ID работы: 6524238

А после...Был рассвет

Джен
R
Заморожен
57
автор
Размер:
61 страница, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 51 Отзывы 13 В сборник Скачать

Что ждёт в конце пути?

Настройки текста
      Вечерело. День клонился к закату. Солнце медленно опускалось за горизонт, но продолжало нещадно слепить путника на дороге. С правой стороны, на севере, вдали тянулась гряда Пастульских гор. Остроконечные вершины были окутаны тонким слоем облаков. Путница с пепельными волосами продолжала двигаться на юг. По её расчетам через сутки она уже будет на Большаке, там, где река Гвинллех, берущая начало в горах близ Каэр Морхена, впадает в устье Буины. Цири решила вернуться туда, где в последний раз оканчивался след чародейки: где-то в окрестностях Анхора, но до него был долгий путь. Девушка не собиралась терять времени. Она поставила перед собой четкую задачу и не собиралась сходить с намеченного пути.       Когда на небе стали появляться первые звезды, путница не остановилась. Она решила не делать привал по крайней мере еще два часа. Днем её путь освещало солнце, а ночью— луна. Однако скоро на горизонте появились огни. Цири удалось различить несколько деревянных построек. "Неплохо было бы поесть чего-нибудь и отдохнуть как следует" — подумала она и, хлопнув ногами по бокам лошади, пустила ее рысью. Поровнявшись с домом, в окнах которого горел свет, она спешилась и привязала лошадь у столба. По привычке коснувшись рукоятки меча и проверив легко ли он вытаскивается из ножен, она приблизилась к двери, в этот момент та распахнулась и оттуда вывалились два мужика. По их виду нетрудно было догадаться, что хмель крепко ударил им в голову. Заметив девушку, да еще и одну, и в столь поздний час, они решили не упускать возможность.       — Мамзель, — сосредоточившись и найдя в себе силы выпрямиться, произнес первый. — Не откажите двум достопочтимым господам выпить с вами, — на этот раз язык подвел своего хозяина и фраза оказалась нечеткой и непонятной.       — Да, достопочтимым господам, — вяло произнес второй. Цири обошла пьяных товарищей, в душе посмеявшись над ними. В таверне горело несколько свечей. Пол был покрыт ровным слоем пятен от крови и еще каких-то жидкостей. В комнате стоял удушливый запах хмеля и перегара.       — У вас здесь нет свободной комнаты? — обратилась девушка к хозяину заведения, перешагнув через очередного пьяного мужчину. — Можно самую простую, но желательно потише, — сказав это, она обвела помещение и посетителей презрительным взглядом. Хозяин улыбнулся, но назвать его гримассу улыбкой было трудно: у него не хватало нескольких зубов, а смявшаяся борода и давно не знавших мыла усы подчеркивали недостатки их владельца.       — Сожалею, комнат нет, но вы можете остаться здесь. Это еще максимум часа на четыре, потом они все уйдут и здесь будет тихо. У нас сегодня отменная уха. Хотите? — вполне дружелюбно предложил мужчина. Цири не смогла сдержать приветливой улыбки. Она только что поняла, что ничего не ела вот уже второй день.       — Да, пожалуй, благодарю. Девушка заняла один из наименее грязных столов. Она отстегнула меч со спины и положила его на стол рядом с собой. Через четверть часа к ней подошел хозяин с миской супа и несколькими лепешками. Он поставил всю еду перед Цири и сразу ушел, потому что именно в этот момент к нему на прилавок залез один из пьяниц в надежде дотянуться до бутылки с элем.       — Ах ты ж бестия, — заорал мужчина и кинулся к своему месту. Он столкнул мужчину со стойки, да так ,что он упал и сильно ударился головой. — Эй вы, забирайте своего друга и проваливайте, — грозно произнес хозяин, обращаясь к собутыльникам пострадавшего. В таверне стало тише, но где-то еще оставались веселые компании. Цири снова вернулась к еде. Серо-бурая жидкость в миске выглядела не очень аппетитно. Она взяла ложку и проверила содержимое на состав. В очередной раз натолкнувшись на переваренные части рыбы, она едва сдержала приступ рвоты. Зачерпнув маленькую порцию, она отправила ее в рот, при этом зажмурив глаза и приготовившись к отвратительному склизкому вкусу. Но хозяин не соврал. Уха действительно оказалась очень вкусной. С начала Цири даже не поверила тому, что почувствовала. Но зачерпнув еще несколько ложек, она в очередной раз убедилась, что внешность бывает обманчивой. Она с удовольствием опустошила всю миску и съела все лепешки. Когда хозяин подошел забрать посуду, она не забыла похвалить еду.       — А кто у вас так чудесно приготовил эту уху? — поинтересовалась Цири. Хозяин улыбнулся.       — Моя дочка,— с гордостью ответил он. — Эй, Милка, кажется ты угодила этой девушке. Цири посмотрела туда же, куда крикнул хозяин. Дверь за прилавком приоткрылась и из-за неё выглянула девочка лет двенадцати. Она быстро подбежала к отцу.       — Спасибо тебе, было очень вкусно, — искренне сказала Цири и улыбнулась. — Сколько тебе лет? Девочка залилась румянцем от смущения. Но не ответила. Мужчина провел рукой по волосам девочки.       — Ей одиннадцать, — сказал хозяин. — Она у меня настоящая мастерица. Готовит, вяжет, делает чудесные корзины из веток ивы. Цири улыбнулась еще шире. "Одиннадцать лет. И столько всего умеет. А что могла я? — с некоторой грустью подумала девушка,— Тренироваться на Маятнике в Каэр Морхене и больше ничего".       — Замечательно. Папина помощница. Цири посмотрела на девочку, она также продолжала стоять и молчать. Цири непонимающе посмотрела на хозяина.       — Она не может ответить - немая,— он вздохнул и направился с посудой к стойке. Девочка последовала за ним. Цири посмотрела в окно, начал накрапывать дождь, хотя когда она ехала, на небе не было ни облачка. Девушка вдруг почувствовала ужасную усталость: вот уже четыре дня как она в пути. За это время у неё не было возможности выспаться как следует. И сейчас она почувствовала, что силы окончательно покидают ее. Она заснула практически мгновенно, прислонив голову к деревянной стене.       Но выспаться девушке было не суждено. Она сама не поняла сколько спала, но из-за шума была вынуждена проснуться. Цири с трудом открыла глаза. Но картина, которая предстала перед ней, сразу же отодвинула сон на второй план. Хозяин таверны поднес одной из компаний мужиков очередную чарку с элем. Но те воспротивились и велели ему принести что-нибудь покрепче. На объяснения мужчины, что эль это все, что у него есть, мужчины решили ответить проявлением своей силы. В один замах хозяина оттолкнули к прилавку.       — А ну доставай все, что у тебя есть! — крикнул один из пьяниц. — Не то мы здесь все разнесем.       Его компании поравнялась с ним. Цири схватилась за эфес меча, но пока не вынимала из ножен,выжидая момент. Но в это мгновение из-за двери показалась дочь хозяина, она кинулась к отцу, который предпринимал тщетные попытки встать после тяжелого удара о деревянный столб. Мужчины усмехнулись и тем же способом оттолкнули девочку. Цири заметила на ее лице беззвучный крик. Больше она ждать не стала. В один момент она оголила клинок и двинулась к нападавшим. Те уже схватили хозяина за рубаху и начали трясти как безвольную грушу. Цири появилась внезапно. Казалось, что пьяные её вовсе не замечали до этого.       — Проваливай, девка, или тебя тоже придется собирать по кусочкам, как этого старого жмота. Цири продолжала сверлить ублюдка холодным взглядом.       — Лапы прочь, а то отрежу, — процедила она сквозь зубы. Мужчины восприняли такую фразу как призыв к действию. Шестеро мужчин приготовились к драке. Они вынули что-то по типу дубинок, висевших у них за поясом. Цири крепче сжала меч. Когда один из мужчин не выдержал и сделал рывок в ее направлении, Цири, сконцентрировавшись, высвободила свою Силу. Теперь она стояла ровно в том месте, где стоял пьяница.       — Что за...?— ошарашено произнес мужчина. — Ведьма. Бей ведьму, мужики,— скрипуче проорал другой.       Цири взмахнула мечом. Рука нападавшего зависла на какое-то мгновение воздухе, а потом и вовсе порвала оставшиеся мышцы и упала на пол. Мужчина заорал. Болевой шок наступил мгновенно. Теперь оставалось четверо. Казалось, что утрата их товарища их вовсе не волнует. Двое мужчин покрепче сделали рывок в сторону девушки, она тут же переместилась за их спины, но забыла про еще троих. Они как раз были у нее за спиной. Раздался глухой удар, Цири ахнула. Её хорошо огрели по затылку, но сознание она не потеряла. Она вновь переместилась, теперь уже дальше, чтобы дать себе время на передышку. В глазах все плыло, она не могла сконцентрироваться на противниках. Голова гудела так, будто внутри грохотал огромный колокол. Теперь все на что была способа девушка, это стоять и блокировать удары противников, она все еще различала их движения, хотя взгляд её помутнел.       Неожиданно дверь в таверну распахнулась, мужики отвлеклись всего на мгновение. Цири успела переместиться в дальнюю сторону помещения, чтобы окончательно придти в себя. Мужчина в плаще сделал пару шагов внутрь заведения. Цири заметила, что он посмотрел на нее, а после все вновь заблестело и загрохотало. Девушка лишь смогла разглядеть, как нападавшие откинулись на несколько метров, словно их ударил один мощный толчок. "Аард?" — промелькнуло у нее в голове, она попыталась четче рассмотреть гостя, но видела лишь силуэт его фигуры. Неожиданно все стихло. "Наверное, они крепко ударились о стену"— подумала Цири и сделала пару шагов по направлению к стоявшему в центре таверны мужчине. Гость обернулся. Цири еле слышно ахнула.       — Геральт, ты...как никогда вовремя, — вяло пробурчала девушка и едва не потеряла равновесие. Ведьмак подставил ей руку.       — Тебе надо присесть. Геральт бережно осмотрел ранение девушки и прижег его спиртом. За все время процедуры Цири нещадно ругалась и шипела.       — Ау, ну все, все, не надо, жжет ведь,— снова процедила она, когда ведьмак приложил к ране на ее затылке ткань, смоченную спиртом. Когда он закончил, Цири заговорила первая.       — Ты поехал за мной... Почему? Геральт молчал, потом, вздохнув, ответил.       — Я был не прав. Ошибся. Так, как никогда еще не ошибался. Ты простишь меня? Цири долго смотрела на ведьмака. Положив голову ему на плечо, она отвела взгляд.       — Геральт, если... Если мы найдем Йеннифэр. Если то, что она написала тебе, правда... Тебе будет больно. Я не хочу, чтобы тебе было больно.       — Цири, — твердо сказал ведьмак. — Мне будет больнее, если я позволю тебе ехать одной. Поэтому неважно, что мы найдем в конце пути. Но мы дойдём до конца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.