ID работы: 6531772

A Time for Dragons: Fire

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1396
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
816 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1396 Нравится 495 Отзывы 551 В сборник Скачать

Глава 16. Угли Эссоса

Настройки текста
Волчица из Винтерфелла       Арья Старк стояла на зубчатой стене Винтерфелла, глядя на поля и холмы, окружающие её дом. Было раннее утро, поэтому у неё была прекрасная возможность наблюдать, как солнце медленно прокладывает себе путь по небу, с борьбой прорываясь сквозь тяжёлые утренние облака. Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как она и Санса вернулись в свой дом. Отец отправил их обратно из столицы кораблём, доставившим их в Белую Гавань, после того, как неизвестные люди напали на них в Башне Десницы. По прибытии в Белую Гавань, несколько солдат лорда Мандерли присоединились к их свите для дополнительной защиты во время их поездки обратно в Винтерфелл. Это было полгода назад.       Пока они добирались до Винтерфелла, их отец оставался в Королевской Гавани, а затем должен был отправиться с Королём в Орлиное Гнездо. На этот момент все вокруг знали эту историю. Петир Бейлиш отравил предыдущего Десницу Короля и скрывался в Орлином Гнезде с их тёткой Лизой Аррен. Но её отец, Тайвин Ланнистер и Король Роберт пришли и взяли Орлиное Гнездо, замок, который многие считали неприступным.       Арья слышала, что Король приказал устроить пир в Королевской Гавани, чтобы отпраздновать восстановление справедливости, но хорошее настроение не распространилось на Север, особенно в Винтерфелл. Смерть тёти Лизы сильно ударила по матери, ведь у них даже не было тела, чтобы похоронить её с достоинством. Когда ворон принес ужасные новости, её мать проводила почти все свои дни в маленькой септе Винтерфелла. Только прибытие их отца помогло вывести мать из её затянувшегося состояния скорби.       Когда они вернулись домой, Санса была очень расстроена. Она любила свою жизнь в Королевской Гавани и даже скучала по этому идиоту, принцу Джоффри. Она слала ему письма каждый день, проводя почти всё своё свободное время в спальне в ожидании ответа. Арья не сомневалась, нет, она была совершенно уверена, что Джоффри никогда не ответит ни на одно письмо. Санса испугалась, узнав, что Джоффри отправился на войну с другими лордами и своим отцом. Арья была втайне рада этому. Она надеялась, что принц упадёт на чей-то меч, но недавно они получили известие о том, что принц не пострадал.       Дома тоже многое изменилось с тех пор, как она ушла. Мейстер Лювин сказал, что Бран больше не сможет ходить. Он также построил приспособление, которое помогало ему перемещаться, но Арья видела боль в его глазах. Он должен был пойти в Королевскую Гавань вместе с ними. Он хотел стать оруженосцем, а затем и рыцарем. Теперь он не станет никем из них.       У него все еще был Лето, его лютоволк. Когда она впервые забежала в комнату Брана, она обнаружила лютоволка, лежащего у подножия его кровати и глядящего на неё своими жёлтыми глазами. Она была счастлива, что у него всё ещё был волк, хотя своего она потеряла. Арья задумалась, где могла быть Нимерия в это время. Может быть, она осталась в Речных землях или, может быть, Нимерия попытается вернуться на Север. Арье хотелось бы, чтобы отец разрешил ей вернуться на Север, но он сказал, что это слишком опасно. Арья задумалась, увидит ли она когда-нибудь свою лютоволчицу снова.       Им скоро придётся снова вернуться в Королевскую Гавань. Отец сказал, что это произойдёт через месяц или два, они просто ждали праздника осеннего сбора урожая. Санса умоляла его отправиться обратно в Королевскую Гавань пораньше, чтобы они могли присутствовать на южном празднике жатвы. Она слышала, что там проводились балы-маскарады и выступления актёров, чего не было на Севере. Однако их отец был непоколебим и сказал, что они должны отпраздновать праздник жатвы на Севере со своей семьёй. Санса же, скорее всего, хотела вернуться на юг, чтобы, наконец, сыграть свадьбу со своим глупым принцем.       Арья не хотела возвращаться в Королевскую Гавань. Там для неё не было ничего интересного. Ей не нравился Джоффри и его семья, и ей не нравилось, что ей приходилось притворяться и действовать определённым образом, чтобы вписаться в чуждую ей жизнь. Она вздохнула, бросая ещё один взгляд на земли, окружающие Винтерфелл.       Ей нравилось быть дома, но дом изменился.       Здесь не было Джона.        Отец сказал ей, что он мёртв, и эта мысль до сих пор заставляла её плакать. Они даже не попрощались друг с другом, Джон просто ушёл. Отец никогда не говорил ей, почему он ушёл или как он умер. В последнее время всякий раз, когда она пыталась поговорить с ним о Джоне, он тут же менял тему. Это было похоже на то, когда кто-то упоминал тётю Лианну. Последний раз, когда она разговаривала с Джоном, он был в своей комнате, а она пряталась там от Брана. Они говорили об именах, которые они дали своим лютоволкам. Теперь Джон и Призрак были мертвы, и, вероятно, Нимерия тоже.        Всё, что у неё оставалось в память о нём, была Игла. Она проводила почти каждый свой свободный час, тренируясь с Сирио, пока он не ушёл несколько месяцев назад. Он сказал, что ему нужно вернуться в Браавос, чтобы увидеться со своей семьёй. Арья не была идиоткой, она поняла, что была и другая причина. Вероятно, всё дело в Таргариенах и их драконах.       Все в замке уже слышали о них, включая всех слуг и горничных. Даже грумы любили сплетничать на эту тему. Они говорили, что Таргариены и их драконы превращали в пепел целые города. Они сказали, что Волантис был полностью сожжён вместе со своими чёрными стенами, вплоть до фундамента, как и весь Залив Работорговцев. Они говорили, что те даже не следуют старым или новым богам, а вместо этого поклоняются какому-то чужеземному красному богу огня.        Но драконы существовали. Арья была очарована рассказами о Таргариенах и их драконах. Она с симпатией вспомнила Висенью Таргариен, жестокую королеву-воительницу, которая была всадницей драконихи Вхагар. Возможно, ей следует считать себя счастливицей, ведь однажды она увидит настоящего живого дракона. Арья не была уверена, как ей относиться к поступками Таргариенов, но она сомневалась, что всё, о чём болтали конюхи, было правдой. Но всякий раз, когда она пыталась поговорить о Таргариенах с отцом, он всегда быстро отклонял её вопросы. Когда она подумала об этом больше, она поняла, что в последнее время отец вёл себя довольно странно. Он проводил ещё больше времени в богороще и в крипте.       Арья вздохнула, холодный ветерок обрушился на неё. Солнцу наконец удалось прорваться сквозь облака, и она решила спуститься во внутренний двор замка. Увидев, насколько хороша она была во время тренировок с Сирио, сир Родрик согласился позволить ей тренироваться с несколькими мальчиками, и сегодня была одна из таких тренировок.       - Арья Старк, ты опаздываешь, - резко сказал сир Родрик, когда она вошла во двор.        - Прошу прощения, сир Родрик, - быстро сказала она.        - Теперь выбери себе партнёра и приступай к спаррингу, - приказал он. Арья улыбнулась, повернувшись к своему партнёру. Это был один из старших парней, возможно, всего на три или четыре года моложе Робба. Он был также значительно выше её, и Арья планировала использовать это в своих интересах. Она заняла исходную позицию и выставила затупленный меч перед собой. Он не был похож на её Иглу, этот меч был тяжелее и длиннее, но принципы были примерно одинаковыми. Она глубоко вздохнула, вспоминая, чему научил её Сирио.       Её противник бросился вперёд, но она быстро отпрянула. Быть лёгкой, как перо, она помнила этот урок. Парень снова опустил меч, пытаясь попасть ей в голову. Арья просто ушла от удара, поэтому его меч грохнулся о землю. Быть стремительной, как лань. Они продолжали свой маленький танец. Арья отразила следующий удар, уклонилась от второго и заблокировала третий.       Её партнёр тяжело дышал, и Арья поняла, что это её шанс. Быть быстрой, как змея. Она прыгнула вперёд и молниеносным ударом выбила меч противника из его руки. Снисходительно улыбнувшись ему, она услышала аплодисменты сверху.        - Это было красиво, Арья, - сказал Робб с улыбкой на лице.        - Хочешь тоже попробовать, старший брат? - спросила она, подходя к нему.        - Арья Старк, мы ещё не закончили, - позвал её сир Родрик, и Арья была вынуждена вернуться к тренировке.        Они тренировались большую часть утра, и после окончания спарринга, Арья ощущала себя потной и усталой. Но она не жаловалась, ведь тренировки со старшими и более взрослыми противниками только помогали ей улучшить свою технику. Она поняла, что никогда не будет такой же сильной, как они, поэтому ей приходилось использовать свою скорость и хитрость. Уже возвращаясь в свою комнату, Арья увидела, как Робб и Теон тихо шепчутся друг с другом.       