ID работы: 6529143

Тень предков

Джен
NC-17
Завершён
214
автор
Saltatio Tenko соавтор
Размер:
88 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
214 Нравится 21 Отзывы 72 В сборник Скачать

ГЛАВА 3

Настройки текста
2011 год — Успокойся, Арн, — Майкл отвлекся от управления и, хлопнув меня по плечу, усмехнулся: — Сейчас и так полдень, прибереги свои гневные фонарики для темного времени суток. — Если с Клэр что-то случится, я… — Да всё ней будет в порядке, дружище! Она взрослая девочка! — увидев отсутствие реакции с моей стороны Майкл вздохнул и добавил, надеясь меня успокоить: — Клэр выжила в Раккун-Сити и, к тому же, не забудь, чья она сестра. Уже одно родство говорит в пользу её приспособляемости к любым условиям. Главное, что мы знаем, где она. Ох, если бы не твоя паранойя… — За маячок я извинюсь перед ней, когда привезу домой, — я прошелся по кабине летуна, не в силах сдержать волнение. — Я так точно и не смог выяснить, кто именно похитил её и других членов ТерраСейф. Нашел только прозвище, несколько переводов и заказы на перевозку оборудования в снятые на пару дней склады. Подозреваю, прозвище одноразовое. — Ты хотя бы среагировал раньше, чем все остальные. Крис на своем задании до сих пор не знает, что с его сестрой случилась неприятность? — Нет, не знает, — я позволил улыбке появиться на своем лице. — Это даже к лучшему. Крис иногда слишком эмоционально реагирует. — Кто бы говорил, — фыркнул Майкл и, резко перевел тему: — Мы будем на месте через несколько часов. Советую тебе немного вздремнуть. Неизвестно, что там тебя ожидает. Сыворотка ещё действует? Ты стабилен? — Да, мамочка, — пришла моя очередь успокаивать друга: — Мы с Шерри практически закончили решать эту проблему. Думаю, уже через месяц мне это больше не будет нужно.       Майкл вздохнул. Иногда мне кажется, что он всерьез решил стать моей нянькой. Иначе объяснить такую манию заботиться о моем здоровье я не мог. Но сейчас он был прав. Зная Рэдфилдов… меня ожидало нечто крупное. С ними иначе не бывает. ***       Я шёл по сигналу маячка уже довольно долгое время. На пути мне попадались лишь трупы мутировавших под воздействием вируса людей. Да, обстановка была далека от идеальной. Оказавшись внутри высокого здания, скорее его можно было назвать башней, я довольно легко прошел внутрь. Это не на шутку насторожило. Меня словно специально пропустили. На пару мгновений я даже почувствовал себя мышью в лабиринте. Неприятное ощущение.       Раздавшиеся впереди крики, четко слышимые мною, заставили ускориться. Хоть кто-то живой! Но, когда я выбежал, то попал прямиком к началу надвигающегося сражения. Клэр и какая-то смутно знакомая девчонка стояли недалеко от мужчины, чьё тело изнутри меняли какие-то подозрительного вида черные змеи-черви, а звук… я уже где-то его слышал! Осознание пронзило меня словно молнией и я потер подбородок, негромко произнеся: — Вот, как именно работает знаменитый Уроборос. Резко обернувшись на мой голос Клэр воскликнула: — Что ты здесь делаешь? — На тебе был маячок, — я помахал своим телефоном и, не подходя ближе к мутирующему мужчине, пару раз сфотографировал его. — Это для личной коллекции. К счастью для мирных граждан, этот вирус отсутствует на черном рынке в общем доступе, а биотеррористы попросту не могут его оплатить. Они не настолько богаты. — Постой, ты… — спутница Клэр уставилась на меня, явно узнавая. — Ты Вескер! — прохрипел мутирующий мужчина. — Это твой отец создал Уроборос! — Забавное творение, согласен? Правда при несоответствии ряду показателей в генетическом коде заставляет тело носителя агрессивно мутировать, что после вспышки активности приводит к смерти. При этом у человека сильно проседает интеллект и способность к логическому мышлению, вот только тебе уже плевать, верно?       Слегка наклонив голову к плечу, я принялся с интересом наблюдать, как испытуемого снова перекручивает и мышечная масса начинает увеличиваться. Крики мутирующего так же слегка изменили тональность. Похоже, процесс почти завершился. Действительно, по идее, изначально вирус не должен был менять тела так радикально. У мужчины передо мной он усвоился от слова «никак». — Уроборос… это не смерть… это власть! А-ха-ха!.. — Пустышка, — сделал вывод я и, развернувшись к сестре и её подружке, приказал: — Уходите. — Нет! — заартачилась Клэр, упуская драгоценные секунды. — Гр-раа-хаа-хаа! — взревел мутант, прерывая сестру и её попытки вести себя героически.       Я на долю секунды возвел глаза к далекому потолку. Великолепно! Что Крис, что Клэр. Их обоих ведет дорога поиска приключений. Просто потрясающе! Кажется, это у них в генах. Иначе я не могу объяснить причину, по которой почти каждая миссия с Крисом превращается в увлекательную игру на выживание. Как и с Клэр. Пока я вздыхал, тоскливо вспоминая счастливые детские годы, мисс Рэдфилд встала рядом со мною, направив свое оружие на мутанта. Ещё чего не хватало! Я молча задвинул её за спину, достав свой пистолет, подаренный Джилл и Крисом. — У меня получится быстрее. Не вмешивайся, — прошипел я, повернув голову к Клэр.       