печати!  Озадаченный столь резким выпадом наследника, лич спокойно ответил: — Хорошо. Подойдя к обрамленной сияющими множеством цветов кольцами двери между мирами, мастер Валтес, взмахнув посохом, прочитал заклинание. В тот же миг все цветное великолепие исчезло, оставляя только напоминающий черную дыру мерцающий проем. — Путь свободен, господин Горрен. Прошу следовать за мной. Тот в знак согласия кивнул, и вместе они исчезли в глубине загадочного портала. Меж тем в комнате остался только хитрый арон Хризомар. Явно довольный действиями наследника, о чем говорили ярко полыхавшие огнем ядовито-зеленые колодцы глаза даймониума. — Ты делаешь определенные успехи, принц Горрен. Посмотрим, что будет дальше, — язвительно прошипел, скрываясь во мраке циркониевого замка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.