ID работы: 6524238

А после...Был рассвет

Джен
R
Заморожен
57
автор
Размер:
61 страница, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 51 Отзывы 13 В сборник Скачать

Сфинкс. Часть 1

Настройки текста
      Прошло о около двух дней, когда Йеннифэр наконец добралась до замка Монтекальво, владения Филиппы Эйльхарт. Черноволосой чародейке это место никогда не нравилось. Лысые опустошенные холмы, над которыми возвышался замок, и сухие, трухлявые деревья, придающие этому пейзажу особую уродливость. По её мнению, её резиденция в Венгерберге была намного живописней. К тому же, Йеннифэр помнила, что из замка нельзя телепортироваться. И хотя в прошлый раз ей удалось это сделать, в этот раз ей не хотелось закреплять свой успех.       Всю дорогу до замка чародейку не покидали мысли о том, что послужило причиной столь неожиданного приглашения её в замок.       Знай она все детали, было бы проще понять, что происходит, и действительно ли её присутствие так необходимо. С самого начала она ненавидела это путешествие. Тяжелее всего ей далось прощание с Цири. Девушка, после того как чародейка рассказала ей о своих намерениях, ни разу не заговорила с ней. В тот же вечер она попросила дать ей отдельную комнату, из которой не выходила до самого утра. В день отъезда Йеннифер решила во чтобы то ни стало помириться с девушкой. Чародейка направилась в её покои и несколько раз постучала в дверь. Цири открыла не сразу. Когда дверь распахнулась, она стояла, преграждая чародейке путь в комнату. Они ничего не говорили. Просто смотрели друг на друга. Молча. Когда же чародейка нашла в себе силы слегка улыбнуться той редкой, но искренней улыбкой, девушка кинулась ей на шею и крепко обняла. Но ни одна из них никогда не забудут той улыбки и объятия.       Теперь, вспоминая тот день, Йеннифэр ненавидела себя. Чем ближе она приближалась к Монтекальво, тем меньше она верила в необходимость своего присутствия. Однако для себя она решила, что, если и существует хоть какая-то опасность для Цири, она должна была предотвратить её. А для безопасности девушки она ничего не пожалеет. Даже если та будет всю жизнь ненавидеть её, она все равно сделает все возможное.       В замке её принял и сопроводил до нужного зала один из слуг Филиппы. С первой секунды Йеннифэр не покидало чувство опасности. Она знала почему. Любая территория, которой управляет Филиппа Эйльхарт, не может быть безопасной. И темноволосая чародейка никогда не забывала об этом.       Когда слуга отворил очередную дверь, Йеннифэр предстал уже знакомый длинный зал, в центре которого стоял стол, а за ним, на стульях с финксами сидели семь чародеек. Семь несравненно талантливых и бесподобно красивых женщин.       - А вот и она. Проходите, коллега Йеннифэр. Мы вас уже заждались, - загадочно проговорила Филиппа Эйльхарт.       Заняв указанное ей место, Йеннифэр ещё раз оглядела зал. В торце стола сидела сама Филиппа, справа и слева от неё Ида Эмеан аэп Сивней и Францеска Финдабаир, появления которых Йеннифэр не ожидала: когда она просила их о помощи в сражении с Дикой Охотой, они обе отказались присоединиться.       За двумя эльфками следовали директриса Аретузы Маргарита Ло-Антиль и Кейра Мец. Именно дружелюбный взгляд и искреннюю улыбку Маргариты, обращенные к ней, заметила Йеннифэр при входе в зал.       Следующими чародейками были Трисс Меригольд и Фрингилья Виго. Стыдливое смущение первой и недружелюбный взгляд второй, темноволосая чародейка также заметила ещё на входе. Последнее место, в торце стола, напротив Филиппы было отдано Йеннифэр.       — Я прибыла настолько скоро, как только могла. Итак, без прелюдий, Филиппа. Для чего ты вызвала меня? — быстро произнесла Йеннифэр, не сводя пристального взгляда с Госпожы Совы.       — Да, Филиппа, — следом за Йеннифэр произнесла Маргарита. — Я думала, у нас достаточно поводов не устраивать сборы. В последний раз меня вместе с Шеалой поймали и...       — Поверьте мне, коллега Ло-Антиль, я знаю, что такое быть в тюрьме у Радовида, - перебила Филиппа и демонстративно указала собравшимся на свою повязку вокруг глаз. Филиппа была какое-то время в заточении у Радовида, который собственноручно выжег ей глаза. — Я знаю, что это такое...       — В таком случае ради чего мы так рискуем? — с издевкой заметила Кейра Мец, в глазах который читался страх. После начала охоты на чародеев она долгое время жила на болотах в сердце Велена,скрываясь от охотников за чародеями. Ей не хотелось вновь пускаться в бега и каждый день бояться быть схваченной и сожженной на костре.       — Кейра права, — добавила Фрингилья, перебив Филиппу. — Я и так испытываю терпение императора. Боюсь, в следующий раз мне не удастаться избежать тюремного заключения.       — Дамы! - резко воскликнула хозяйка замка, — Не устраиваете, пожалуйста, паники. Пока не время.       — Что ты имеешь в виду? — поинтересовалась Трисс Меригольд, но тут же пожалела о сказанном, когда заметила на себе злой взгляд Филиппы. Дождавшись тишины, она наконец начала. Йеннифэр приготовилась внимательно слушать.       — Я собрала вас здесь сегодня не для того, чтобы предаваться паническим атакам. У нас есть дела поважнее. Не так давно я получила донесение о назревающей для всех нас угрозе. На южных территориях Нильфгаарда была замечена сильная магическая активность. Около двух недель я исследовала возможные источники. С прискорбием сообщаю, что в тот день скончался один из наших Нильфгаардских коллег. Он был могущественным магом, обладающий многими уже забытыми знаниями, поэтому с его смертью мы потеряли достаточно многое.       — Это конечно ужасно, Филиппа, но кто способен на такое? К тому же, это Нильфгаард, там нет охотников за колдуньями. — непонимающие произнесла Кейра. Тревога в её глазах увеличилась. Филиппа тяжело вздохнула.       — Вэриус из Виковарро Чародейки переглянулись. Трисс посмотрела на Йеннифэр, которая не произнесла ни слова за все это время,впрочем Ида и Францеска тоже не вмешивались. Как и прежде Йеннифэр посмотрела в удивленные и широко распахнутые глаза подруги, но вновь перевела взгляд на Филиппу. Молча. Когда удивленные перешептывания стихли, Филиппа продолжила.       — Но я ещё не сказала главного. Этот чародей - контролирующий телепат. Да, коллеги, это именно, то, о чем вы подумали, — чуть громче произнесла чародейка, не дав продолжится разговорам между остальными женщинами. — Он способен не только читать мысли, но и управлять ими. Чародейки снова переглянулись. Йеннифэр заметила неподдельный страх в их глазах.       — Откуда... Откуда он смог этому научиться? — боязливо спросила Трисс. Филиппа нахмурила брови и опустила голову. Йеннифэр поняла, что это ещё не все.       — Долгое время наставником Вэриуса был Вильгефорц из Роггевеена. Эти слова заставили Йеннифэр содрогнуться. Но лишь на мгновение, в которое она вспомнила длинные ночи, проведенные под пытками. Теперь восстановить тишину в зале оказалась невозможной задачей...
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.