Сестра, словно завороженная уставилась в мои глаза и я, мысленно ругнувшись, поправил сползшие очки. Она всё так же терялась, когда видела их цвет. За это я ненавидел Альберта, хотя и не мог отрицать эффективности его «дара». Это было двоякое чувство ненависти и признательности. Будь у меня возможность, я бы собственноручно убил своего горе-папашу, но с благодарной улыбкой на губах.       Тварь передо мной зарычала и я, быстро отреагировав, выпустил часть обоймы в голову, попадая точно в левый глаз мутанта, который превратился в огромную опухоль. Отшатнувшись, инфицированный схватился за лицо огромными руками, взревев, а я, быстро убрав пистолет, повел плечами назад, разминая мышцы, и довольно улыбнулся-оскалился.       Рывок вперед и удар под дых заставила тварь отлететь на полтора метра, где я уже ждал его, чтобы нанести ещё один сильный удар. Теперь я определённо был доволен своей скоростью. Она превосходна. Я с наслаждением избивал тварь передо мной и даже немного расстроился, когда мутант перестал сопротивляться.       Было необходимо покончить с существом сразу и я, стараясь не смотреть назад, где стоит Клэр, вновь достал пистолет и выпустил всю оставшуюся обойму в голову мутанта, превращая её в кашу. Быстро. Закрыв глаза, привычно подавил разбушевавшиеся эмоции. Контроль, Арн, помни о контроле! Всё, я успокоился. — Идемте быстрее, — я попытался увести сестру и её спутницу той же дорогой, что пришел, но Клэр вновь застопорилась. — Мы должны найти её. — Кого? — Надсмотрщицу!       Я застыл на месте, услышав знакомое прозвище. Именно его я слышал, когда искал информацию по пропаже людей с корпоратива «ТерраСейф». Женщина со странным прозвищем «Надсмотрщица», её остров и осторожный набор наемников из Восточной Европы. Это было хорошей новостью. Похоже, я нашел Клэр вовремя и она даже поможет мне выйти на таинственную женщину с интригующим псевдонимом. Развернувшись, я направился к лифту, куда уже зашли обе девушки. — Отлично, я с вами. — Ты Арн Вескер, — в меня бесцеремонно ткнули пальцем. — Отец однажды рассказывал о тебе. Говорил, что ты копия своего папаши не только внешне, но и внутренне. — Генетически то уж точно, — я отвел от себя руку девушки с некогда прекрасным маникюром. — Внешность? Тут тоже согласен. — Я имела ввиду мерзкий характер Альберта Вескера! — Мойра, успокойся! — не выдержала Клэр, пока я молча пытался успокоить себя и не свернуть шею наглой девчонке. — Я знаю Арна с детства и поверь, он мало похож на своего отца! Тебе ли об этом судить?       Мойра упрямо сложила руки на груди, но я успел заметить, как задели её слова Рэдфилд. Проблемы с папочкой? Я усмехнулся и с удовольствием отметил, как девочка взбесилась ещё сильнее, увидев мою усмешку. Ревнует к Клэр? Весьма вероятно. Зато теперь я наконец-то вспомнил эту настырную девку.       Мойра Бёртон, дочь Барри Бёртона, одного из отряда S.T.A.R.S. «Альфа». Служил Барри вместе с Джилл, Крисом и моим отцом. Причём, под командованием последнего. А если учитывать, как Альберт Вескер любил вести свои дела… думаю, аллергия на фамилию Вескер Бёртону была обеспечена на всю жизнь.       Забавно, но в чём-то он был даже прав, когда высказывал свое мнение дочери. Как бы не было это тяжело признавать, но я действительно был сильно похож на своего отца. Больше, чем того сам хотел. Были бы у меня брат или сестра, то смог бы сравнить, так ли я прав в том, что яблочко упало от яблони чересчур близко, но без этого придется довольствоваться пониманием того, что гены Альберта оказались сильнее генов предков моей матери. Хотя, разве не из-за генов Альберта, как и многих других детей, выбрал создатель Амбреллы? — Арн, — Клэр подошла ближе и, обняв мою руку, вздохнула. — Спасибо, но где ты спрятал маячок?       Я усмехнулся и осторожно коснулся правой лопатки сестры. Да, пришлось повозиться, но оно того стоило. Правда сейчас меня, похоже, будут бить. Уперев руки в бока Клэр прищурила глаза и буквально прошипела: — Арн Вескер, ты поставил мне датчик, словно корове? — Не преувеличивай. Это стандартный датчик, разработанный мной и Майклом. Такие есть всего у нескольких. Я в их числе. — У тебя такой же? — с удивлением воскликнула Клэр, забыв о своей злости. — Не смотря на то, что вирус, что вколол мне Альберт, был усвоен мною на том же уровне, что и у него, я… — Не продолжай, — вздохнула Клэр. — Мне нельзя волноваться. Надсмотрщица вколола нам вирус, который активируется, если наше сердцебиение станет выше определённого уровня.       Я сжал крепко челюсти. Убью эту тварь, когда встречусь с ней лицом к лицу. Достав пистолет, я перезарядил его, вставив новую обойму. Подожди гадина. Кем бы ты не была, я тебя на куски порву. И всё же хорошо, что Крис пока так и не узнал ни о чем! Только опекуна нам здесь не хватало с его бравым отрядом бойскаутов.