Она заметила, что Робб также вёл себя иначе в последнее время, особенно с тех пор, как уехал Сирио и появились первые новости о Таргариенах. Он стал более скрытным. Он часто беседовал с отцом, прогуливаясь по зубчатым стенам замка. Теперь, когда она обратила больше внимания на эти обстоятельства, она заметила, что с тех пор, как отец вернулся, на стенах замка была проделана большая работа. Он говорил, что это был обычный ремонт, но Арья поняла, что это может быть не единственной причиной.       Они быстро развернулись, чтобы уйти, и Арья тут же решила последовать за ними. Тихая, как тень, вспомнила она. Она следовала за ними по всему замку, прячась за выступами в коридоре то слева, то справа, заботясь о том, чтобы её не заметили. Она ныряла в ближайшую арку и при необходимости скрывалась за коробками. Но её предосторожности были ненужными, они даже не замечали, что за ними следят.       Она шла за парнями, пока они не дошли до дверей, которые вели кабинет отца. Он находился в Северной башне и там не было никаких секретных входов, известных ей. Решив рискнуть, она быстро подошла и прижала ухо к деревянной двери.        - Какой у нас урожай? - спросил отец.        - Урожай хороший. Мы получили ещё несколько партий зерна, этого нам должно хватить на зиму. Мать говорит, что подготовка к празднику жатвы идёт хорошо, - ответил Робб. - Ремонт и усовершенствования стен замка также идут по плану.       - Они вряд ли спасут нас от драконов, - пробормотал Теон.        - Я согласен, особенно после того, что случилось в Волантисе, - быстро сказал Робб, - Весь город сгорел…        - Страшный поступок, - пробормотал отец. – Почти то же, что произошло в Заливе Работорговцев. Несмотря на то, что избавление от рабства - это хорошо, но то, как они это сделали, было чудовищно и жестоко.       - Слышали ли вы больше новостей с востока? - спросил Робб,        - Последние сообщения, которые мы получили, говорят, что они готовятся покинуть Волантис.        - Значит, они могут быть здесь уже сегодня? - спросил Теон, и Арья не услышала ответа.        - Вы должны позволить мне пойти к моему отцу. Пусть он присоединится к нам, - сказал Теон.       - Нет, - резко ответил Нед,       - Что значит «Нет»? Нам понадобится каждый человек, который может сражаться, - дерзко сказал Теон.       - Сначала мне нужно поговорить об этом с Королём. Я не могу принимать такие решения.        - Мы не можем долго ждать. Как мы теперь знаем, они могут прибыть сюда хоть и завтра.        - Достаточно, Теон, у нас и так уже достаточно проблем. Северные лорды готовятся к неизбежной войне с драконами, особенно Карстарки и Гловеры. Они неустанно напоминают другим северным лордам, что Север помнит. И север действительно помнит, что сделал Безумный Король с моим дедом и дядей Брэндоном, а также о том, что сделал Рейгар Таргариен с тётей Лианной, - твёрдо сказал Робб.       - Арья Старк! – вдруг раздалась окрик у неё над головой. Она быстро развернулась. Это была её мать с очень сердитым выражением лица. Её поймали.        - И что по-твоему ты здесь делаешь? - прошипела она. Затем она подошла ближе и распахнула дверь кабинета отца.       - Знаете ли вы, что наша дочь подслушивала ваш разговор? - спросила она. Отец повернулся к ней с разочарованным видом.       - Это правда, Арья? - спросил он, и она кивнула. – И что ты успела услышать?        - Немного о Таргариенах. Вы усиливаете защиту замка от них, но почему? У них есть драконы. Драконы умеют летать над стенами. Почему бы не договориться с ними?       Отец посмотрел на неё с противоречивым взглядом на лице. Она взглянула на Робба, он тоже выглядел подавленным.        - Что не так? - быстро спросила Арья, заметила, как они переглядываются.        - Это не имеет значения, ты должна уйти, - сказал отец, пытаясь выставить её за дверь.        - Скажите мне, - требовательно сказала она, но отец только покачал головой.        - Ты должен сказать ей, она была его любимицей, - сказал Теон, и Робб кивнул.        - Это касается Джона, не так ли? - живо спросила Арья. - Он жив? Он прислал письмо?        - Нет, Арья, от него не было сообщений, - грустно сказал он.        - Расскажите мне. Вы ничего не рассказывали мне о Джоне, вы даже не сказали мне, почему он ушёл, - закричала Арья, чувствуя, как в её глазах появляются слёзы. Отец посмотрел на неё мгновение, прежде чем вздохнул, признавая поражение.        - Я решил отправить Джона в Эссос в надежде, что он сможет прожить лучшую жизнь, а не такую, которая могла быть у него в Вестеросе. В Эссосе он смог бы добиться большего без клейма бастарда, которое тут закрывало для него многие возможности. Он отправился в Пентос и нашел работу в качестве телохранителя одного из магистров города, и у этого магистра, как оказалось, жили дети Таргариенов в качестве его гостей. Было сообщение о том, что Таргариены отплыли на корабле, направлявшемся в Астапор, где они пытались купить Безупречных для своей армии, но корабль утонул во время шторма в море. В докладе говорится, что дети Таргариенов вместе со своей охраной погибли в море. Один из их охранников был описан как молодой северянин, у которого была большая белая собака в качестве питомца.       - Но это же бессмыслица какая-то! Таргариены живы, и у них есть драконы, - тут же сказала Арья. - Возможно, шторма вовсе и не было, и Джон всё ещё жив…       - Арья, дорогая, я проверил эту информацию. Я действительно это сделал, - грустно сказал Нед. - Когда мы были в Королевской Гавани, я отправился в порт и допрашивал каждого моряка, прибывающего из Эссоса и которого я мог найти, и все они сообщали об одном и том же. В то время действительно была ужасная буря. И хотя Таргариены выжили, ни в одном из отчётов, которые мы получали с востока, не упоминалось о молодом северянине или о белой собаке.        - Почему? Если бы я увидела троих драконов, это всё, о чём я бы говорила, - сказала она после паузы.        - Это может быть правдой, но Таргариены совершили ужасные поступки на востоке. Они сожгли целые города, и тысячи людей погибли в результате их действий. Даже если бы Джон каким-то образом пережил шторм вместе с Таргариенами, неужели ты думаешь, что остался бы с ними после всех зверств, которые они совершили? - спросил её отец, и Арья покачала головой.        - И самое главное, похоже ты забыла, как ужасно они поступили с нашей семьёй. Разве ты забыла о судьбе тёти Лианны? – тихо сказал Робб, но Арья заметила, как вздрогнул её отец, когда Робб назвал это имя.       - Между нашими семьями нет любви. Север помнит, - сказал отец.        В течение нескольких минут Арья молчала, слова отца имели определённый смысл, но что-то было не так. Она знала Джона, и это не было похоже на Джона, которого она знала.        - Отец, Джон, так же как и мы, знает, что произошло между нашими двумя домами. Почему он вообще должен соглашаться работать на Таргариенов? Я думаю, что отчёты ошибочны, - вызывающе сказала она. Арья посмотрела на своего отца, а затем на Робба, и, похоже, у них не было хорошего ответа на её вопросы. Она ещё раз взглянула на отца, заметив выражение неуверенности на его лице.       - Я думаю, что Джон был в восторге от красоты девчонки Таргариен, - промямлил отец, и Арья громко рассмеялась.        - Я в это не верю. Я вам не верю. Если бы вы лучше знали Джона, вы бы не говорили подобные глупости!        - Арья Старк, следи за своим языком, - отругала её мать, но глаза Арьи не отрывались от лица отца. Она пристально изучала его выражения, а потом поняла кое-что. Даже он не верил в то, что говорил.        - Отец, что на самом деле произошло с Джоном, почему он ушёл? Вы так и не объяснили толком. Ничто из того, что вы сказали, не имеет никакого смысла. Если вы отправили Джона, то почему он ушел, не попрощавшись? Это совершенно не имеет смысла.       - Всё, Арья достаточно вопросов, - сказал он, вставая. - Я всё ещё сердит на тебя за подслушивание. Теперь иди в свою комнату, я не хочу видеть тебя до обеда.       Арье не осталось выбора, но у неё оставалось ещё больше вопросов, чем было до того, как она вошла. Одно она точно знала: её отец что-то скрывал о Джоне. Фальшивый Дракон       После катастрофы в Волантисе они быстро отправились в Дорн. Им не повезло с погодой, они столкнулись с сильными штормами в Летнем море. Они были вынуждены ждать в Лисе более месяца, пока их корабли стояли на ремонте, а также, пока шторм утихнет.       Но даже прекрасный город и с его прекрасными жителями не могли улучшить их настроение.       