Часть 19. Лиза Снарт берёт дело в свои руки
1 марта 2018 г. в 01:48
Войдя в «Святые и грешники», Айрис почти пожалела о своём решении прийти сюда. Почти — потому что слишком силён был эффект от встречи с психотерапевтом, и ей слишком сильно хотелось сделать что-нибудь «эдакое». Судя по сальным взглядам местных мужиков, она очень скоро действительно пожалеет обо всём этом.
— Эй, крошка! — один из них приобнял её за талию, дыша в ухо перегаром. — Повеселимся?
— Отвали, козёл! — бодро ответила она, внутри съёживаясь от страха, а внешне старательно изображая крутую чиксу, которой не впервой заваливаться в подобное заведение.
— Малышка, нужна компания? — тут же подкатил следующий.
— Уу, детка, да ты горяча, — схватил её за зад ещё один.
— Отвалите! — уже более отчаянно выкрикнула Айрис, пытаясь продраться сквозь толпу к барной стойке.
— Эй, смотрите-ка, какая своенравная сучка, — хихикнул кто-то, хватая её за руку.
Она попыталась вырваться, но тут сзади нарисовался ещё кто-то, облапывая её бёдра.
— Может пройдёмся до парковки? У меня там тачка стоит, — услышала она сальный шёпот, понимая, что придётся прибегать к крайней мере — звонить папе.
— Эй, ублюдки, а ну разошлись все, эта цыпочка со мной! — раздался громкий окрик, и Айрис тут же оставили в покое. Она оглянулась — всех как ветром сдуло. Потом она поискала глазами своего спасителя. Точнее, спасительницу — впереди за барной стойкой сидела Лиза Снарт собственной персоной, тянула какой-то коктейль и весело смотрела на Айрис.
— Ну привет, — сказала Лиза, когда Айрис опасливо подошла ближе. — Я тебя узнала, ты из команды… одного городского героя в красном трико. Кстати, как там Циско поживает? — и она ехидно улыбнулась.
— Нормально, — осторожно ответила Айрис, залезая на соседний стул. — Он сейчас в Стар-Сити, помогает остальным найти твоего брата.
— В каком смысле? — нахмурилась Лиза. — Мой брат сейчас со своей командой путешественников во времени, чего я не одобряю, но меня никто не спрашивал. Короче говоря, он где-то с ними колесит.
— Так ты не в курсе? — отозвалась Айрис. — Он сбежал от Легенд, — едко сообщила она, глядя на вытягивающееся лицо Лизы. — Прихватил моего парня и исчез.
— В смысле — прихватил твоего парня? Куда исчез?! Почему я ничего не знаю??!! — от крика Лизы все посетители «Святых и грешников» резко замолкли. — Так, пойдём-ка сядем, подруга, и ты расскажешь мне всё с самого начала, — скомандовала она, прихватила свой коктель и пошла к дальнему столику.
Айрис, заказав себе минералочки, поплелась за ней.
— Ну, рассказывай, — уставилась на неё Лиза.
— Ладно… Ну, в общем, всё началось с того, что Барри пошёл к психотерапевту, — смущённо начала Айрис, — и тот сказал ему, что быть героем не круто или что-то типа того… Барри отправился сюда, как-то связался с твоим братом, твой брат приехал… прилетел? В общем, видимо, они договорились о совместном деле, потому что потом к нам заявились Легенды и сказали, что Снарт исчез, а перед этим там был Барри, а потом ещё что-то случилось в Стар-Сити, и в общем они все отправились туда.
— Я щас вот нихрена не поняла, — потрясла головой Лиза. — Нихрена, кроме того, что твой Барри и есть чёртов Флэш, — добавила она ехидно.
— Твою мать, — пробормотала Айрис. — А вообще и ладно, он меня бросил, так что я могу выдать его тайну!
— Должна сказать, я это и так подозревала, — отозвалась Лиза. — Хорошо. Значит, малыш в трико решил поиграть в плохого парня и позвал моего братца, который от такого, конечно, ни за что бы не отказался, — она побарабанила пальчиками по столу. — Но почему он вообще пошёл к этому психотерапевту? Что у вас за проблемы такие?
— Ну… — сказала Айрис. — Проблема одна. Это секс.
— Ну-ка ну-ка поподробнее, — хихикнула Лиза.
— Это не смешно, — покраснела Айрис, утыкаясь взглядом в свои руки. — Просто мы… я… мы ещё не… я ещё никогда…
— Ты девственница??!! — догадалась Лиза. Очень громко догадалась. В баре снова стало тихо, и все уставились на них. Айрис была готова провалиться сквозь землю, особенно когда раздалось улюлюканье с разных концов помещения.
— Заткнулись все и занялись своими делами, пока я свою пушку не вытащила! – прикрикнула на них Лиза, и они, как ни странно, послушались.
— Так значит, в этом всё дело, — продолжила Лиза, откровенно насмехаясь. — Ладно, следующий вопрос: что там такое в Стар-Сити и почему Ленни с твоим, по-видимому, бывшим парнем отправились именно туда?
— Я не знаю, — мрачно пробормотала Айрис, недобро косясь на Лизу. — Они передо мной не отчитались. Слышала только, что там вроде как исчез Оливер Куин, и они…
— Погоди-ка, — перебила Лиза. — Оливер Куин? Мэр Стар-Сити?
— Ну да, он же Зелё… ой. Я хотела сказать…
— Зелёная Стрела?! — опять слишком громко крикнула удивлённая Лиза, и в баре тут же началось чёрти что. Бандиты стали дико озираться, ожидая нападения Зелёной Стрелы, кто-то закричал «Бежиииим!», кто-то начал палить в воздух без разбора, барменша поспешно смоталась, а за ней — вся эта орущая толпа. Через мгновенье в баре остались только поджавшая губы Лиза и охреневающая Айрис.
— Вот долбоёбы, — прокомментировала Лиза. — Так значит, Оливер Куин — Зелёная Стрела?
— Они меня убьют все, — обречённо пробормотала Айрис.
— Да ладно, я никому не скажу, — сжалилась над ней Лиза и похлопала её на руке. — Просто сохраню эту информацию на всякий случай, в качестве компромата. Кодекс Негодяев, — пояснила она с ухмылкой. — А теперь вставай, подруга, нам надо ехать.
— Куда? — опешила Айрис.
— Ну как куда. Мужика тебе искать, надо же решить твою… проблему, — Лиза многозначительно оглядела её с ног до головы.
— Чего?! Не нужен мне никакой мужик, нет у меня никакой проблемы! — запротестовала Айрис.
— А я что сказала? Я имела в виду, мы едем в Стар-Сити, искать Ленни и твоего паренька, — усмехнулась Лиза. — Экая ты нервная. А знаешь почему так? Потому что мужика тебе хорошего надо, — и она со смехом встала и направилась к выходу из пустого бара.
Пунцовая Айрис спустя пару секунд последовала за ней, проклиная Барри, Снарта (точнее, Снартов), Оливера Куина, Стар-Сити и, самое главное, грёбаного психотерапевта, который одному лишь дьяволу известным способом подбил её на всё вот это вот.