ОТСТУПЛЕНИЕ

      Арн Вескер был великолепен. Она внимательно следила за ним с той самой секунды, когда увидела на видео с камер наблюдения. Арн был так похож на её брата, что просто дыхание перехватывало. Ей хотелось коснуться его, заглянуть в глаза, скрытые, как и у отца, за темными очками. Когда, словно отражение, на его лице появилась такая знакомая улыбка, что она невольно вскрикнула, но продолжила наслаждаться открывшимся зрелищем, наблюдая за тем, как он хладнокровно и безжалостно расправляется с результатом неудачной попытки «Уробороса» усвоиться в человеческом организме. Нил Фишер заслужил свой приз и судьбу. Как бы то ни было, он привел к ней идеального кандидата — Наталью.       Алекс Вескер широко улыбалась, предвкушая их встречу. Лучшим творением Альберта можно было назвать Уроборос, но она, Алекс, отчетливо знала, что им был именно Арн, как отражение и продолжение Альберта в этом мире. Она знала о его тайных делишках за спиной бравых защитников от биотерроризма. Несмотря на то, что его воспитал этот мужлан, Крис Редфилд, Арн, как когда-то и Альберт, вел свою игру. Алекс хотела оставить такой же след, но пойти гораздо дальше, чем её брат. В то время, как он оставил миру сына, она оставит миру свой разум. — Иди ко мне, Арн, — она провела кончиками пальцев по экрану монитора, гладя лицо племянника. — Я хочу обнять тебя руками своего тела, прежде чем поприветствовать в новом. ***       Лифт ехал вверх, но отчего-то я не был доволен собой. Спасение Клэр было тайной от Криса и Майкл не сможет нас ждать слишком долго. Мы должны были выбраться самостоятельно и вызвать его не позже, чем через пять часов, после моей высадки, но не это тревожило меня сильнее всего.       Несмотря на очевидную победу, я чувствовал, что все планы летят псам под хвост и невольно начинал злиться. Уроборос никогда не был для меня хорошим знаком. Пускай внешне этого я никак не показывал, Клэр, знавшая меня весьма хорошо, оказалась весьма проницательной. Осторожно коснувшись моей руки, она произнесла: — Всё хорошо, мы целы. Осталось лишь встретиться с источником наших бед. — Звучит интересно, — усмехнулся я, ещё раз вспоминая собранное досье на Надсмотрщицу.       Когда двери лифта раскрылись, Клэр рванула вперед первой. Улыбнувшись, я посмотрел на Мойру, которая, упорно старалась не замечать меня, жестом пригласил её пройти. Фыркнув, мисс Бёртон гордо прошествовала вперед и, слегка затормозив, начала осматриваться. — Что это за место?       Каждое произнесенное слово эхом разносилось по шахте. Лифт выходил на подвесной коридор. Я подошел к перилам и посмотрел вниз. Где-то далеко внизу спускалась платформа с кем-то, лежащим в стеклянном саркофаге-капсуле. Интересно… — Мы на вершине башни. Ставлю на то, что это наблюдательный пункт и личные помещения, — пожал плечами я. — Возможно, совмещены с лабораторией. — Всё это не важно, — Клэр проверила магазин в пистолете. — Давайте поищем Надсмотрщицу.       Следуя за девушками, я не смотрел по сторонам. Это было мне не нужно — я уже успел всё осмотреть и запомнить. Память после укольчиков от Альберта стала абсолютной, пускай заметил это я не сразу, ведь и до этого ни разу на неё не жаловался. Проходя следом за Клэр в какой-то кабинет, я обогнул застывшую на пороге Мойру, и решительно подошел к сенсорным компьютерам, за которыми светились большие мониторы. Что тут у нас?       Надсмотрщица следила за всеми выжившими в эксперименте, отслеживая их передвижение по острову и контролируя уровень вируса в крови, а так же… Я с удивлением увидел себя, попавшего под пристальное око одной из камеры слежения. Да, я мог спокойно объяснить, почему Надсмотрщица следила за Клэр и Мойрой, они были частью исследования, но к чему было столь пристальное внимание ко мне? Я показался достаточно любопытным или мешал проведению опыта? — Ты только посмотри на эти видеозаписи! Мы с Клэр прошли почти все эти зоны!       От удивления Мойра даже забыла о своей неприязни ко мне и, подойдя почти вплотную, уставилась на мониторы. Проигнорировав её, я попытался забраться в файлы, но получил отказ. Информация о вирусе была под паролем. Неприятно. Я ученый, а не программист. Взломать подобную защиту у меня, к сожалению, не выйдет. Раздраженно цокнув языком, я попробовал найти информацию о самой Надсмотрщице. — Она следила за каждым нашим шагом! — гневно прошипела Клэр.       Отвернувшись от экранов, она продолжила изучать содержимое помещения и вскоре подозвала к себе Мойру. Раздавшийся звук рубильника заставил меня на несколько секунд отвлечься от поиска информации. — Шлюз изменил направление течения воды. — Да, но где? — судя по голосу, Мойра была удивлена. — Я не узнаю это место. — Арн, — окликнула меня Клэр. — Мы пойдем дальше, догоняй! — Не отходите далеко, — кивнул я и, когда девушки скрылись из виду, перевел взгляд на экраны, выводя данные. — Алекс Вескер… как интересно.       