ID работы: 6526344

Когда придет рассвет

Гет
R
Завершён
165
Размер:
114 страниц, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 45 Отзывы 87 В сборник Скачать

Ты и есть мой свет

Настройки текста
— Знаешь, Долохов мой единственный друг, — сказал мне как-то Том.        Это одна из тех фраз, что говорит гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.        В тот момент я была вдохновлена Антонином, что немного ввело в заблуждение остальных. Как и многим женщинам, мне свойственны забота о тех, кто больше всего в этом нуждается. За Долохова мое сердце еще долго беспокоилось, пока в его жизни не появился маленький лучик света. Но это случится лишь через 20 лет, а сейчас я старалась быть легкой и веселой, быть живой и рядом с другом.  — Знаю, Том, — мягко улыбнувшись, я посмотрела на собеседника.        Реддл глубоко вздохнул и порывисто коснулся моей щеки. Всегда нежен и заботлив. Мерлин! Как юна и слепа я была! Замечая всё и всех вокруг, я неприлично долго не хотела видеть то, что было понятно всем. Быть может просто боялась поверить и принять ответственность за чужие чувства.        Я занялась замком Реддла и довольно быстро втянулась во всё это. Магия бурлила, домовики работали. Волшебники со своими чертежами, эскизами, проектами и набросками оккупировали меня и мой кабинет. Да, в доме Тома, где проходила большая часть дня, у меня была обустроенная спальная комната и кабинет. Реддла, кстати, я тоже не обделила, его апартаменты были готовыми уже давно.  — Мисс Борман, розы алые или белые? — садовник, добрый и светлый старичок, который был нанят на постоянную работу в Литтл-Хэнглтон, теперь помогал мне с организацией моего Дня рождения.  — «Пепел розы», мистер Карсон.  — Мерлин, мисс! Вы режете меня без ножа! Цветы окраса «пепел розы»!        Параллельно требовали внимание резчик по дереву, который занялся и изготовлением мягкой мебели; тучная женщина неопределенного возраста с ателье, что изготовляла всё от салфеток и скатерти, до штор и балдахин.  — Мисс, все-таки серый или зеленый?  — Вы точно уверенны в бежевом? Сейчас в моде красный?  — Красное дерево? Превосходно. А для малой гостиной?  — Фонтан или свечи? Соединим?        От продолжительной работы и шума моя голова раскалывалась. Заниматься своим праздником не хотелось совсем, к тому же до него еще неделя.        Хлопок аппарации заставил всех замолчать, а меня вздохнуть.  — Панна, прибыла портниха, — Айра, дождавшись моего смиренного кивка вновь исчезла.        Вскоре на пороге стояла молодая девушка, с которой мы сотрудничаем продолжительное время.  — Мадемуазель Малкин, — кивком поздоровалась я, — в чем дело? Мы же договаривались на завтра.  — Мисс Амелия устроила мне скандал! — пылала праведным гневом талантливая ведьма, — Требует, чтобы я занялась её свадебным туалетом завтра!        Я тяжело вздохнула.        Невеста Абраксаса была неприятной, ушлой и крайне избалованной дочкой младшего из братьев Нотт. Моральная сторона девице меня не особо интересует (забеременеть будучи даже не помолвленной), но слухи уже доходили до меня нелестные.  — Мисс Малкин, — я удивленно озарилась к входу, где, облокотившись на дверной косяк, с непроницаемым лицом стоял хозяин поместья, — Моника будет ждать вас завтра в назначенное время. Амелия Нотт будет уведомлена, не беспокойтесь.        Девушка довольно кивнула и быстро ретировалась. А Реддл вошел в кабинет и, подойдя к столу, глянул на план работы.  — На сегодня все свободны.  — Доброго вечера, лорд Мракс! Всего хорошего, мисс Борман! — с не читаемыми улыбками все волшебники последовали за домовиком.        Облегченно откинувшись на спинку кресла, я подивилась, как быстро люди стали слушаться новоявленного лорда.  — Как же хорошо, что у тебя такой авторитет, — проговорила я, прикрыв глаза.        