Их план превратился в прах. Мало того, что ему не удалось жениться на Дейенерис, но оказалось, что она влюблена в этого фальшивого принца. Что ещё хуже, этот мошенник утверждал, что он сын его отца от девчонки Старков. Он обсудил это с Джоном, и он успокоил его, что это просто невозможно. Кто-то в Вестеросе узнал бы об этом мальчике, если бы он был настоящим. Джон настаивал, что он, вероятно, какой-то лисенийский мальчик с каплей валирийской крови.        Эйегон не волновался. Он убьёт этого фальшивого принца и вернёт трон своей семьи. Если Дейенерис опомнится после того, как он победит, то, возможно, он найдёт для неё место при своём дворе. Но сначала она должна будет отречься от этого ложного принца.       После нескольких месяцев путешествия они, наконец, добрались до Дорна. Они решили отправиться в Солнечное Копье, родовой замок дома Мартеллов. Мартеллы были его родственниками, его мать была сестрой принца Дорана и принца Оберина, и он увидит их сегодня. Он мельком встретил принца Оберина в Норвосе. Джон сообщил ему, что Оберин – заядлый путешественник и опытный воин, но их встреча была слишком короткой для того, чтобы он произвёл хорошее впечатление на этого человека.        Он также встретил принцессу Арианну Мартелл в Норвосе. Дом, в котором они встречались в городе, принадлежал её матери. Поскольку они часто переезжали с места на место, чтобы сохранить свою тайну, он встречал немногих девушек или женщин. Строго говоря, он знал только септу Лемору. Но он был уверен, что Арианна Мартелл была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел. Он едва мог говорить на той встрече, изо всех сил стараясь не глазеть на неё.       Он покачал головой, пытаясь выбросить Арианну Мартелл из своей головы. Они находились в маленькой лодке, которая должна была доставить их на берег. Джон, септа Лемора и Халдон также были в лодке вместе с ним. Эйегон посмотрел в сторону берега и увидел людей, ожидающих их на пристани. Приблизившись, он начал различать их лица. Он увидел принца Оберина, опирающегося на копьё, а за ним маячили две женщины. Вскоре они добрались до пирса и выбрались из лодки.        - Принц Оберин, - Джон тепло поприветствовал его. Но когда он протянул руку для пожатия, к его удивлению, Оберин не шелохнулся.        - Что случилось? У нас же был план, - резко сказал Оберин. Эйегон заметил, что одна из женщин за его спиной крутит копьё.        - Принц Оберин, - Эйегон уверенно шагнул вперёд. – Да, у нас был план, но он изменился. Проведите нас в более уединённое место и мы обсудим сложившуюся ситуацию.       Оберин уставился на него, но Эйегон смело смотрел в похожие на змеиные глаза принца. Он был законным Королём Вестероса, почему он должен бояться простого принца? Они смотреть друг другу в глаза, и в конце концов Оберин отвёл свой взгляд.        - Обара, Нимерия. Мы направляемся в Старый дворец, - сказал он, махнув им рукой.        Оберин шёл впереди вместе с Обарой, Нимерия сопровождала Джона и Эйегона. Джон слегка замедлил шаг, чтобы быстро шепнуть ему на ухо.        - Оставайся собранным. Особенно, если Арианна снова здесь. Держись от неё подальше, - прошептал он. Эйегон согласно кивнул, хотя знал, что это будет легче сказать, чем сделать.       Эйегон много узнал о Дорне. Солнечное Копьё, столица Дорна, представляла собой обнесённый стеной посёлок, внутри которого находился Старый дворец. Этот дворец был построен после объединения дома Мартеллов с Ройнарами, но оставался родовым замком дома Мартелл.        Остальная часть Солнечного Копья оказалась извилистым лабиринтом улочек и переулков. Эйегон заметил, что город окружают три огромные извилистые стены, которые, казалось, делят город на три кольца. Однако принц Оберин провёл их через ворота, которые миновали все эти стены и они попали прямо в Старый дворец.        Эйегон увидел две высокие башни, возвышающиеся над Старым дворцом. Одну из них венчал большой золотой купол, и именно туда они, казалось, направлялись. Они вошли в башню и оказались в большой круглой комнате с расписными стеклянными окнами. Полы были сделаны из бледного мрамора, также он увидел два кресла, стоящих на возвышении. Они отличались своими гербами. На одном было изображено копьё Мартеллов, на другом было сверкающее солнце Ройнаров. Эйегон понял, что это был их тронный зал.       Несколько стражников стояли вдоль стен, держа копья и щиты.        - Оберин, кто эти люди? Это он? - Эйегон услышал голос. Развернувшись, он увидел мужчину в инвалидном кресле. Этот человек был не кто иной, как принц Доран Мартелл, догадался он. Оглядев внимательнее комнату, он увидел, что рядом с ним стоят двое молодых людей, скорее всего его сыновья. Он ещё раз быстро осмотрел комнату. Конечно, Арианна должна быть здесь. Эйегон замотал головой. Он не должен отвлекаться, ему нужно было произвести впечатление на принца Дорана.       - Да, это люди, с которыми мы встречались в Норвосе. Хотя, похоже, они прибыли с пустыми руками, - сказал Оберин, вызывающе посмотрев на Джона Коннингтона.        - Это Джон Коннингтон, один из оруженосцев принца Рейгара и бывший Десница его отца, - глаза Дорана широко распахнулись, и он медленно кивнул в понимании.        - И это Эйегон Таргариен, сын Элии.       - Подойди ближе, - сказал он, махнув рукой. Эйегон медленно приблизился к принцу Дорану. Он остановился в нескольких шагах перед ним, достаточно близко, чтобы Доран смог протянуть руку и коснуться его. Доран нахмурился, рассматривая его лицо.        - Да, - тихо сказал он. - Я это вижу, - хотя Эйегон не понимал, что именно увидел там Доран.        - У тебя её щёки, щёки Элии, - он протянул руку и нежно коснулся его лица. Его руки были горячими и потными, но Эйегон оставался совершенно неподвижным, позволяя себя осматривать. Он не волновался, ведь это была его семья. Почему он должен беспокоиться?       - Как ты выжил? Мы слышали рассказы о том, что произошло в Королевской Гавани во время восстания, - спросил он, отпустив его лицо.        - Моя мама знала, что война проиграна после поражения отца на Трезубце. Итак, она приказала тайно вывезти меня из Королевской Гавани, заменив на чужого ребёнка. Она отправила меня за Узкое море, чтобы я был под защитой группы приверженцев дома Таргариенов. Они прятали меня и защищали в течение многих лет, пока не пришло время моего возвращения.       - Они думают, что теперь это безопасно? - осторожно спросил Доран.        - Да. Настало время нанести удар. Я взрослый мужчина, и мы не можем ждать вечно, - уверенно сказал Эйегон, вызвав улыбку на лице Джона.        - Вы не объяснили, почему мы должны поддерживать вас. У нас был план, соглашение. Вы должны были отправиться к Волантису и встретиться с Визерисом и Дейенерис, - сказал Оберин, обвиняющее указывая на них пальцем. - Где они?        - Они в Волантисе, - ответил Эйегон. - Последнее, что мы о них слышали, они сожгли его дотла, - у него был соблазн добавить.        - Итак, почему мы должны поддерживать вас? – снова спросил Оберин. - За Узким морем есть другие Таргариены, у них есть драконы. Почему нам просто не дождаться их?       - Они находятся в Эссосе, и никто не знает, когда они задумают идти на запад. Если они вообще когда-нибудь решат вернуться на запад. Я уже здесь, в Вестеросе. У меня есть двадцать тысяч Золотых Мечей, которые присягнули мне, - уверенно сказал он. Они уже репетировали этот разговор. Он открыл рот, чтобы продолжить, но был прерван её появлением.        На ней было жёлтое платье, которое плотно облегало её фигуру, с глубоким вырезом, демонстрирующем её большие груди во всей красе. На её шее красовалось золотое ожерелье. Её длинные чёрные волосы свободно ниспадали вдоль спины, а бёдра соблазнительно покачивались, когда она шла. Эйегон медленно поднял глаза с её груди на лицо. У неё оказались большие тёмные глаза, в которых он окончательно потерялся.        - Ваша милость, - прошептал Джон ему на ухо, пнув локтем. Эйегон понял, что потерял нить разговора. Он быстро взглянул на Дорана, осознавая, что он понятия не имеет, что ему нужно сказать дальше. Его рот открывался и закрывался, когда он отчаянно искал слова.        - Вы поддержите нас, потому что мальчишка, который находится рядом с Дейенерис, является фальшивым принцем. Самозванцем. Он утверждает, что он сын Рейгара и Лианны Старк, - сказал Джон, придя ему на помощь. Эйегон бросил на него благодарный взгляд, получив в ответ взволнованный.       Он повернулся к дорнийцам и увидел, что все они выглядят сердитыми. Оберин же казался невменяемым от ярости.       - Он утверждает, что родился от этой шлюхи? Лианны Старк? – взорвался Оберин, Эйегон быстро кивнул. Они обсудили этот факт, догадываясь, что дорнийцы не поддержат Дейенерис и этого самозванца, как только они узнают о его предполагаемом происхождении. Однако Эйегон был удивлён тем фактом, что известие об происхождении фальшивого дракона ещё не распространилось по всему Вестеросу. Халдон сказал, что он объявил об этом перед всеми рабами в Волантисе. Неужели рабы настолько глупы, что не смогли точно передать эту информацию? Возможно, проблема заключалась в переводе на общий язык?        