∞ † ∞
Северус откинулся на спинку стула и потёр переносицу. Глаза слезились от усталости. По другую сторону рабочего стола в его кабинете сидел Гарри. Он также потёр переносицу, сняв при этом очки. Субботний день быстро близился к своему завершению. Часы позади Северуса показывали начало шестого. Огромное количество книг перед ними полностью погребло под собой стол. — Что же, полагаю, на сегодня достаточно, — Северус начал постепенно закрывать книги. Их дальнейшие поиски продвигались медленно: за три полных месяца они перепробовали много всего. Часто зелья вовсе не получались, но тем не менее им удалось немного улучшить исходный состав. — Выпьем чаю, профессор? — Гарри тоже начал закрывать книги, откладывая в сторону те, что требовалось вернуть в библиотеку. — Не думаю, что это уместно, мистер Поттер, — строго ответил Снейп. — И всё же, я настаиваю. Вам не составит труда попросить эльфов Хогвартса угостить нас чем-нибудь. Мне ещё есть что сказать. Северус оценивающе взглянул на Поттера. В правилах школы не значился пункт, который бы запрещал профессору и его студенту пить чай в кабинете, однако Северус прекрасно понимал, что Гарри задумал гораздо больше того, что показывал. Наконец, он хлопнул в ладоши и призвал эльфа, попросив чаю. Спустя минуту на столе образовался круглый поднос с двумя чашками на блюдце, парой чайных ложек, белоснежный чайник, сахарница, сливочница и вазочка с песочным печеньем. Гарри довольно улыбнулся. Его зелёные, совершенно ведьмовские глаза блеснули за стёклами очков. Северус задержал на них взгляд и мгновенно подавил в себе низменное желание. За распитием чая Гарри выдвинул предположение, что стоит поискать что-то ещё в библиотеке дома Блэков, которую Сириус никогда не использовал. «В конце концов, профессор, вы не меньше моего понимаете, что Блэками их прозвали не за цвет волос». Северус предостерёг его, что некоторые книги могут быть опасны, и прежде всего ему следовало посоветоваться с самим Блэком, несмотря на то, что одно только упоминание этого человека заставляло желудок неприятно сжиматься, но стоило ему вернуть взгляд на Поттера, как его тут же захватывали чувства совершенно иной природы. Выпив чаю, Гарри встал из-за стола и сложил все библиотечные книги в сумку. У самой двери он остановился и чуть повернул голову: — Я буду предельно осторожен, — пообещал Гарри. — Будете мне писать на каникулах, профессор? — Доброго вечера, мистер Поттер, — холодно отозвался Снейп со своего места. Гарри усмехнулся сам себе и вышел в коридор.∞ † ∞
Никакого выбора Северусу Гарри не оставил. Он каждый день в течение декабря продолжал навещать его без особой на то причины. Северус ловил на себе долгие взгляды, полные запретного желания, и даже не пытался это остановить. Он позволял Гарри всё это исключительно потому, что хотел узнать причину резко возросшего к себе интереса. Однако двадцать третьего числа, за день до разъезда всех студентов по домам, Гарри навестил его ещё раз. Весь вечер они проговорили в кабинете Северуса и, уходя, Гарри позволил себе слегка сжать в ладони пальцы профессора. Он смотрел на него снизу вверх, но у Северуса родилось чёткое ощущение равенства, которое не возникало уже очень давно. «Пишите мне, профессор. Я буду скучать», — тихо проговорил Гарри перед тем, как тенью выскользнуть за дверь. Северус безвольно осел в кресле. Какой же он идиот. Только величайший в мире глупец мог позволить себе влюбиться в шестнадцатилетнего подростка. «Дьявольски умного и талантливого подростка», — в утешение напоминал себе Северус. Он упустил из памяти тот момент, когда перестал ассоциировать Гарри Поттера с Джеймсом, когда его прожигающий душу взгляд перестал напоминать добрые глаза Лили.∞ † ∞
На Рождественских каникулах Гарри первым написал профессору Снейпу письмо. Он коротко изложил результаты начальных поисков в фамильной библиотеке Блэков и запустил очередную удочку: написал Снейпу абзац с совершенно откровенным флиртом. Спустя пару дней Снейп ответил взаимностью. Дело наконец сдвинулось с мёртвой точки. Совершенно выспавшийся и полный сил Гарри спустился в столовую. Он надел на себя новый бордовый джемпер и мягкие домашние брюки, которые Сириус подарил ему в дополнение к основному рождественскому подарку. В залитой зимними лучами солнца столовой уже сидели Ремус и Сириус. Перед ними на столе стояли чашки горячего чая и целая гора тостов. — Доброе утро, Сириус, Ремус. — Доброе утро, Гарри, — в унисон ответили оба. Гарри присел за стол и подтянул к себе тёмно-синюю пиалу с черничным джемом. Не успел Гарри размазать джем по поджаренному хлебу, как в стекло постучалась неизвестная чёрная сова. Гарри открыл окно, запуская в комнату морозный воздух, и пригласил птицу в дом. Отдав письмо, небольшая сова тут же вылетела обратно. — Письмо? — Сириус поднял бровь. — Уже не в первый раз. Ты обзавёлся друзьями, Гарри? Гарри присел за стол и положил конверт без всяких надписей рядом с собой. Это вполне могло подождать. — Можно сказать и так. Сириус удивился. Его крестник никогда особо не рассказывал ничего про школьную жизнь. К собственному стыду, он узнавал о школьной жизни крестника не от самого Гарри, а от Ремуса. И они оба совершенно точно знали, что за шесть лет никакими друзьями Гарри так и не обзавёлся. Но Сириус никогда не лез в личную жизнь Гарри хотя бы потому, что и сам далеко не всё ему рассказывал. Ремус проследил за Гарри задумчивым взглядом, поглаживая щетинистый подбородок. В свете последних событий он мог предположить, от кого это письмо, но Сириусу явно необязательно знать, что его крестник вдруг резко сдружился с человеком, которого он ненавидел больше всего в своей жизни. Спустя полдюжины писем со взаимным флиртом Гарри решил, что после Рождественских каникул можно приступать к более решительным действиям.∞ † ∞