Походка Тома была бесшумной, но я его чувствовала всегда. Поэтому не удивило, что Реддл оказался за моей спиной, и я даже не вздрогнула, когда его руки стали разминать мне плечи.  — Сила, ум и деньги. Вот, что заставляет этих людей тебя уважать.  — Твоя правда, лорд Мракс.        Я встала и с благодарностью улыбнулась мужчине. Том одним шагом оказался около меня, чтобы прижать к своей груди. Я, зажатая в кольце крепких рук, откину голову назад, разглядывая родное лицо. Родное.        Щемящие чувство внутри было непривычным, но бесконечно правильным. Том с улыбкой, как-будто понимает и чувствует всё, смотрел на меня. Без слов, медленно наклоняясь, он всё так же наблюдал за реакцией. Не встретив протеста, он поцеловал меня. Горько и сладко. Даря все эмоции, что копились долгое время.        После ужина, сидя на шкуре зверя, мы смотрели на камин и слушали потрескивание дров. Терпкий запах вина, его вкус на губах и снова объятья. Такая романтическая картина с годами преобразуется в уютную домашнюю традицию.  — Когда я лежал, после бомбардировки Лондона, в Больничном крыле, — заговорил Реддл.  — Я, как ураган, влетела в палату, — тут же вставила я.  — Нет, несносная девчонка, — легонько стукнули меня по носу, — ты появилась, как чудо. Ожившая мечта, — Том замолчал, погружаясь в воспоминания, — В те темные времена я задавался лишь одним вопросом: когда придет рассвет? У меня появился лучик на втором курсе, но чем больше я узнавал, тем яснее становилось.  — Яснее? Что же?  — Ты и есть мой свет.        Его слова оставили неизгладимый след в моей памяти. И в сердце. Это было больше, чем просто признание в любви. Том Марволо Реддл, или, вернее будет сказать, лорд Мракс принял решение всей своей жизни. Я ему нужна.        Выбор мне не предлагался, так что очень скоро я стала невестой Мракса. Бабушка, приехавшая на мой День рождения, была счастлива дать своё согласие на магическую помолвку.        Я пыталась настоять, чтобы свадьба была следующим летом, но Том уперся и свадьба прошла через два месяца, в августе.        В июле мы вдвоем проводили много времени вместе, и это несмотря на все дела Тома и мой ремонт. Вот и выгадав солнечный день мы отправились на пикник.        Бегали по траве, словно маленькие дети! Смеялись, плавали в озере и игрались! Нагуляв аппетит, мы, поблагодарив заботливых домовиков, накинулись на еду.  — О, я счастлива!  — Давно заметил, что путь к твоему сердцу лежит и через желудок, — смеясь, лег рядом Том. Фыркнув на это дельное замечание, я припечатала женишка подушкой.  — И даже не смей меня сейчас щекотать, Мракс! Мы же только поели.        Том рассмеялся, но послушал и лег рядом обнимая меня. Мы еще о чем-то разговаривали, что-то рассказывали.  — Ты любишь меня? — внезапно спросила я с интересом ожидая ответа.  — Я давно полюбил тебя.  — Говори мне это почаще, хорошо?        Жених с легкой улыбкой, где проскальзывала грусть, кивнул.       Наша свадьба была хитом сезона. Не преувеличу, сказав, что лет 20 магический народ будет возвращаться к газетам, что освещали один из счастливейших дней нашей жизни. Мы переплюнули даже праздник Малфоев. Моя любимая бабушка, сбросив косой десяток, заметно помолодела и с таким энтузиазмом взялась за нашу свадьбу, что я быстро ретировалась. Следом так же поступил и Том.  — Мадам Борман, — вверяя бабушке свой «кошелек», одним утром заговорил мой будущий муж, — я целиком и полностью полагаюсь на ваш вкус.        Профессор Диппет не замедлил появится с приезда своей подруги. Энергии у этих двоих было столько, что мы с Мраксом, когда предчувствовали что-то невиданное, стали единодушны, как никогда. Вот и сейчас Армандо сидел, посмеиваясь над кипучей деятельностью и над нами, молодыми.  — Анри, дорогая, вино и другие напитки можешь выбрать из моих запасов. Уверяю, они нескончаемые! Я пытался…        Том, убедившись, что я позавтракала, предложил вместе покинуть замок Мракс. Через камин мы отправились в поместье Долохова, где наш друг проживал один, всё остальное семейство вернулась на родину.  — А ты не боишься, что эти двое могут натворить?  — Синичка, этим «двоим», как ты говоришь, Мерлин знает сколько лет. Диппет директор одной из величайших Школ.  — Ага! Сидит и хихикает у нас в столовой! Ты заметил, что он идет на поводу у моей бабушки?        Реддл остановился поцеловать меня.  — Знаешь, идти на поводу у женщин вашей семьи — одно удовольствие!        Торжество кричало величием! Я была самой счастливой невестой, заявляю смело! Радостной, веселой, задорной и раскрепощенной! А всё потому, что у нас с Томом дружка была одна на двоих!  — Моника, не волнуйся! А то помнешь прическу, — Вальбурга пару минут назад сменила бабушку, которая уже не чаяла меня успокоить.  — Я выхожу замуж! Зачем? Что мне там делать? У меня такие планы были на жизнь, — прорвало меня.        Миссис Блэк с интересом на меня посмотрела.  — Какие это? — потом опомнилась и продолжила, — Так. Успокойся. Замуж — не самая приятная, но вполне терпимая необходимость.        Я замерла прокручивая в голове фразу.  — Надо запомнить.  — Ага, только лорду Мраксу не скажи, — иронично фыркнула Вальбурга, чем снова довела меня до трясучки.        Тут дверь отворилась и с грохотом стукнулась об стену. Как ни в чем не бывало зашла бабуля и, даже не глянув на меня, повернулась к Блэк:  — Вальбурга, дорогая, пойдем к гостям.  — А невеста не сбежит? — с подозрением покосилась на меня подруга.  — Куда там, — беззаботность пожилой женщины меня поражала, — от Тома не сбежит. Да и к тому же Антонин сейчас подойдет. Кстати, счастье моё, он тебя и поведет к алтарю.  — Прекрасно, — буркнула я, смотря как закрывается входная дверь        Как-то одна прорицательница сказала, что я буду лучится счастьем на своей свадьбе. Жаль, она не уточнила, когда пройдет мой мандраж.        Дверь опять с грохотом открылась. Тут уж я не выдержала.  — Это комната невесты или таверна, что все с ноги заходят!        Долохов изумленно вылупился на меня. Я снова уселась на пуфик и тяжело вздохнула. Друг приземлился напротив.  — У меня есть кое-что, — из внутреннего кармана пиджака была вынута фляжка. Откупорив ее, Тони подал мне.        Принюхавшись, я так и не поняла, что внутри. Но не думаете же вы, что неведение меня остановило?        Горло обожгло огневиски. Я закашлялась, а глаза заслезились.  — Если макияж испортится, я прибью тебя, дорогой, — сказала я отдавая фляжку, — а моя бабуля с Вальбургой помогут.        Сделав испуганное лицо, Долохов щедро отхлебнул напитка и доверительно мне сообщил:  — Красоту ничем не испортишь.        Я фыркнула и забрала фляжку, чтобы снова пригубить. На этот раз пошло лучше.        Так мы просидели минут десять, периодически передавая друг другу сосуд с чудо-напитком.  — Захмелела на собственной свадьбе, — хихикнула я, — Реддл убьет нас.  — Мне главное довести тебя до алтаря, а тебе — вовремя сказать «да».  — Довести — это ты верно сказал. Сама я, кажется, не дойду.  — Я тебя умоляю, Синичка, — отмахнулся Антонин, — когда выйдем на улицу и попадем под суровый взгляд Тома, то вмиг отрезвеем. Поверь.  — Опыт не пропьешь, так мой верный друг? — Долохов отсалютовал фляжкой, — А как там, кстати, жених?  — Уверен в себе и счастлив. Что ты так смотришь недоверчиво? Видишь ли, мы с Томом уже распили одну фляжку, — я нахмурилась, — Не боись! Он в отличном состоянии. В отличии от нас. Мы — в превосходном!        Вышли мы с Антонином феерично. Оба прекрасно владеющие беспалочковой магией, случайно запустили часть фейерверков раньше времени. Но с невозмутимыми лицами, будто так и надо, двинулись вперед.        Долохов оказался прав. Я моментально пришла в норму, даже слегка разочаровано вздохнула по этому поводу.  — Не волнуйся, у меня для тебя припрятана еще одна фляжка, — проговорил друг.        Хотелось рассмеяться, но я лишь улыбнулась. Невеста. Что с меня взять? Потом я увидела его. Том стоял и не отрываясь смотрел на меня, как на то самое восьмое чудо света. Вот теперь пришло осознание счастья.        Священник что-то говорил, а я была довольна, что его синие глаза смотрят на меня.  — Да! — сказала я с чувством и сразу оказалась в объятьях.  — Я люблю тебя, — прошептали мне губы, прежде чем поцеловать.        Нас поздравляло куча народу. Вальпургиевы рыцари во время поздравления подметили, что не зря назвали меня Светлой Леди.  — Темного Лорда, — прошептал мне на ушко…  — Муж? — удивленно посмотрела я на Тома. Кажется действие огневиски закончилось, — Не могу поверить, что ты мой муж! Что я замужем.        Мракс тихонько посмеивался надо мной.  — Том, Моника, — к нам обратились чета Малфой, — поздравляем! Будь счастлива, Синичка.  — Я уже счастлива! — со всей искренностью сказала я, сжимая руку мужа, — Благодарю.        Праздник шел полным ходом. Тут до меня дошла мысль о первой брачной ночи. Я, чтобы не прийти вновь в волнение, поцеловав Тома, отправилась искать Антонина.        Долохов беззаботно танцевал, но углядев меня, покинул компанию какой-то девушки.  — Миссис Реддл. Простите, леди Мракс. Тьфу. И когда я привыкну?  — Фляжка где?        Без лишних слов, Антонин достал из кармана вновь наполненный сосуд. Отдал мне. И достал еще один для себя.  — Ну, за любовь, как говорится! —  заговорил на русском Долохов.  — Именно за нее, мой друг! —  поддержала я.        Вернулась к Тому я не очень скоро. Точнее он сам меня нашел. Точнее…  — Вот вы где! — выскочил Абраксас, как черт из табакерки. Долохов озвучил мои мысли. Я поспешно согласилась.  — Реддл голову оторвет.  — Кому? — возмутилась я.  — За что? — искренни удивился Тони.        Малфой посетовал на наши пьяные головы. Мы не согласились, но высказываться не стали. Долохова, имеющего русский дух, тремя фляжками не испугать. А я несмотря ни на что столько не выпила, чтобы опьянеть. В конце концов это моя свадьба! Я могу выделываться и шутить, но свое достоинство и честь не уроню. Хотя последнего придется скоро лишиться.  — Ну и чего вы здесь все столпились? Абраксас, тебя кажется заждалась жена.        Том подошел ко мне, обнимая за талию. А я довольная положила на плечо мужу голову.  — Антонин, друг мой, проследи за всем.        Долохов кивнул и, поздравив нас, ушел в шатер. Нежная улыбка коснулась губ мужчины и он, поцеловав мой нос, спросил:  — Опять пыталась сбежать?  — Когда я стала твоей женой? Смысл?        В полночь мы оказались в спальне. Всюду горели свечи и стояли вазы с цветами. В полумраке лицо мужа казалось немного зловещим, но дико привлекательным. Я поддавшись порыву коснулась его и потянула к себе для поцелуя.        Свадебное платье было снято первым.        Я стояла в туфлях, чулках и нижнем белье, пока полностью одетый муж меня рассматривал. Смело шагнув в его сторону, я расстегнула пиджак и жилетку. Зацелованное тело горело в предвкушении. Поцелуи сыпались. Я задыхалась от возбуждения. Царапала, требовала, просила! А он доводил до исступления касаясь везде, где хотел.  — Моя! — рыкнул Том.  — Да-да! Пожалуйста! Сейчас же!        Боль была острой, но я, словно мазохист, упивалась ею.        Наслаждалась всем процессом. Особенно видя неподражаемое лицо мужа и то, что я с ним делаю. ТОМ!        Весь мой мир взорвался фейерверком. Я в сладкой истоме откинулась на подушки.  — Я люблю тебя, жена.  — Я люблю тебя. Полюблю — мелькнуло в мыслях. Но мой счастливый леггилемент не смог бы прочесть это в мыслях.        Однажды я полюблю его так, как он уже любит меня.        Магический брак, заключенный древнейшим ритуалом был завершен точно так же, как и все.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.