Тем не менее, это, похоже, сработало в их пользу. Теперь дорнийцы разозлились и они никогда не поддержат фальшивого принца. Так что сейчас он, Эйегон, был их единственным вариантом. Он бросил взгляд на Арианну и обнаружил, что она смотрит на него, медленно облизывая губы. Эйегон почувствовал, как его дыхание ускорилось, он быстро отвернулся и начал нервно теребить край одежды. Он не мог смотреть на неё, не отвлекаясь от темы беседы.        Вместо этого он оглядел комнату. Он заметил нового человека, который, должно быть, вошёл с Арианной. У него были густые серебряные волосы, спадающие ему на воротник, сильная, чётко очерченная челюсть и тёмно-фиолетовые глаза. Эйегон решил было, что он был каким-то родственником Таргариенов, пока не заметил чёрный локон среди серебра в его волосах. Мужчина сердито смотрел на него. Это смутило его. Он даже не знал этого человека, так почему он так сердился на него?        - Мы слышали подобные слухи. Россказни пьяных матросов в тавернах и борделях, но мы не верили, что это правда. Рейгар опозорил Дорн, когда он убежал с этой северной девчонкой, - тихо сказал Доран.        - Он обесчестил Элию и дом Мартеллов. Дорн много лет оплакивал смерть Элии и её детей, и, похоже, боги смилостивились над нами. Ибо они спасли её сына и вернули его нам.        - Доран, нет, нам нужно обсудить это, - быстро сказал Оберин.        - Что тут обсуждать? Разве он не сын нашей сестры? Разве мы не должны поддерживать его, чтобы отомстить за неё?        - Да, но мы должны быть осторожны. У них есть драконы. Если они вернутся в Вестерос, как ты планируешь победить их? - спросил Оберин.        - Мы будем осторожны, мы будем терпеливо лежать в траве, пока не наступит время нанести удар. Враги превосходят нас численностью, но мы будем действовать неожиданно. Они не видели моего лица годами, но они все забыли силу и хитрость Дорна. Король Роберт воевал в Долине. Мы не знаем, сколько человек он потерял, но чтобы захватить крепость, которая считалась неприступной, мы можем предположить, что много. Когда Таргариены прибудут в Вестерос, они послужат отвлечением, которое нам нужно для осуществления наших планов.       - Почему ты так уверен, что они вернутся в Вестерос, брат? В отчётах, полученных нами ранее, говорилось, что они находятся в Волантисе.       - У меня есть новый отчёт. Таргариены и их флот, наконец, отплыли, - сказал Доран, и Эйегон увидел на его лице маленькую улыбку, как будто всё шло по его плану. – На запад.        - Что касается драконов. Эйегон Завоеватель и его сёстры-жёны так и не смогли победить Дорн со своими драконами, почему на этот раз всё должно быть иначе? - спросил Доран.       - Нам нужно начать строить Скорпионы, - быстро сказал Эйегон, Доран согласно кивнул. Оберин, похоже, задумался.        - Я должен послать ворона к Сарелле, - сказал он настолько тихо, что Эйегон едва услышал его. Однако один из мальчиков, похоже, прекрасно его расслышал.        - Почему Сарелле, дядя? - спросил он.        - Сарелла находится в Цитадели, Квентин. Я сам провёл некоторое время в Цитадели, я даже выковал шесть звеньев цепи, прежде чем мне стало скучно. Я пошлю ворона к ней, возможно, она найдёт что-то, что может помочь нам победить драконов, - сказал Оберин, пожав плечами и выходя из комнаты, чтобы отправить ворона.       И снова Эйегон обнаружил, что его глаза устремились к прекрасной фигуре Арианны Мартелл. Он быстро отвернулся, прежде чем встретить её глаза.        - Вы, должно быть, устали после своего путешествия. Мы приготовили комнаты для вас, - сказал Доран.       - Квентин и Тристан сопроводят вас в ваши комнаты в Башне Солнца.        - На самом деле отец, Герольд собирался взять Квентина и Тристана во двор для тренировки на мечах. Я провожу наших гостей в их комнаты, - сказала она сладким голосом. Доран внимательно посмотрел на неё, медленно кивнув головой. Арианна улыбнулась Эйегону, и он почувствовал, как у него пересохли губы.        - Следуйте за мной, - сказала она всем его компаньонам, но смотрела только на него. Она привела их в башню и указала на отведённые им комнаты. Комната Джона была рядом с его, и он бросил на Эйегона беспокойный взгляд, прежде чем зайти внутрь. Теперь остались только он и Арианна.        - Хотите прогуляться со мной по садам, Ваша милость? - спросила она своим хриплым голосом, и Эйегон покорно кивнул. Она взяла его за руку и потащила в сад.       - Это сады Солнечного Копья, - сказала она ему, когда они пришли. - Конечно, эти сады не такие большие или прекрасные, как Водные.        Эйегон молчал во время всей прогулки, пытаясь сосредоточиться на чём угодно вокруг него. Трава, цветы, снова трава. Арианна была ниже его ростом, и при каждом взгляде в её сторону, его глаза упирались прямо в её грудь.       - Что вы думаете о Дорне? - спросила она.        - Дорн прекрасен, немного жаркий, но я привык к жаре после моего путешествия по Эссосу, - сказал он, Арианна понимающе кивнула.        - Жара - одна из причин, по которой мы любим Водные сады! С моря дует прохладный бриз, освежающий нашу кожу. Дети играют на пляжах, плещутся в фонтанах и бассейнах, - промурлыкала она.        - Мы даже плаваем голышом в некоторых бассейнах, - сказала она хриплым голосом, и разум Эйегона сразу же представил её обнаженной. С водой, стекающей по её оливковой коже и её круглой груди. Он почувствовал, как его брюки резко стали тесными и он неловко попытался поправить их прежде, чем она заметит. Он пропустил её вперёд, но был уверен, что заметил маленькую улыбку на её лице.       Они продолжили прогулку по садам Солнечного Копья. Арианна была права, они были не очень большими и, к счастью, это означало, что они вскорости вернулись в его комнату. Подойдя к двери, он уже было собирался попрощаться, но она положила свою руку на дверь и подошла к нему ещё ближе.       - Не возражаете, если я войду? Я хотела бы услышать несколько рассказов о ваших приключениях в Эссосе, пожалуйста, Ваша милость, - сказала она сладким голосом. Эйегон просто кивнул, прежде чем открыть дверь в свою комнату и позволить ей войти.       Его комната оказалась довольно большой, в ней находилась большая двуспальная кровать, а на стене висели несколько гобеленов. В другом углу комнаты стоял стол с двумя стульями, Эйегон направился именно туда. Но у Арианны, похоже, были другие идеи, она быстро подошла к кровати и похлопала рукой по покрывалу, намекая на то, чтобы он сел рядом с ней. Она улыбнулась ему, и Эйегон беспомощно подошёл и сел на кровать, пытаясь сохранить комфортное и почтительное расстояние между ними. Она выжидающе посмотрела на него, и он поймал себя, что смотрит ей в глаза. Они были такими тёмными, что он мог поклясться - они были бездонными провалами.        - Ваша милость? - спросила она, вырывая его из транса. – Вы обещали мне рассказать несколько эссоских историй, - напомнила она ему, и он быстро кивнул. Он рассказал ей все истории, которые он смог вспомнить об Эссосе. Он посетил большинство Вольных городов, поэтому он мог их подробно описать. Однако Джон обычно ограждал его от более захватывающих вещей, поскольку это могло поставить его в опасность. Поэтому Эйегон был вынужден приукрасить некоторые из своих историй. Похоже, это сработало, потому что Арианна громко смеялась и задавала вопросы в нужных местах. Глядя на неё, он чувствовал, как неописуемое чувство счастья омывает его.        - Расскажи мне о себе, - попросил он, теперь чувствуя себя немного увереннее в присутствии этой женщины.        - Моя жизнь не столь захватывающая, как ваша. Поэтому рассказывать особо не о чем, - начала она. - Я - самый старший ребёнок принца Дорана и леди Мелларио из Норвоса, с которыми вы уже познакомились. Я наследница Дорна, а не мои младшие братья, Квентин и Тристан, с которыми вы встречались сегодня. Квентина отправили на воспитание в другую семью в юном возрасте, и Тристан гораздо моложе меня, поэтому я не особенно близка ни с кем из моих братьев. Я провела большую часть своего детства с друзьями, Эндрю и Тиеной. Вы видели их раньше?       Эйегон покачал головой.       - Я покажу её вам позже на пиру. Тиена - моя кузина и лучшая подруга, и мы делимся всем, - прошептала она, позволяя последним словам зависнуть в воздухе между ними. Эйегон заметил, что она каким-то образом во время разговора приблизилась к нему. Теперь они почти соприкасались коленями и он мог почувствовать запах ее опьяняющих духов.       - Когда я была моложе, я не выглядела так, как сейчас, знаете ли, - сказала она, проводя руками по своему телу, медленно сжав груди, сведя их вместе. Потом её руки скользнули по бокам к талии. Эйегон наблюдал за ней, отчаянно желая, чтобы это были его руки.        - Я была толстой и с плоской грудью, - сказала она, так же медленно опустив руки на свои большие груди, слегка приподняв их, а затем отпустив. Эйегон почувствовал, что ему в штанах стало ещё теснее. - Вы можете в это поверить? - спросила она своим хриплым голосом, Эйегон мог только качать головой. Его рот был настолько сухим, что он совершенно не мог говорить.        - Я каждый день молилась Семерым, чтобы однажды стать красивой. Это сработало, не так ли, Ваша милость? Как считаете, я прекрасна? – снова спросила она.        Эйегон знал, что нужно ответить, но он не мог вымолвить ни слова, его рот совершенно высох. Она была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел. Он снова только кивнул и понял, что понятия не имеет, что делать дальше. Ему раньше никогда не доводилось быть с женщиной. К счастью для него, Арианна, казалось, знала что делать. Она начала медленно наклоняться вперёд, и Эйегон с нетерпением ждал её. Он смотрел в её темные глаза, понимая, что теперь он полностью потерялся в них. Он почувствовал, как её теплые губы прижались к нему, она схватила его за руку и поднесла к своей груди. Эйегон вцепился в неё и жадно сжал, ощущая их округлость и упругость. Он вдохнул запах её волос, которые пахли орхидеями и чем-то ещё, чем-то земным. Она открыла рот, он открыл свой в ответ, позволив своим инстинктам вести его. Её другая рука скользнула вниз, чтобы почувствовать его длину под одеждой.        Затем он услышал, как открылась дверь. Она быстро отстранилась и оттолкнула его. Эйегон посмотрел на дверь и увидел, что в проёме стоит Коннингтон. Арианна быстро встала, выглядя при этом совершенно спокойной. Она быстро проскользнула мимо Коннингтона, но прежде чем уйти, она повернулась и посмотрела на него. Она произнесла только одно слово: «позже», но Эйегон почувствовал, как его член дёрнулся под одеждой.       Как только она исчезла. Коннингтон сердито повернулся к нему.        - Что ты делаешь? - прошипел он. - Я же сказал тебе держаться подальше от неё. Дорн уже согласился поддержать вас, она тебе не нужна.       Нет, подумал Эйегон. Она ему нужна, она дала ему только попробовать себя, и он жаждал большего.       - Вам нужно мудро заключить брачный союз. Я слышал, что у Тиреллов есть подходящая девушка и они могут быть полезным союзником. Этот союз свяжет два из семи королевств. Подумайте о своей короне, - сердито напомнил Джон, и Эйегон признал, что он прав. Ему нужно вести себя более осторожно с Арианной, он не должен оставаться наедине с ней, хотя он быстро понял, что легче было сказать, чем сделать.        - Я прикажу Утке охранять вашу комнату, на всякий случай, если вдруг у неё возникнут какие-нибудь неподобающие идеи, - сказал Джон. Эйегон согласно кивнул. Утка был надёжным охранником, он мог рассчитывать на него.       - Теперь отдыхайте. Завтра у вас будет тренировка. Покажите принцу Оберину, что вы - способный воин, и вы заслужите его уважение. После этого нас пригласили на праздник.       - Праздник? - спросил он, смутно припоминая, что Арианна говорила что-то подобное.        - Да, но сейчас вам необходим отдых, - сказал он, выходя из комнаты. Эйегон откинулся на кровать и попытался заснуть, но его ум был наполнен мыслями об Арианне Мартелл. Он вспомнил её запах, форму её груди и как она ощущалась в его руке, прикосновение её губ к его. Он застонал и повернулся набок, пытаясь заснуть.        Через несколько часов Эйегон проснулся и отправился во внутренний двор, чтобы продемонстрировать свои навыки. Было около полудня, но, к счастью, солнце не так пекло, как раньше. Он хорошо сражался во дворе, побеждая каждого противника и даже сумел победить сразу двух воинов. Этот особый подвиг принёс ему небольшую ухмылку от Оберина и широкую улыбку от Арианны.        После сеанса спарринга они посетили праздник, хотя называть его праздником было бы преувеличением. Все согласились с тем, что они должны быть настолько скрытными, насколько это возможно, и устроить шумный праздник в его честь не было бы правильным решением. На самом деле это был просто роскошный ужин. Эйегон, Джон, Утка, Халдон и Лемора присоединились к семье Мартеллов. Эйегон был надлежащим образом представлен всем присутствующим. Он познакомился с тремя старшими Песчаными змейками, известными как Обара, Нимерия и Тиена. Он уделил особое внимание Тиене. У неё была светлая кожа, золотистые волосы и глубокие голубые глаза. Она сидела рядом с Арианной, которая провела весь ужин, разговаривая с ней, хихикая и ни разу не взглянув в его сторону. Это расстроило его, но он быстро решил, что это к лучшему.       Дорнийские блюда были для него необычными. Они изобиловали странными приправами и огненным перцем, после которых его рот буквально пылал, и заставляли, задыхаясь, пить вино. Он быстро обнаружил, что дорнийское вино было невероятно кислым, совершенно не то, к чему он привык. Тем не менее, Эйегон вежливо доел свой ужин, чтобы не расстраивать хозяев. После того, как праздник подошёл к концу, он вернулся в свою комнату с Джоном. Джон и Утка решили по очереди нести охрану. Джон будет охранять его в первую половину ночи, а Утка – во вторую. Горячее солнце Дорна высушило его энергию, и пряная пища усугубила чувство усталости. Как только его голова коснулась мягкой подушки, он тут же уснул.       Эйегон спал спокойно, ему снилась прекрасная Арианна Мартелл. Он видел, как они плавают вместе обнажёнными в бассейне, она подплывает к нему и прижимается губами к его губам. Её губы были теплыми и мягкими и казались такими настоящими.        - Ваша милость, - услышал он тихий шёпот. Он открыл глаза, увидев, как она склонилась над ним. На ней была прозрачная красная ночная сорочка, оставляющая мало простора для воображения.        - Что ты здесь делаешь? - прохрипел он.        - Я же сказала позже, вот теперь позже, - хрипло сказала она, приподнимаясь на кровати и оседлав его. Она снова наклонилась и глубоко поцеловала его. Нет, подумал Эйегон, он не должен этого делать.       - Утка, - прошептал он, отстранившись на мгновение.       - Тиена, - просто сказала она, наклоняясь, чтобы поцеловать его снова. Эйегон тесно прижал свои руки к бокам. Арианна быстро схватила его за руки и положила их себе на грудь, приняв решение за него.        - Почувствуйте мои соски, Ваша милость. Почувствуйте, насколько они затвердели для вас, - сказала она, разрывая поцелуй, и Эйегон послушно сделал, как ему сказали. Она позволила ему сжать её грудь на несколько секунд, прежде чем соблазнительно потянуть ночную рубашку над головой, давая Эйегону роскошный взгляд на её тело. Ложбинка её горла, её округлые зрелые груди и её темные соски. Он посмотрел вниз и увидел соблазнительный изгиб её талии и бёдер. Её кожа была гладкой на ощупь, мягкой и такой же тёплой, как песок, нагретый солнцем Дорна. С неожиданной силой и опытом Арианна разорвала тунику, в которой он спал. Затем она скользнула по его телу, оставляя на своём пути влажные поцелуи.       Она остановилась, а затем медленно развязала шнурки его маленькой одежды, освобождая болезненно жёсткий член. Она поймала его одной рукой и медленно провела вверх-вниз по его длине. Эйегон почувствовал, как у него перехватило дыхание.        - Разве никто этого не делал раньше? - спросила она, медленно двигая рукой вверх и вниз, Эйегон смог просто покачать головой. Он не мог говорить, его рот был таким же сухим, как пустыня Дорна.       - О, тогда тебе это понравится, - и без дальнейших проволочек она взяла его член в рот. Её рот был тёплым и влажным, и он почувствовал, как громкий стон слетел с его губ. Он быстро понял, что она была невероятно хороша в этом. Он никогда не чувствовал ничего подобного прежде, и обнаружил, что это чувство было невероятно приятным. Его руки крепко сжали простыни, его голова моталась из стороны в сторону под её напором, когда он пытался бороться с накрывающим его удовольствием. Он знал, что не должен этого делать. У них уже был Дорн, ему нужно было жениться на ком-то другом.        - Ты хочешь, чтобы я остановилась? - невинно спросила она, медленно поглаживая его пульсирующий член. Ее пальцы скользили по мягкой головке его члена. Она, казалось, точно знала, каких мест нужно касаться, чтобы сделать его совершенно слабым. Эйегон просто покачал головой, все еще не в силах говорить. Он смотрел в эти тёмные глаза, теряя себя, и вскоре осталась только Арианна и её слова.       - Я думаю, нам будет хорошо вместе, - сказала она, медленно облизывая всю длину его члена.        - Королева Арианна, - сказала она, полностью забирая его член в рот и медленно опуская голову, не нарушая при этом зрительный контакт. Эйегон почувствовал, как его пальцы буквально сводит судорогой, и он ещё сильнее сжал простыни. – Разве это не здорово?        