В первые же выходные после каникул Гарри терпеливо ждал, когда Снейп, сопровождающий учеников в Хогсмид, вернётся в школу. Сам он в этот раз от похода в волшебную деревушку отказался: слишком много нужно было успеть сделать перед понедельником. Расправившись с делами, он вышел в полупустой Большой зал вместе с книгой и присел за слизеринский стол, наблюдая за тем, как невидимые эльфы начали разбирать ель. Стеклянные разноцветные шары словно сами по себе парили в воздухе и опускались в огромную коробку прямо на покрывало из бумажной стружки. Прошло по меньшей мере полтора часа до того момента, как двери Большого зала распахнулись, и внутрь посыпались довольные студенты, опережая преподавателей. Они мгновенно разделились на четыре потока и направились в свои общежития. Среди всего этого гула, мельтешения макушек и разноцветных шарфов Гарри не сразу разглядел Снейпа. Подождав, когда основной поток учеников рассеется, Гарри закрыл книгу и встал из-за стола. — Профессор Снейп, — Гарри подошёл из-за спины и поравнялся. — Добрый день. — Добрый день, мистер Поттер. Чем обязан? — Северус скривил губы в привычной усмешке. Для всех они по-прежнему люто ненавидели друг друга. Вряд ли кто-то подозревал, что они занимаются совместной научной деятельностью. И уж тем более никто и подумать не мог, какие непристойности они писали друг другу в рождественских письмах. — Хотел бы с Вами проконсультироваться по одному вопросу, не откажете в чести? Северус бросил на Гарри мимолётный взгляд. Глаза из-под круглых очков горели огнём, и это не было отражением коридорных факелов. Пускай на них почти никто не смотрел, Гарри и Северус продолжали разыгрывать этот фарс. — Что же, пройдёмте в кабинет. Едва дверь кабинета за ними закрылась, как Гарри тут же жёстко ухватился за лацканы чёрного пальто Северуса (он даже не успел переодеться с улицы) и потянул его вниз. Их губы оказались друг на против друга, и, прежде чем вжаться в тонкий бескровный рот Снейпа, Гарри выдохнул: — Кто бы мог подумать, что когда-нибудь каникулы покажутся мне такими долгими, профессор Снейп… В следующую секунду Северус почувствовал, как к его губам прижимается горячий рот подростка, разгоняя тепло по заледеневшей коже. Он понимал, как легкомысленно и глупо с его стороны позволять всему этому совершиться, однако ласка сама шла к нему в руки, и он впервые в жизни не хотел думать о последствиях. Гарри почувствовал, как Снейп отпустил себя и расслабился в его руках. Он поднял руки и обхватил плечи Гарри, притягивая ближе. Гарри разорвал поцелуй и тихо проговорил: — Сними одежду. Хочу почувствовать тебя ближе, — с этими словами Гарри потянул на себя край чёрного шарфа, снимая его с шеи Снейпа. Снейп усмехнулся: — Не припоминаю момента, когда мы с Вами перешли на «ты», мистер Поттер, — тем не менее Северус отстранился и снял с себя пальто. Вытащил из рук Гарри свой шарф и повесил одежду на спинку стула. — Думаю, с того самого момента, как Вы позволили поцеловать себя, не так ли? Профессор, — последнее слово Гарри произнёс с некоторой ехидцей. — Или Вас это возбуждает? — Гарри в два шага пересёк разделяющее их расстояние и положил раскрытую ладонь на грудь Снейпа. — Не слишком ли быстро Вы перешли к прелюдиям? — Северус пытался оттянуть момент и придумать причину, по которой им не стоит это делать. Причин оказалось достаточно, но все они отходили на второй, третий и последующие планы, стоило только Гарри посмотреть на него. Не говоря уже о прочих действиях. — Я так не считаю, — Гарри скользнул тёплой рукой на шею Снейпа, под самую линию роста волос, и притянул его ближе. — А Вы? Северус прикрыл глаза и сократил оставшееся расстояние. Поцелуй с Гарри отдавал теплом и чувственностью, был ли в его жизни хоть один момент, когда люди добровольно касались его с таким посылом? Измученный многолетним (пожизненным) одиночеством, Северус позволил Гарри всё. Даже когда Гарри коснулся кончиками пальцев его паха, он не отстранил его, несмотря на то, что разум вопил об опасности. Вместо этого Северус обеими руками обнял Гарри и вжался в наглые пальцы сильнее, не оставляя никаких сомнений по поводу своих желаний. Гарри почувствовал ладонью ответ Снейпа и отстранился, разрывая влажный поцелуй: — Может, чаю, профессор? — Вовсе не плохая идея, мистер Поттер. Гарри усмехнулся и привлёк Северуса для очередного поцелуя. Он и подумать не мог, что всё окажется настолько просто. Ему всего лишь нужно было привязать душу профессора к своей, а дальше все решится само собой.