Если о Надсмотрщице мне было известно до обидного мало, то о своей названной тетке я знал гораздо больше. Альберт и Алекс были единственными выжившими подопытными крысами Озвелла Спенсера, который мечтал создать расу сверхлюдей, но если вот с моим отцом у основателя Амбреллы всё получилось, то Алекс явно не оправдала ожидания. Да, определенно Рэдфилдам везет на поиск неприятностей.       Я поморщился, вспомнив из личного дела Алекс, что она обожала своего брата, ненавидела приемного отца и всегда была весьма одарена умственно. Если подобная ей личность сейчас была в этом здании, то мне стоило поторопиться и догнать сестру с Мойрой. Отвернувшись от мониторов, я быстро подбежал к двери, за которой скрылись девушки и, открыв её, коротко вздохнул, увидев лестницу. Ещё выше?       Догнал я своих спутниц на самом верху лестницы. Посмотрев на меня, Клэр поджала губы, крепче сжала в пальцах пистолет и дотронулась до двери, подавая сигнал на открытие. Пройдя внутрь, следом за ней, я с интересом огляделся. Личное помещение для отдыха и сна. Пока Клэр с Мойрой осматривались, я подошел к низкому столику и поднял с него старый блокнот в обложке из черной кожи. Сейчас меня интересовали лишь последние записи, поэтому я без сожаления пролистал его до последних трех записанных страниц.       Алекс писала о своем эксперименте и негодовала по поводу давно мертвого Спенсора. Она боялась смерти и, судя по всему, в отличии от Альберта, старела физически. Невольно, я бросил взгляд на свои руки и вспомнил, что сам так практически и не изменился после того злополучного дня, когда увидел себя в зеркале больничной палаты. На фоне того же Майкла я выгляжу сущим сопляком, хотя мы практически ровесники с разницей в три года.       На секунду зажмурившись, я перелистнул страницу и приподнял брови. Удивительно, но Алекс Вескер нашла способ перемещения сознания из тела в тело. Странно, если учесть, что очнется в новом теле дубликат, в то время, как оригинал всё равно должен будет состариться и умереть. Глупая идея, но то, что Алекс создала подобную технологию не могло не вызвать уважение. Зато теперь, исходя из её выводов, я понимал принцип подбора испытуемых. — Что там? — тихо спросила Клэр. — Теперь понятно, почему вас проверяли на стрессоустойчивость. — Что? — не поняла меня Мойра и я любезно пояснил. — Один из тех, кто пройдет эту проверку должен был стать подопытным во-второй фазе эксперимента. С вами был кто-то ещё? — Было ещё несколько выживших, но они все погибли, — Клэр нахмурилась, когда вдруг Мойра воскликнула: — Девочка! С нами была ещё маленькая девочка! — Как вариант, — я кивнул своим мыслям и спрятал блокнот в карман. — Идемте дальше.       В то время, как Мойра послушно направилась вперед, Клэр остановилась рядом со мной и негромко, так чтобы Бёртон не смогла её услышать, сказала: — Ты ведь уже знаешь, кто такая Надсмотрщица. — Да, — улыбнулся я, посмотрев на сестру. — Алекс Вескер, дитя того же проекта, к которому относился мой отец. — Не называй его так, — поморщилась Клэр. — Он тебе не отец. — Тогда посмотри на меня внимательнее, — я одернул себя слишком поздно и сестра отшатнулась, услышав мои слова. — Прости, просто эта встреча впереди заставляет меня волноваться. — Понимаю, — Клэр сжала мою руку в районе локтя. — Просто не будь к себе так строг. Ты не Альберт, помни это.       Вместо ответа я отвернулся и направился следом за Мойрой. Клэр шла рядом и молчала. Я не Альберт. Да, я много раз говорил себе эти слова, но самообман никогда не доводил до чего-то хорошего. Я был копией отца ещё до встречи с ним. И дело даже не во внешности, с ней и так всё понятно. Проблема была в характере.       Может быть это смерть матери и отчима на мне так сказались или что-то ещё из далекого детства, но когда я сравнивал два досье, на Альберта Вескера и на тогда ещё Арна Стивенсона, я заметил слишком мало отличий. Все основные черты, столпы, были идентичными. Только в отличие от него, у меня была Клэр. Хотя, это не особо и помогло.       Пропустив сестру вперед, я поднял с дивана чей-то отчет. Значит всё же девчонка. Скорее всего Алекс уже привела в действие свой план и спрятала бессознательное тело на ближайшие шесть месяцев. Но что же она будет делать потом? Убьет себя? Вряд ли у неё это выйдет, слишком уж она любит жить. Хотя, если её сила духа крепка, то вероятность самоубийства исключать не стоит. Но, всё же, на мой взгляд это слишком. Дубликат в ребенке уже не будет ею. Это будет лишь копия, имеющая все воспоминания, характер и эмоции оригинала. — Тут невозможно пройти! — раздался возглас Мойры, эхом разошедшийся по шахте. — Надо обыскать всё, может где-то спрятан рычаг, — ответила Клэр, а я уставился на аквариум, точнее на то, что было в стене за ним. — Подождите, сейчас будет вам проход, — подойдя ближе, я быстро подвинул аквариум в сторону и повернул рычаг вниз. — Спасибо, Арн, — улыбнулась Клэр. — Пошли, ребят.       