ID работы: 6524238

А после...Был рассвет

Джен
R
Заморожен
57
автор
Размер:
61 страница, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 51 Отзывы 13 В сборник Скачать

Сфинкс. Часть 2

Настройки текста
      Следующие десять минут замок Монтекальво гудел, как разворошенный улей : чародейки вздыхали, охали, ахали и обсуждали последнюю новость так бурно, что вся прислуга сбежалась к дверям зала. Однако, на счастье, представительниц магии, на комнату действовало шумоподавляющее заклятие, заранее наложенное хозяйкой замка. Филиппа Эйльхарт поражала своей дальновидностью и продуманностью всех сделанных ею шагов и решений. Без исключения. Именно благодаря вышеупомянотому заклинанию никто из прислуги не смог услышать разговор чародеек. За дверью было тихо. Но на самом деле в зале не смолкали голоса. Причём чародейки с такой точностью успевали перебивать друг друга, что гвалт ни на секунду не прерывался. Если бы какой-нибудь человек услышал подобный шум, он бы скорее всего решил, что какие-то бабы на рынке не поделили покупателя, или что товар одной, во сто крат лучше товара соседки. Но в зале были необычные женщины. Эти красивые, умные и талантливые магички всегда выступали гарантом честности, мудрости и бесстрашия. Сейчас их красота, внутреннее спокойствие и рассудительность отошли на второй план. Эмоции и страх, а также весьма шокирующие новости выбили их из равновесия. Равнодушными к общей неразберихе оставались лишь две чародейки. Филиппа Эйльхарт, которая уже давно обладала всей информацией, и её оппонентка, Йеннифэр из Венгерберга, не давшая эмоциям выплеснуться наружу. Две чародейки сидели напротив и лишь пристально смотрели друг другу в глаза. Они общались с помощью телепатии, не внося новых звуков, в уже и без того полную шума комнату.       — Так для чего мы здесь, Филиппа? — мысленно спросила Йеннифэр.       — У нас новый враг, Йеннифэр. Нам необходимо объединиться.       — Ваш враг, не мой.       — Нет, Йеннифэр, это наш общий враг и теперь нам необходимо действовать за одно.       — Не вижу в этом необходимости. Чародейки не подвластны контролирующий телепатии, не так ли? Нам ничего не угрожает.       — Так. Возможно чародейкам и магикам удастся спастись в той войне, что назревает, но короли и их государства беззащитны.       — Для меня это не имеет значения. Итак, Филиппа, я все ещё не услышала решающего аргумента, — уже настойчивее мысленно произнесла темноволосая чародейка.       — О, Йеннифэр, я конечно знала, что ты эгоистична, но чтобы настолько... В любом случае, смею напомнить тебе о некоторых обязательства перед Ложей, мы... — Филиппа не успела договорить, как Йеннифэр её перебила.       — Перед Ложей у меня никогда не было и не будет обязательств. Филиппа, признай, тебе нечем меня убедить, — ехидно заметила Йеннифэр, слегка улыбнувшись.       — Да, ты права. Мне нечего тебе сказать. Пожалуйста, можешь хоть сейчас отправляться к своему ведьмаку и Цирилле. В любом случае, они оба будут под властью Вэриуса. При этих словах взгляд Йеннифэр вспыхнул огнём. Филиппа, заметив реакцию оппонентки, громко рассмеялась.       — Что ты имеешь в виду? — зло процедила Йеннифэр.       — Ты, Йеннифэр, верно запамятовала, что Геральт и Цирилла не чародеи. Они беззащитны против магии Вэриуса. — В конце концов они тоже будут под его полным контролем. Впрочем, до судьбы ведьмака мне мало дело. А вот Цирилла. Думаю, что перед смертью Вильгефорц выбрал своего ученика доверенным лицом. Нам остаётся только надеяться, что Вильгефорц не посвятил его в свои планы, касаемых Цириллы. Впрочем, опасность угрожает ей и сейчас. И только вместе мы сможем обеспечить ей безопасность.       — Что ты понимаешь под словом безопасность, Филиппа? В прошлый раз ты говорила то же самое, а сама чуть не выдала Цири замуж за принца Танкреда. В этот раз вы тоже будете все решать за неё? В это мгновение шум прекратился. Чародейки будто бы в миг разрешили все свои вопросы. В зале воцарилась тишина.       — Хватит, коллеги, мы тоже хотим обсудить вопрос о внучке Каланте,— сказала Ида .       — Она всего лишь ребёнок, — устало произнесла Йеннифэр.       — Нет, Йеннифэр, она уже не ребёнок. И ты знаешь об этом. Она уже взрослая девушка и готова нести ответственность за себя и свои поступки. Когда же ты со своим ведьмаком уясните, что на ней лежит большая ответственность. Она необычная девушка. У необычных не бывает обычных жизней.       — Филиппа права, — согласилась с ней Фрингилья. — Ей не место среди обычных людей. А сейчас, когда ей тоже грозит опасность, мы, как единственная сохранившаяся магическая организация, должны защитить её.       — Цири под моей опекой. Я сумею обеспечить ей защиту и безопасность. Одна. Мне не нужна ваша помощь.       — И что же ты сделаешь? — процедила, не на шутку разозлившаяся Филиппа.       — Мы уедем. Далеко и надолго, — не колеблясь, ответила Йеннифэр. Ей тоже уже начал надоедать этот разговор.       — Чтож, милые дамы, боюсь, мы зря теряем время. Я уезжаю. Немедленно. Йеннифэр встала из-за стола и двинулась к выходу.       — Как всегда бежишь с поля боя, Йенна, — ехидно усмехнулась Кейра Мец, за что обратила на себя сердитый взгляд темноволосой чародейки.       — Не я скитаюсь по болотам под видом знахарки, Кейра. Не я, — с этими словами чародейка распахнула двери зала и вышла.       Через несколько минут Йеннифэр услышала шаги у себя за спиной.       — Йеннифэр, подожди, — окликнул её знакомый голос. Чародейка остановилась, но не обернулась.       — Что ещё, Трисс?       — Позволь мне поговорить с тобой. Лицом к лицу. Йеннифэр усмехнулась и, скрестив руки на груди, обернулась.       — О чем же? Трисс явно не ожидала столь снисходительного отношения. Она ожидала всего, кроме этого. Она была слегка сбита с толку, но быстро оправилась.       — О Ложе. Йеннифэр, послушай...       — О чем угодно, Трисс, но только не об этом. Я не желаю ничего слышать на эту тему. - чародейка развернулась и вновь двинулась коридора. Но Трисс пошла за ней.       — Нет, Йеннифэр, послушай. Пожалуйста. Я знаю, что ты обо всем этом думаешь. Но клянусь тебе, все не так, как ты думаешь...       — Ну, скажи мне, что я думаю! — ещё более раздражённо ответила темноволосая чародейка.       — Я знаю, ты желаешь для Цири и Геральта счастья. Но поверь, если ты сейчас уйдёшь они точно забудут про счастье. Они все будут под контролем. Нет таких земель, до которых Вэриус не смог бы добраться. Пусть не месяц, пусть не год. Но рано или поздно он подчинит к себе каждого. Не ты ли всегда считала, что возможную угрозу лучше предотвратить? Пожалуйста, Йеннифэр, я умоляю тебя поверить мне. Ложа настроена агрессивно только против тех, кто создаёт для неё угрозу. Ты же можешь помочь. Ты поможешь в первую очередь Цири и Геральту. Пожалуйста, Йеннифэр, останься. Трисс подошла ближе и хотела коснуться руки подруги, но та отдернула ладонь.       — Я останусь, Трисс. Но не потому что ты убедила меня в чистых намерениях Ложи. Я останусь, чтобы предотвратить угрозу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.