Часть 3. Сообщение для Снарта
16 февраля 2018 г. в 14:43
В то время, когда Легенды пытались отобрать у обезумевшего сёгуна костюм Рея Палмера, находясь в феодальной Японии, профессор Штейн и Джефферсон оставались на Волнолёте. Они обнаружили потайное помещение, которое оказалось оружейным складом, а после этого они обнаружили ещё кое-что интересное. А именно — панель, на которой мигало сообщение от Барри Аллена. Там было указано, что сообщение адресовано Леонарду Снарту и только Леонарду Снарту.
— Мы не должны это слушать, — сказал Джефферсон.
— Конечно нет, — ответил Штейн.
–Это ведь не для нас, это для Снарта, — продолжил Джекс, приближаясь к панели.
— Вы совершенно правы, Джефферсон, — согласился профессор, делая шаг вперёд.
— Мы никому не скажем, — сказал Джекс, протягивая руку к панели.
— Включайте уже, Джефферсон! — не выдержал профессор.
— Хе-хееей! — раздалось из динамиков. — Леонард Снарт! Привет! Это Бар-ри Ал-лен, — похоже, что Аллен был пьян. — Леонард! Ленни! Я могу называть тебя Ленни? Ха-ха, вот сказанул, ты же не можешь мне ответить, ха-ха! Так вот, Ленни, мне нужна твоя по-мощь, — икнул Барри. — И я говорю не о перевозке металюдей, не-ет, я помню, как ты меня надул… Но я не обижаюсь, я тебя простил! Ленни! Угадай, где я? Нет, не в Стар Лабс! Я в баре «Святые и Грешники», во как! И мне нужна твоя по-мощь! В общем, как получишь моё сообщение, тащи свою задницу в бар, я буду тебя тут ждать. И, Ленни, — добавил Аллен заговорческим шёпотом. — Никому не говори про моё сообщение, иначе мне пизд…
Дальше раздался треск, грохот, сдавленное «Блять!..» на заднем плане, и сообщение закончилось.
— Что, чёрт возьми, это было, профессор? — возмутился Джекс.
— Я сам в шоке, Джефферсон… Вероятно, у мистера Аллена какие-то проблемы. Думаю, мы должны показать это сообщение мистеру Снарту.
— Да уж… Пьяный Флэш? Разве Циско не говорил, что Барри не может напиваться?
— Надо полагать, с нашего последнего посещения Централ-Сити там кое-что поменялось, — пожал плечами Штейн.
Спустя пару часов, когда команда вернулась на борт
— Снарт! Эй, Снарт! — позвал Джекс проходящего по коридору Леонарда.
Тот с невозмутимым видом прошёл мимо, не обращая на Джекса внимания.
— Да что ж такое! — буркнул Джефферсон, направляясь вслед за Снартом, но тут же был снесён с ног Миком Рори. Рори тоже не обратил на него внимания, исчезая за поворотом.
— Я что, невидимый?! — прокричал им вслед рассерженный Джекс, потирая ушибленный бок. Подумав, он всё же заковылял в направлении, куда ушли негодяи.
— Снарт! — снова воззвал он, заходя в каюту Леонарда. — Какого чёрта?!
— Прости, мелкий, я тебя не заметил, — глумливо усмехнулся Снарт.
— Ага, конечно. Пошли со мной, я должен тебе кое-что показать. И без шуточек! — предупредил он, когда Снарт уже готов был отпустить очередную похабщину. — Тебе пришло сообщение от Барри Аллена.
— Неужели? — усмехнулся Холод, направляясь за Джексом. — Он без меня ни дня прожить не может. Вот чего у меня не отнять, так это харизмы.
Спустя 10 минут
— Очень интересно, — протянул Снарт. — Бухой Флэш… На это стоит посмотреть.
— Подожди… Посмотреть? — не понял Джекс.
— Мистер Снарт, что вы… — начал Штейн, но был перебит Холодом.
— Ни слова Саре. Я возьму временной челнок и сгоняю в Централ-Сити. На пару минут. Или пару часов. Максимум — пару дней. Прикройте меня.
— Мистер Снарт, вы не можете… — возмутился профессор, но снова был нахально перебит.
— Что я могу или не могу — не ваше дело. Ваше дело — держать рот на замке, иначе вам тоже достанется. В конце концов, это вы меня в это впутали. Ну пока, не скучайте!
И он смылся.
— В смысле мы его впутали?! — возмутился Джекс. — Да что за фигня?!
— Поздно, Джефферсон, — вздохнул Штейн. — Пойдёмте будем отвлекать внимание капитана от исчезновения временного челнока… и Снарта.
— Сара нас убьёт, — пробормотал Джекс, плетясь за профессором.
Спустя ещё час
— Где Рори и Снарт?! — раздался крик Сары. — И где, чёрт возьми, наш временной челнок??!!?!
Джексон и Штейн вжали головы в плечи, отрываясь от двигателя, в котором копались.
— И Рори туда же!.. Главное, чтобы Гидеон не… — начал Джекс, когда раздался голос Гидеон.
— Мистер Рори и мистер Снарт сели в челнок и улетели, капитан, — проговорила Гидеон.
— Боже, лишь бы она не сказала, кто их на это надоу… — начал Штейн, когда его снова перебил их виртуальный помощник.
— Перед этим мистер Снарт разговаривал с мистером Джексоном и профессором Штейном. Кажется, речь шла о сообщении от мистера Аллена из 2017 года.
— Гидеон!.. — проблеял профессор.
— Сдала с потрохами! — прошипел Джекс.
— Джефферсон!!! Живо сюда!!! — раздался грозный крик Сары.
— Чувак, срочно уматываем! — подскочил Джекс, пихая Штейна. — Надо найти костюм Рея и уменьшиться, тогда она нас не найдёт!
— Отличная идея, чувак, — передразнил Штейн, едва поспевая за Джексом, — Чёрт бы побрал этот ревматизм!..
— Гидеон, проложи маршрут в 2017 год! — услышали они очередной крик капитана, прежде чем поспешно скрыться в недрах корабля.