Поднявшись по лестнице, мы замерли перед дверьми. Переглянувшись с Клэр, Мойра произнесла: — Думаю, я зря так на тебя злилась, Вескер, — мисс Бёртон отвела взгляд в сторону. — Я просто была немного не в себе из-за ситуации, сам понимаешь, эта ситуация и весь ужас вокруг… — Тогда давайте я пойду первым, — я прервал невнятную речь Мойры. — Хорошо, как скажешь, — подняла руки на уровень груди Бёртон, которая была весьма рада тому, что смогла высказать свои мысли.       Получив кивок Клэр, я открыл дверь, делая шаг вперед и, оказавшись в небольшом помещении, замер, когда двери за мной захлопнулись. Ловушка? Здесь? Не ожидал подобного. Развернувшись к двери, я слышал как кричат в шахте Клэр и Мойра, как они стучат, пытаясь прорваться ко мне, но единственное, что я мог сделать, это издать тихий смешок. — Наконец-то встретились, Арн Вескер!       Немного скрипучий женский голос и тихое шипение створок заставили меня резко обернуться. Помещение, в котором я оказался, оказалось уже не таким маленьким, каким виделось раньше. Как и всегда, я оказался прав. Наблюдательный пункт, личные апартаменты и лаборатория. Это было даже слишком легко.       Пройдя в основное помещение, я сделал несколько шагов вперед и остановился напротив высокой, светловолосой женщины с серо-голубыми глазами. Алекс Вескер была похожа на своего брата Альберта, пускай они и не были кровными родственниками. Поразительно! Похоже Спенсер отбирал детей ещё и по внешним признакам, опираясь на сходство черт внешности. — Арн, — негромко произнесла она и, нажав что-то на панели рядом с собой, подошла ко мне, крепко обняв. — Ты так похож на своего отца! — Я так и знала, что тебе нельзя доверять, Вескер!       Повернув голову, я увидел, что Алекс впустила моих спутниц в тамбур лаборатории. На лице мисс Бёртон сияла ярость, в то время, как Клэр была всерьез обеспокоена. Они не могли к нам подойти, ведь Алекс вновь закрыла вторые створки, соединявшие тамбур с самой лабораторией. Эта дверь, способная становится прозрачной, была сделана из весьма крепкого материала красноречиво. Вновь посмотрев на Надсмотрщицу, я заметил на её лице восторг. Вот кто точно был доволен сложившейся ситуацией. Протянув руку, Алекс сняла с меня очки и, отшвырнув их в сторону, широко улыбнулась. — Твои глаза… Я знала, что мы с Альбертом мыслим одинаково! Ты великолепен! У моего брата получилось оставить того, кто в будущем продолжит его дело. Но, в отличие от него, я пошла дальше! Я прошла весь свой путь и заслужила право стать богиней. — Иди сюда и я эту богиню задушу! — прошипела Мойра, сверля взглядом нас с Алекс. — Ох, не соглашусь, — усмехнулась моя «тетушка». — Как знаменательно, Арн, что ты проделал такой путь, чтобы увидеть мое возвышение! — Вообще-то, — я тонко улыбнулся одними губами. — Я всего лишь пришел за мисс Рэдфилд. — Ах да, та самая Клэр… — кивнула Алекс. — Как приятно осознавать, что даже она и её ублюдок-братец, убивший твоего отца, моего дорогого Альберта, не испортили тебя.       Я прищурился, понимая, что «тетушка» знает обо мне гораздо больше, чем говорит. Это было не особо хорошей новостью. Стоя спиной к Бёртон и Клэр, я внимательно следил за ходящей из стороны в сторону Алекс, которая, с упоением поделившись своими достижениями, теперь выглядела опечаленной: — Но как бы я не была рада и счастлива за наследие Альберта Вескера, мне самой осталось последнее испытание. Рубеж, через который я должна перешагнуть.       Неужели? Я сделал шаг в сторону упавших очков, следя за Алекс. Та, взяв с операционного стола книгу, открыла её, с ностальгией провела пальцами про строкам и, положив книгу обратно произнесла: — Спасением Альберта стала смерть, но он оставил после себя сына. Арн, ты стал его величайшим достижением. Гораздо большим, нежели несовершенный Уроборос. Твои способности к выживаемости поражают. Моим же спасением тоже будет смерть. Я разделю судьбу своего брата, а потом… — Алекс улыбнулась мне с явным чувством собственного превосходства и, достав из кобуры под пиджаком пистолет, закончила: — Потом я превзойду его, чтобы спастись.       Выстрелив себе в голову, она невольно вызвала у меня удивление, смешанное с восхищением. Смогла! Этот поступок стоил уважения. Теперь дубликат был единственным и, автоматически, становился оригиналом. Стоит послать своих людей на этот остров через месяцев шесть, чтобы забрать «тётушку» на попечение. Вряд ли она предаст то, что считает наследием своего любимого брата. К тому же её ум может отлично послужить моим целям — Внимание! Запуск протоколов конфиденциальности.       После столь обнадеживающих слов, пол под ногами затрясся и всей лаборатории загорелись красные сигналы тревоги. Обернувшись к Клэр, я увидел на её лице тревогу. Протянув в мою сторону руку, она воскликнула: — Арн! — Срань господня, Вескер! — выругалась Мойра, отшатнувшись. — Что с твоими глазами? — Наследство, — невозмутимо ответил я. — Механизм самоуничтожения верхнего шпиля объекта запускается немедленно.       Прекрасно! Я подошел к лежащим на полу очкам и, подняв их, спрятал во внутренний карман. Сейчас, когда нам предстоит бежать, терять столь любимый мной аксессуар я не был намерен. — Если вы находитесь в зоне поражения, сохраняйте спокойствие. — Бегите, я догоню!       Прозрачная дверь, прекрасный образец новых технологий, барахлила. Раскрывшись лишь частично, она дергалась и даже слегка дымилась. Мысленно ругнувшись, я попытался раскрыть створки сильнее, но не преуспел даже со своей нечеловеческой силой. Когда я вернулся в середину лаборатории, чтобы оглядеться, Клэр и Мойра уже успели скрыться из виду.       Внимательно оглядываясь, я искал способ покинуть свою клетку. Точно! Раскрыть створы шлюза! Алекс таким образом на платформе спустила капсулу с девчонкой и если у меня получится, то я смогу выбраться.       Замерев возле панели управления, я подал сигнал на раскрытие створа и, пока механизмы приводили приказ в действие, вспомнил слова Алекс. Самодовольная стерва была слишком довольна, когда говорила их. Скрипнув зубами, я тихо передразнил «тётушку»: — Твои способности к выживаемости поражают! — когда в середине лаборатории появилась дыра в шахту, я склонился над ней и с улыбкой добавил: — Но ты определенно была права!       Одним из правил, выученных мною за время работы с Крисом Рэдфилдом, было: «Носи с собой перчатки из электроизоляционного материала». Причиной тому были регулярные ситуации, где эти перчатки буквально спасали жизнь команде. Сейчас мне предстояло сделать прыжок до искрящей стены и там, зацепившись, перепрыгнуть на лестницу у лифта. Главное, не запутаться в проводах. Будь я простым человеком — погиб бы ещё на исполнении первого пункта плана, попросту не долетев до стены и рухнув вниз.       Прыгнув, я зацепился за стену руками и, упершись ботинками, оглянулся. Теперь главным было не промазать. Всё здание башни тряслось и грозилось развалиться прямо сейчас. Вздохнув, я сгруппировался и сделал прыжок, чтобы приземлиться прямо возле бегущих к лифту Клэр и Мойры, уцепившись в перила. — Арн, у тебя получилось! — Твою мать! Ты меня седой сделаешь, Вескер! — Переживешь.       Перебравшись через перила, я побежал к лифту, но тот, как назло, рухнул вниз в обрамлении гигантских проводов. Тяжело вздохнув, я проводил взглядом его полет и начал искать пути отступления. Выходило, что стоило идти по проводке. — За мной.       Пробежав по проводу, я перепрыгнул на площадку и обернулся, ожидая Клэр с Мойрой. Они не заставили себя ждать и, придержав за руки чуть было не упавшую Бёртон, я поспешил дальше. Здание разваливалось буквально на глазах. Падающие трубы с проводами, оглушающий грохот и опасно искрящие стены. Словно я попал в игру на выживание, где моей задачей было выбраться на свободу, заслужив жизнь. Пробегая по верху через помещение с генераторами, я, уже спускаясь по служебной лестнице вниз, невольно отметил тот факт, что когда всё здесь взлетит на воздух, взрыв будет знатным в частности из-за оборудования в этой комнате. — Погодите, вы слышите это? — Бёртон вдруг замерла и я тоже прислушался.       Несмотря на то, что шум катушек генератора мешал своей громкостью, я отчетливо слышал шелест… крыльев? Резко остановившись, я даже не покачнулся, когда позади меня, бегущая из-за всех сил Клэр, не успела затормозить. — Что случилось?       Вместо ответа я достал пистолет и, сделав пару шагов вперед, выстрелил в смазанное прозрачное пятно, упавшее на пол мутантом средних размеров, смахивающем то ли на муху, то ли на человека. — Фу, — поморщилась Мойра, а я, обернувшись, выстрелил, попав по ещё одной твари под маскировкой: — Ты что творишь? — Шевелись, мы должны успеть. — Спасибо, — пробормотала Бёртон, всё же обернувшись назад и увидев тело мутанта.       Спустившись ещё на уровень ниже, я вновь заметил этих невидимых тварей и начал стрелять. Их оказалось немного и уже через полминуты мы находились рядом с аварийным выходом. Выбив дверь, я чуть было не упал вниз с огромной высоты. Замерев, я придержал выскочившую следом Клэр, которая, в свою очередь, вцепилась в Мойру. — Издеваетесь? — воскликнула мисс Бёртон. — Просто охрененный аварийный выход! — Запуск второй фазы протокола, — невозмутимо провозгласила система оповещения, видимо обидевшись на слова Мойры. — Сейчас можно паниковать.       Я весело хохотнул, оценив шутку, но своим поведением вызвал у Бёртон взгляд, полный ненависти. Клэр на это лишь покачала головой и побежала вперед, стараясь действовать чётко, не поддаваясь панике. Пропустив вперед Мойру, я бежал последним, страхуя бегущих передо мной девушек. Спрыгивая вниз, прокрадываясь вплотную к стене и помогая залезть на ящики, чтобы пройти дальше, и ломая части стен, чтобы помочь перебраться остальным, я мысленно поставил сестре твердую «А». Как я уже говорил раньше, она определенно обожает вляпываться в неприятности не хуже Криса.       Дальнейший бег слился для меня в единый порыв. Мойра начала уставать, как, впрочем, и сама Клэр. Когда мы вновь бежали внутри башни, я всё время уворачивался от частей стен и кусков арматуры, иногда выдергивая из-под них то Клэр, то Бёртон. Но и я сам начал чувствовать, что нервы сдают, когда краем глаза, среди падающих обломков заметил знакомое по генераторному помещению марево. И тут эти твари! Я успел вовремя и Клэр лишь испуганно вскрикнула, когда рядом с ней на железный пол упал знакомый нам всем мутант.       Мы успели. В самом конце, когда потолок начал рушиться прямо на нас, я подхватил на руки запнувшуюся Мойру и, на всей доступной мне скорости догнал выбежавшую в пробитый упавшим куском бетона проход Клэр. Увидев, что мы её нагнали, она тихо взглянула вниз, на шумящие далеко внизу волны и спросила: — Выбора нет? — Прыгаем, — ответил я, ставя на ноги Бёртон.       Я прыгнул последним, оставляя за собой горящее здание. Не особо люблю плавать, пускай и умею делать это профессионально. Вынырнув, я нашел взглядом сестру и Мойру. Они обе были целы. Подплыв к ним, я посмотрел на часы. Уложились. — Вескер вызывает Птаху, прием. — Птаха слышит, прием, — Майкл отозвался быстро. — Арн, ты смог её найти? — И даже больше, — усмехнулся я, отплывая следом за девушками подальше от разрушающейся башни. — Вылавливай нас в море по датчику.       Держась на плаву, я всё время до прилета Майкла смотрел на разрушенную башню. Через шесть месяцев я планировал вернуться. Вернее, немного раньше отправить своих людей, чтобы они разыскали капсулу с девчонкой, а самому прибыть, когда придет время выхода из анабиоза. — Вескер, я над вами, спускаю лестницу. — Готовьтесь, — я повернулся к Клэр с Мойрой. — Скоро мы будем дома. ***       После случившегося, я был даже доволен. Несмотря на дурные предчувствия, мы все выжили и я даже оказался в выигрыше. Но позже, когда мы оказались в больнице, я встретил ещё одного знакомого из прошлого моего отца. Барри Бёртон гневно сверлил меня взглядом пока шел в палату дочери, а потом, когда я сам вышел из палаты Клэр, подкараулил меня на лестнице. — Вескер… Возможно, я был не совсем прав, когда говорил, что ты точная копия своего папаши, — увидев, что я смотрю в его сторону, Барри неловко хохотнул: — Ну я сейчас не о внешности. Так, вылитый Альберт, только молодой. — Хотите извиниться за то, что теперь все в B.S.A.A. считают меня подлецом, достойным последователем заветов Амбреллы и скользким типом? — С последним ты и сам отлично справляешься, парень. — Согласен, — я рассмеялся. — Но не радуйтесь этому признанию. — Даже не думал, — серьезным тоном ответил Бёртон. — Я хотел поблагодарить тебя за Мойру. Ты не был обязан спасать ещё и её, но я рад, что ты вытащил мою дочь. Надеюсь, ты не собираешься шантажировать меня этим и просить делать за себя грязную работу?       Барри весело заухмылялся, довольный своими словами и я не мог не подшутить над ним, вполне серьезно со спокойным выражением лица ответив на его шуточный вопрос: — У меня вполне хватает для этого людей, но спасибо за предложение.       Посмотрев на Бёртона поверх очков, я обозначил уголками губ усмешку и поспешил покинуть лестничную площадку. Скоро должна была прийти в себя Клэр и я хотел быть рядом, когда это произойдет. Спустя шесть месяцев, 2011       Спустившись с вертолета, я посмотрел на подбежавшего ко мне наёмника. Этот человек, как и вся его команда были моими с потрохами уже несколько лет. Я вытащил их из крупных неприятностей в Восточной Европе, а страх перед моими возможностями лишал их и шанса на мысль о предательстве. Определённо, я умел подбирать хорошие кадры.       Протянув мне отчёт, наёмник поспешил к своей команде. Не провожая взглядом подчинённого, я погрузился в чтение. Девочку, Наталью, уже нашли и ведут к выходу, но разведка доложила о том, что Алекс Вескер выжила, мутировав. Даже выстрел в голову не смог убить эту женщину и, погребенная под развалинами собственного убежища, она теперь напоминала дикого зверя.       Усмехнувшись, я отдал отчёт идущему за мной Майклу. Друг, пролистав текст, усмехнулся и, понятливо кивнув, подал сигнал команде. Меня должны были ждать возле вертолёта, тщательно оберегая сосуд с разумом Алекс, пока я сам буду уничтожать оригинал.       Пройдя пару метров, я увидел двух людей, ведущих Наталью. Подойдя, я присел рядом с девочкой на корточки и, приспустив очки, заглянул малышке в глаза. Мгновение и непонимание в глазах ребёнка меняется на узнавание. — Арн, — буквально пропела Алекс, бросившись мне на шею: — Ты здесь! — Я решил забрать свою тётушку, — отстранившись, я спросил: — Где оригинал? — Она рехнулась, — поморщилась Алекс. — Прячется в шахтах, воет о своём уродстве. Что ты с ней сделаешь, Арн? — А ты как думаешь? — ответил вопросом на вопрос. — Как заботливый родственник я избавлю её от мучений. — Аха-ха-ха! — звонко рассеялась Алекс и, протянув свою маленькую ладонь, нежно погладила меня по щеке: — Ты так похож на своего отца, Арн… — Знаю, — согласился я, признавая очевидное.       Выпрямившись, я направился к лифту в шахты. Если верить карте, которую мне прислали на телефон, удачнее всего было пройти во внутренний двор через здание. Пока ноги несли меня вперёд, я равнодушно думал о том, что не могу вспомнить момент, когда сравнение с отцом перестало задевать меня.       Наоборот, слишком многие качества, присущие и мне, и Альберту, вызывали у меня восхищение. Мы оба были целеустремленны, гениальны, сильны. Мы умели планировать, смотрели вперёд, стремились к труднореализуемым, но высоким целям. Мы были… преемственность поколений, верно?       Мои люди успели зачистить всё на земле. Забавно, но Алекс так и не высунулась, чтобы хоть как-то помешать им. Может быть стеснялась? Я ставил на то, что её разум достаточно помутился для того, чтобы вести себя подобным образом. Из той фотографии, что приложили к отчёту выходило, что Алекс попросту гниёт заживо, распадаясь на части. Не самый лучший конец для оригинала той, что считала себя богиней.       Я нашёл «тётушку» в самой глубине её логова, пройдя через склады, лабораторию и подземный особняк. Там, спустившись на лифте ещё глубже, я оказался в месте, которое не могло вызвать у меня ничего, кроме отвращения. Всё же чувство прекрасного мне также досталось от отца, а вкус, с которым Алекс обустроила своё новое жилище был на мой взгляд омерзительным. Ещё один плюс в копилку моей теории. Замерев, я с интересом принялся рассматривать пластмассовые куклы, которые Алекс развесила под потолком над свечами. — А-альбе-ерт? Ты при-иш-шёл ко мне-е?       Она подкралась ко мне сзади. Замерла, смотря в глаза. Фото не передало и десятой части её уродства. От сияющей красоты женщины, встретившей меня в лаборатории не осталось ничего. В её помутившемся разуме я был Альбертом и разочаровывать «тётушку» раньше времени я не хотел. — Здравствуй, Алекс. Ты… поправилась. — Шути-иш-шь, — хихикнула Алекс. — Ка-ак и всегда-а. Эта девч-чо-онка, Ната-алья, она долж-шна-а умере-еть! Она-а подде-елка! — Предлагаешь убить твоего маленького двойника, которого сама с таким трудом создала? — Ты-ы, А-альбе-ерт, ты-ы вс-сегда-а с-счита-ал с-себя умнее меня! С-с тобой или бе-ез-с тебя-а, я-а убью девчо-онку!       Дальше слушать весь тот бред, что несла Алекс, я был не намерен. А вот убить находящуюся передо мной безумную женщину вполне вписывалось в мои планы. В то время, когда Алекс, что-то бормоча, направилась куда-то вглубь своего логова, я сделал то, что нужно, несколько раз выстрелив в затылок мутировавшей женщины, которая упала на землю. — А-альбе-ерт, — прохрипела она, протягивая ко мне руку. — За-а что, бра-ат?       То, что Алекс оказалась жива даже после того, как я выпустил ей половину магазина в затылок, оказалось неприятным открытием, поэтому я подошёл и несколько раз пнул её голову, окончательно превращая мозг в кашу. Но даже это не давало гарантий того, что Алекс мертва полностью.       Содрав ткань плаща, я присвистнул, увидев, как «тётушка» скрепила части своего тела. Не долго думая, достал нож и, вздохнув, принялся за не самую приятную работу мясника. Когда тело Алекс Вескер было расчленено, я использовал расставленные повсюду свечи, чтобы сжечь останки и, замерев на несколько секунд над телом последней из выживших детей Спенсера, негромко заметил: — Прости, «тётушка», ты мешала моим планам. Покойся с миром.       Мой путь пролегал дальше. У Алекс могло быть то, что я давно хотел изучить. С две тысячи девятого года, если точнее. Когда я прошёл дальше, то наткнулся на тяжелую, бронированную дверь. За ней, в широком зале, ещё одной подземной лаборатории, я замер около ящика, заполненного хладагентом. Открыв, я достал ампулу с розоватым содержимым и с ликованием улыбнулся.       Знаменитый Уроборос наконец-то попал в мои руки. Одно дело читать документацию и заметки отца, но совершенно иное держать в руках полноценный образец. Уложив вирус обратно в ящик, я закрыл его и, подняв на руки, направился прочь.       Через час, улетая на вертолёте прочь от острова, я, получив сигнал о том, что все эвакуировались, нажал на кнопку, запустив цепную реакцию взрывов. Логово Алекс Вескер было уничтожено. Посмотрев на маленькую Алекс, сидящую напротив и смотрящую на столп дыма, поднимающегося от острова, я спросил: — Не жалеешь, Алекс? — Не вижу смысла, — ответила та. — Зови меня лучше Натальей. Новая жизнь с новым именем. — Прости уж, что фамилия останется прежней, — я усмехнулся, снимая очки. — Я буду твоим опекуном в ближайшие годы, дорогая «тётушка», так что привыкайте называть меня дядя Арн. — Ты такой же эгоистичный и самодовольный засранец, как и Альберт, — закатила глаза Наталья, но потом, хихикнув, широко улыбнулась: — Я рада, что ты меня не бросил, Арн.       Весело болтая ногами обновлённая Алекс явно представляла свою дальнейшую жизнь в ярких красках, а я молча следил за её поведением. Как я и думал, передо мной была не Алекс, а всего лишь девочка Наталья, получившая память взрослой женщины с тяжелой судьбой. Настоящая Алекс Вескер погибла в шахтах, осознав насколько несовершенной была её идея. В чём-то это было даже иронично.       Надев очки обратно, я взял из рук Майкла ноутбук с отчётом по действиям некой Карлы Радамес. Её деятельность на черном рынке усилилась в две тысячи десятом году, что для моих людей было сигналом к слежке. Следить за рождением биотеррористов всегда было увлекательно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.