Эйегон кивнул, пока она медленно гладила его член. Она действительно была хороша в этом, она знала его тело даже лучше, чем он. Он почувствовал, как его удовольствие нарастало, когда он закрыл глаза и прислушивался к её словам.       - Это только начало, я могу дать вам гораздо больше. Я только дала вам свой рот, а представьте себе, что вы будете чувствовать, когда моё влагалище сожмёт ваш член? Представьте себе, что ваша длина погружена в меня и мои стенки сжимаются вокруг вас, затягивают вас всё глубже и глубже… Вам это нравится? - Эйегон нетерпеливо кивнул, его член дернулся у неё в руке.       - Это легко устроить, я обещаю. Всё, что вам нужно сделать, это отдаться мне, - сказала она, и она начала быстро скользить рукой по его члену. Она совершенно поработила его, но он чувствовал лишь странную безмятежность. Подчиниться ей было легко, говорил он себе. Она не причинит ему вреда, она сделает его счастливым, точно так же, как сейчас.        - Эйегон, кто я? - спросила она, и Эйегон наконец обрёл свой голос.       - Моя королева, - прохрипел он и в ответ увидел её широкую улыбку, осветившую её лицо, когда он окончательно капитулировал перед ней.        - Хороший мальчик, - Эйегон закрыл глаза и почувствовал, как она снова стала сосать и лизать его член. Его освобождение надвигалось стремительно и она закончила его руками. Его спина выгнулась на кровати и он громко застонал. Его освобождение было настолько сильным, что большая часть его спермы приземлилась на его грудь, а несколько капель попали даже на его лицо. Арианна поднялась и села на кровати, положив его голову себе на колени. Она зачерпнула пальцем одну из больших капель и поднесла к его губам. Эйегон открыл глаза и посмотрел на неё.        - Да правлю я долго?       - Да правишь ты долго, - он открыл рот, закрыл глаза и облизнул её палец. Маленький Лев       Тирион Ланнистер стоял на палубе королевского корабля и смотрел, как они медленно прибывают в Вольный город Браавос. На самом деле Браавос состоял из сотен островов, расположенных в одной лагуне. Острова были связаны между собой множеством каменных мостов, которые возвышались над каналами в городе. Чтобы попасть в лагуну, они должны были пройти под Браавоским Титаном, массивным каменно-бронзовым исполином, построенным в форме воина-титана, охранявшего вход в лагуну. Титан был настолько велик, что его ноги стояли на двух отдельных островах.       Тирион также узнал, что Титан реально использовался для защиты города. В его бронзовой нагрудной пластине имелись бойницы, из которых можно было стрелять из луков и арбалетов, а пространство между его ногами было заполнено нишами убийц, откуда защитники могли лить кипящее масло и смолу на нападающих. В арсенале защитников города был также так называемый рёв Титана, ужасный стонущий звук, который заглушал всё вокруг. Рёв использовался для предупреждения армады Браавоса, и их корабли были готовы к обороне за считанные минуты.       Он слышал впечатляющие рассказы о военных кораблях Браавоса. Их корабли были построены в Арсенале, нечто вроде крепости-верфи. Он располагался сразу за Титаном и защищал главную гавань Браавоса. Арсенал возвышался на обрыве сильно укрепленной скалы, заполненной скорпионами, огнемётами и требушетами. Вдоль берегов этого острова, как и говорилось в донесениях, находились бесчисленные доки, верфи и деревянные навесы, необходимые для судостроения. Когда они проплывали мимо, Тирион увидел в доках бесчисленное количество военных кораблей и галер, готовых защищать Браавос. Эти военные корабли и галеры выглядели впечатляюще, и именно по этой причине считалось, что Браавос располагает одной из лучших военно-морских армад по эту сторону Узкого моря.        Король и Королева отправили принца Рейгара и Архимейстера Марвина в Браавос, чтобы обеспечить поддержку Железного банка. В последний момент они отправили вместе с ними и Тириона. Он не был идиотом и быстро разгадал их намерения. Это было своего рода испытанием, чтобы они могли убедиться в его полезности для их дела. Тирион не спорил, ведь ему предоставили неплохую комнату в Волантисе, и он был свободен в своих передвижениях. Тем не менее, там ему было невероятно скучно, он был вынужден сидеть сложа руки неделями, пока они восстанавливали порядок в городе.       Он проводил свободное время, наблюдая за Королём и Королевой. Несмотря на свои ранние опасения, он увидел, что у них действительно хорошие намерения. Они оба понимали, что в их руках находится огромная сила, но они оба, казалось, использовали её с осторожностью. Это успокоило Тириона. Он также заметил, что они, похоже, прислушивались к своему совету, прежде чем принимать решения. Ну, Король точно прислушивается, а Королева становилась всё больше и больше беспокойной и раздражительной в течение последнего месяца, предшествующего рождению её сына.       Тирион видел младенца, и хотя он не особо переживал по этому поводу, но достаточно было одного взгляда на него, и малыш начинал плакать. Тем не менее, Тирион продолжал размышлять об этом. Если он сможет произвести впечатление на родителей, то в конце концов их ребёнок примет его. Обдумывая эту ситуацию, он вспомнил, что Томмен и Мирцелла были такими же в детстве. Им потребовалось время, чтобы привыкнуть к нему, но в конце концов они полюбили его.       Размышления о Томмене и Мирцелле вызвало у него волну беспокойства. Король и Королева хотели помочь ему, но они не знали, как это сделать. Они не могли просто отправиться в Красный Замок на своих драконах и заявить, что они хотят спасти королевских детей от заговора. Все, что он мог сделать, это отправить анонимное письмо и надеяться, что Томмен и Мирцелла будут спасены.       Он был вырван из своих мыслей громким визгом, доносящимся сверху. Это был Караксес, свободно парящий в небе. Как бы Тирион не восторгался и не любил драконов, он считал, что было бы лучше, если бы они остались с Королём и Королевой. Они были здесь, чтобы завоевать поддержку Браавоса, а не запугивать его население и подчинять силой. Он оторвал взгляд от дракона и посмотрел вперёд. Они почти прибыли в порт и скоро должны были высадиться. Тирион быстро вернулся в свою каюту, чтобы взять дополнительную одежду, в Браавосе было холодно. Гораздо прохладнее, в сравнении с Волантисом.        Он оделся и вышел на палубу корабля. Они были вынуждены причалить в Мусорной заводи. Эта гавань специально предназначена, чтобы принимать иностранные корабли. Здесь было шумно, грязно и тесно, Тирион также слышал множество разных языков и акцентов, но все говорили слишком быстро, чтобы что-то разобрать. Рейгар быстро вёл их по гавани, пока они не нашли браавосийца, который мог говорить на общем языке. Им оказался молодой лодочник в изношенной и потрёпанной одежде.       - Куда бы вы хотели поехать? - спросил он, когда они подошли.        - Железный банк, - быстро сказал Рейгар.        - Запрыгивайте! - сказал он с широкой улыбкой, троица забралась в его маленькую лодку. Он шестом оттолкнулся и они поплыли по паутине каналов. Рейгар сидел рядом с Марвином, а Тирион сидел напротив них обоих. Он всё ещё не мог поверить, что Рейгар Таргариен был на самом деле жив. Он слышал его рассказ и даже видел шрамы, но не мог в это поверить. Прежде он слышал рассказы о Рейгаре только от Джейме и Серсеи. От двух людей, которые вряд ли заслуживали доверия.        - Я слышал, что вы должны были жениться на моей сестре, - небрежно сказал он.        - Не совсем. Твой отец предложил идею обручения, но мой отец плюнул ему в лицо, - сказал он с лёгкой улыбкой.        - Да, я слышал, что мой отец был не слишком доволен этим, - сказал Тирион с небольшой улыбкой. - Я боюсь, что это было началом конца их дружбы.        - Возможно, хотя он всё ещё оставался его Десницей в течение нескольких лет после инцидента, он даже представил твою сестру ко двору, - ответил Рейгар.        - В самом деле? Зачем он это сделал? - Тириона это удивило, у него, должно быть, сложилась в голове неправильная последовательность событий.        - Возможно, он надеялся, что она сможет попасться на глаза младшему сыну, Визерису, - сказал Рейгар через минуту.        - Как вы думаете, это был бы удачный брак? - спросил Тирион, но Рейгар нахмурился, прежде чем ответить,        - Я плохо знал своего брата. Я жил на Драконьем Камне вместе с Элией на протяжении всего нашего брака, чтобы не встречаться со своим отцом. Я немного успел узнать Визериса за то время, что мы жили вместе. Я понял, что он жесток, слаб и к тому же садист.       - Жестокий и садист? Тогда Семь Королевств не увидели бы более совершенного брака, - сказал Тирион со смехом. Рейгар тоже заулыбался. Затем Тирион повернулся к Марвину.       - И что делает мейстер Цитадели так далеко от Староместа?       - Архимейстер, - поправил он. - Я путешествовал по миру, изучая дальние страны. Даже обучался у тенепоклонников и колдунов …        - Значит, вы изучали суть магии? - Марвин кивнул. - Почему вы не могли сделать это в Цитадели?        - Серые овцы в Цитадели не верят в магию. Они предпочитают засунуть голову в песок и игнорировать то, что вполне очевидно.        Тирион согласился с этим.       - Я был очарован драконами со дня моего рождения. Я много лет пытался исследовать всё, что мог найти о драконах. Я даже прочитал неполную копию Пожаров Свободных Земель, историю Валирии, написанную Галендро, так как я не смог найти полную копию.        - Вы и не найдёте её. Даже в копии, хранящейся в Цитадели, отсутствуют двадцать семь свитков, - пробормотал Марвин.        - Почему? Значит ли это, что Цитадель даже не переживает об этом провале в своих знаниях?        - В мире, который хочет построить Цитадель, нет места для колдовства, пророчеств или стеклянных свечей. Ещё меньше для драконов. Я бы не удивился, если бы их застрявшие в песке головы придумали правдоподобный способ отрицать само существование нынешних драконов.        - Цитадель ещё не озвучила свою позицию в этом вопросе. И вообще, что они могут сделать против драконов? - спросил Тирион, но Марвин громко фыркнул.        - Кто, по-твоему, уничтожил всех последних драконов? Истребители драконов в блестящих доспехах с мечами? – огрызнулся он. - Почему, по-твоему, Эймон Таргариен провел всю свою жизнь, замерзая на Стене, хотя он мог подняться до поста Грандмейстера? Его кровь, вот почему, он - кровь дракона и ему нельзя доверять. Не больше, чем мне…       - Кровь и огонь? – осторожно спросил Тирион, Марвин лишь пожал плечами.        - Даже я об этом ничего не знаю. Но вернёмся к свиткам. Если у Цитадели и есть копия, она хранится под замком в глубоком подземном запретном хранилище. Только у Великого архимейстера есть ключ, но я не уверен, что эта копия даже существует.        - Мой друг, есть какие-нибудь новости из Вестероса? - спросил Рейгар молодого человека, в лодке которого они плыли по каналам.       - Нет, мой друг. Ничего интересного не произошло после войны.       Тирион кивнул и замолк до конца путешествия. Они слышали о войне Роберта Баратеона в Долине против Бейлиша. Тирион не мог поверить, что в конце концов Бейлиш попался. Он казался слишком хитрым и умным, чтобы отравить Джона Аррена самому. На самом деле он был настолько умным, чтобы его даже заметили рядом с отравителем. Когда они вернутся в Вестерос, он должен будет узнать всю историю.       Он откинулся на лодке и огляделся по сторонам. В Браавосе почитали почти всех богов. Большинство храмов в Браавосе были расположены на группе маленьких островов, которые все называли Островом Богов. Каждой вере был отведён свой остров. Тирион увидел храм для Владыки Света, храм Лунных Певиц и Чёрно-Белый Дом. Он много читал рассказов о Чёрно-Белом Доме и о безликих. У него даже как-то возник соблазн нанять одного из них, чтобы убить Серсею, но их услуги были чрезвычайно дорогими.        Они плыли ещё около получаса, прежде чем увидели, как Железный банк вырисовывается из тумана. Это было массивное здание из белого мрамора. Тирион рассмотрел огромные окрашенные окна на нижнем этаже, а в центре здания возвышался огромный золотой купол. Они выбрались из своей лодки и зашагали по огромной каменной площади, раскинувшейся перед Железным Банком. Тирион заметил нескольких детей, игравших в фонтане, который стоял посреди площади. Рейгар повёл их по окрашенным каменным ступеням к двенадцатифутовым эбеновым дверям, которые были главным входом в Железный банк.       Вестибюль Железного банка был огромным. Тирион увидел большую мраморную лестницу, которая тянулась вверх и вела на второй этаж. Дежурный подошел к ним и отвёл их к месту встречи. Их привели в ещё один огромный зал с высоким потолком. Фонари висели на высоких каменных колоннах, расположенных вдоль стен комнаты. В дальнем конце комнаты стоял стол с тремя представителями Железного банка, которые расположились на противоположной стороне. Тирион, Рейгар и Марвин заняли свои места и переговоры начались.        - Добро пожаловать в Железный банк, меня зовут Тихо Несторис. Я рад встрече с посланником Таргариенов, хотя, похоже, на данный момент мы не ведём дел с домом Таргариенов, - сказал Тихо с приятной улыбкой.       - Мне также приятно встретиться с Железным Банком. К сожалению, у Короля и Королевы есть другие вопросы, на которые нужно обратить внимание, поэтому мы будем говорить от их имени. Мы знаем, что у вас нет текущих дел с домом Таргариенов, но мы хотели бы начать новое дело сегодня, пожалуйста, - сказал Рейгар.        - Почему дому Таргариенов нужен кредит?       - Когда мы вернём Вестерос, нам понадобятся деньги, чтобы восстановить страну. У Короля и Королевы есть идеи для множества реформ, которые они будут внедрять, и им нужно золото для их реализации.        - Ах да, конечно, Король Эйегон и Королева Дейенерис, великие освободители. Разрушители работорговли на Востоке, - сказал он, и Тирион увидел, как его улыбка слегка дрогнула. Рейгар тоже, казалось, заметил это.        - Простите меня, если я ошибаюсь, но Браавос был единственным Вольным городом, который никогда не был частью валирийского фригольда, не так ли? - начал Рейгар.        - Верно.        - Браавос был фактически основан группой беглых рабов. Они взбунтовались, взяли под контроль корабли, на которых их перевозили и отправились на север. Я полагаю, что пророки Лунных Певиц предсказали, где они смогут найти убежище.       - Всё верно, - Тирион понял, куда ведёт Рейгар, но он не думал, что это правильный путь.        - Разве первый закон Браавоса не гласит, что никто в этом городе не должен быть рабом? - Тихо молча кивнул.        - Тогда почему вы не хотите поддерживать Короля Эйегона и Королеву Дейенерис?        - Ваша история верна, но там не хватает нескольких деталей, мой друг, - сказал Тихо, нахмурившись.        - Группа рабов бежала от могущества валирийского фригольда. Они плыли на корабле из Валирии в новую колонию в Соториосе. Именно на этом корабле они восстали и повернули на север вместо юга. Вы правы в том, что Лунные Певицы нашли это место. Ведь оно было скрыто от глаз драконов высокими холмами и низким туманом.        - Мои извинения, прошло довольно много времени с тех пор, как я изучал историю, - сказал Рейгар с улыбкой. - Король Эйегон и Королева Дейенерис выступают за отмену рабства. Ваши интересы схожи…        - Разве? - спросил Тихо и Тирион всё понял. Несмотря на то, что они были против рабства, у Железного банка не было проблем с получением прибыли от него. Когда Эйегон и Дейенерис уничтожили работорговлю на востоке, это, вероятно, повлияло на Железный банк и их инвестиции в работорговле.       - Да, это так. Больше нет пунктов подготовки рабов в месте, ранее известном как Залив Работорговцев. Волантис также освободил всех своих рабов. Их принципы соответствуют вашим, - категорично сказал Рейгар.        - Я не уверен. Понимаете, мы слышали о том, что произошло в Волантисе. Драконы пришли и пролили свой огонь с неба на головы населения, как и в древности. Даже сейчас с вами находится дракон. Вы планируете так же сжечь Браавос до основания, если не выйдет по-вашему? - спросил Тихо, и Тирион увидел, что Рейгар начинает злиться. Тирион знал, что ему нужно вмешаться, прежде чем этот разговор выйдет из-под контроля.        - Простите меня, Тихо, но, похоже, вопрос в деньгах, правильно?        - Среди прочего, - сказал он, но Тирион продолжал гнуть свою линию.        - Насколько мне известно, Железный трон имеет большую задолженность перед Железным Банком, правильно?       Тихо кивнул, внимательно смотря на него. Тирион кротко посмотрел в его карие глаза, прежде чем продолжить.        - У Таргариенов есть свои драконы. Слышали ли вы историю о том, как Таргариены впервые пришли в Вестерос со своими драконами? Конечно, да. Эйегон Завоеватель легко бросил шесть из семи королевств на колени, - он взглянул на Тихо и увидел, как мужчина обрабатывает его слова. Мгновение спустя он осторожно смотрел на Тириона.        - Теперь Король Эйегон и Королева Дейенерис однажды вернутся в Вестерос, и они вернут трон, будьте уверены. Если они это сделают и вы их не поддержите, Железный банк никогда не получит своё золото назад, - Тирион снова взглянул на Тихо и увидел, что тот задумался.       - Вообще-то, даже если Таргариены вернутся в Вестерос и проиграют войну за трон, вы всё равно не получите своё золото. Я уверен, что вы встречали Роберта Баратеона, и если нет, я уверен, что вы слышали рассказы об его привычках и тратах. Разве он выглядит как монарх, который платит долги? Вы скажете, что, возможно, его наследник выплатит долг после своего восшествия на трон. Единственная встреча с Джоффри Баратеоном убедит вас, что с него будет намного тяжелее получить долг, даже в сравнении с Робертом. Возможно, великий Тайвин Ланнистер захочет выплатить долг, так как он самый богатый человек в Вестеросе и привязан к трону кровью. Вы будете разочарованы ещё раз, потому что, если дом Ланнистеров может финансировать чрезмерные аппетиты образа жизни Роберта, то, на минуточку, зачем ему нужно было брать ссуду из вашего банка? Таргариены - ваш лучший шанс вернуть огромное количество золота, которое вы вложили в Вестерос.        Тихо внимательно посмотрел на него.       - Кажется, вы подняли ряд интересных моментов, многие из которых мы не рассматривали раньше. Пожалуйста, позвольте мне несколько минут поговорить с моими коллегами, - сказал он с улыбкой. Затем Тихо и двое его служащих встали и скрылись в небольшом боковом кабинете. Как только они исчезли, Рейгар быстро повернулся к нему.        - Что ты делаешь? У нас был план, - прошипел он.        - Да, этот план был ужасным, если вы не заметили. Железный банк волнует только золото, а не семьи, принципы или идеологии. Единственное, что для них важно, это то, чтобы человек смог вернуть золото. А какой он, добрый или злой, не имеет никакого значения. Вы пытались продать им Короля Эйегона и Королеву Дейенерис, но запутались в сложной и трудной истории между Валирией и Браавосом. Я продал им способ заработать деньги, и, по-видимому, это сработало.       Рейгар открыл было рот, чтобы ответить, но вернулся Тихо. Он сел напротив них и заговорил:        - Железный банк будет поддерживать Короля Эйегона и Королеву Дейенерис. Мы снабдим вас золотом для всех действий, необходимых для победы над Железным троном, - Тирион почувствовал, как сквозь него течёт гордость. Он изо всех сил старался не допустить, чтобы на его лице появилась самодовольная улыбка, но он знал, что он терпит неудачу.        Тихо быстро достал пакет документов, которые Рейгар подписал от имени Короля и Королевы, а затем они встали и направились к выходу. Когда они уже были снаружи, Рейгар повернулся к нему.        - Я прошу прощения, Тирион, это была хорошая идея. Я расскажу Королю и Королеве о том, что произошло сегодня, - Тирион кивнул. Это был прогресс. Они направились обратно к каналу и сели в другую гондолу.        - Доставьте нас во дворец Морского Владыки, пожалуйста, - сказал Рейгар, устроившись в лодке и Тирион в шоке уставился на него.        - Вот где живёт Морской Владыка Браавоса, - быстро сказал Тирион, Рейгар кивнул и лукаво улыбнулся ему. - Я не знал, что у нас к нему есть дело.       - Тирион, они просто не раскрыли тебе все планы. Да, правитель Браавоса живёт во дворце Морского Владыки, и мы пока не ведём с ним дела. Пока. Джон и Дени попросили меня поговорить с ним, чтобы посмотреть, не захочет ли он присоединиться к их новой империи Таргариенов.       Тирион был удивлён этим, хотя это и имело определённый смысл.       - Что ты предложишь Морскому Владыке Браавоса?        - У меня есть список уступок, которые мне разрешено делать и тому подобное, - неопределенно сказал Рейгар, откинувшись в лодке. Дворец Морского Владыки находился на небольшом полуострове к северо-востоку от Браавоса. Это был огромный дворец с многочисленными куполами и башнями, которые тянулись вверх к небу. Один из куполов, возвышающийся посреди дворца, украшал шпиль с золотым зигзагом молнии, направленный острием вверх. Тирион прикинул, что дворец не намного меньше, чем Красный Замок, хотя он не был точно уверен.       Они высадились из своей маленькой лодки и направились к сторожевому посту, на котором дежурили несколько охранников. Увидев, как они подходят, один из охранников двинулся им навстречу.        - Мы хотели бы видеть Морского Владыку Браавоса, пожалуйста, - сказал Рейгар, когда охранники подошли поближе.       - Морской Владыка сегодня не принимает посетителей, возвращайтесь завтра, - сказал охранник и, развернувшись, направился обратно к воротам. Рейгар быстро обошёл его, преградив ему путь.       - Он встретится с нами. Мы - посланники, говорящие от имени Короля Эйегона и Королевы Дейенерис Таргариен.        Охранник рассмеялся.       - Я тебе не верю и не позволю пройти во дворец.        Тирион собирался открыть рот, чтобы попытаться убедить этого человека, но оказалось, что у Караксеса были другие идеи. Кремово-золотой дракон вынырнул из облаков и издал громкий рёв, пронёсшийся над дворцом. Дракон сделал несколько низких проходов над дворцом, прежде чем ещё раз громко взревел и исчез в облаках. Тирион посмотрел на Рейгара, у которого на лице играла самодовольная улыбка.        - Теперь, пожалуйста, проведите нас к Морскому Владыке, - охранник смог только кивнуть. Он привёл их во дворец и, оставив в вестибюле, пошёл с докладом с несколькими другими охранниками. Они тут же сообщили Морскому Владыке об их прибытии. Тирион воспользовался случаем и как следует рассмотрел дворец. Он увидел многочисленные гобелены, на которых были изображены различные этапы развития Браавоса. Он проследил историю по гобеленам и увидел, как Браавос превратился из небольшой кучки хижин, расположенных на центральном острове, в большой город, которым он является сегодня.        Тирион поднял взгляд на широкую главную лестницу и увидел, как по ней медленно спускается мужчина. Он подошел к ним, но Тирион заметил, что ему часто приходилось останавливаться и откашливаться.       - Мои извинения. Меня зовут Феррего Антарион, и я – Морской Владыка Браавоса, - сказал он тихим голосом. Тирион был удивлён: как мог такой болезненный и хрупкий человек стать правителем такого могущественного города, как Браавос?       - Не нужно извиняться, мы здесь от имени Короля Эйегона и Королевы Дейенерис Таргариен. Мы здесь, чтобы озвучить вам их предложение и обсудить с вами условия, если вы намерены его принять, - быстро сказал Рейгар. - Предпочтительно, где-то в более частном порядке, - добавил он, окинув взглядом обширный вестибюль.       Морской Владыка согласно кивнул.        - Мы обсудим это в моём кабинете, - сказал он и медленно повёл их сквозь свой дворец. Его кабинет оказался довольно большой комнатой с толстым мирийским ковром на полу. Феррего медленно сел за полированный деревянный стол, показав им жестом, чтобы они сели напротив. Слуга принес им напитки. Тирион сделал глоток вина и понял, что оно очень сладкое. Значительно слаще, чем всё, что он пробовал в Вестеросе.       - Какое предложение вы хотели бы обсудить? - спросил Морской Владыка.       - Как вы, возможно, слышали, Король Эйегон и Королева Дейенерис упорно трудятся, чтобы прекратить работорговлю на востоке, - начал Рейгар и Тирион застонал про себя в отчаянии. Неужели он так и не понял, что случилось в Железном банке?        - Великие города работорговцев были завоёваны и прекратили торговлю рабами. Они теперь являются частью новой империи Таргариенов вместе с Волантисом. Они направили нас сюда говорить от их имени, чтобы попытаться договориться и получить согласие Браавоса на присоединение к их новой империи.       Морской Владыка медленно кивнул.        - Мы гордимся ими и благодарим их за то, что они уничтожают мерзкую практику рабства, но что получит Браавос, приняв их предложение?        - Улучшение торговых связей с другими Вольными городами. Острова, окружающие Браавос, заполнены соснами и елями, которые защищают город от сильных морских ветров. Вам запрещается вырубать эти деревья, поэтому в городе всегда существует низкий запас древесины, что делает цену на неё очень высокой. Если вы присоединитесь к империи Таргариенов, Король и Королева будут следить за тем, чтобы в город поступал неиссякаемый запас древесины. У вас будет достаточно дерева, чтобы сделать его доступным для всех. Если ваши люди будут тратить меньше денег на лес для своих очагов, они смогут тратить их на другие вещи, что ускорит темп развития вашего города.        Морской Владыка кивнул, и Тирион был впечатлён. Король и Королева хорошо поработали, чтобы определить эту потребность и найти способ решения проблемы, хотя он не был уверен, откуда они смогут получить этот избыток древесины.       - Полагаю, нам всё равно придется покупать этот лес? - спросил Феррего с небольшой улыбкой.        - Конечно, ничего не приходит бесплатно. Но вы сможете приобрести его по гораздо более низкой цене, чем в другом случае. Кроме того, присоединение к империи Таргариенов не только принесёт большие возможности для торговли, также Браавос получит защиту и поддержку драконов, - сказал Рейгар, и Морской Владыка откинулся на спинку стула и несколько мгновений обдумывал это предложение.       - Очень хорошо. Это хорошая сделка, которая поможет городу в долгосрочной перспективе. Хотя я не настолько глуп, чтобы думать, что вы пришли сюда, чтобы продать мне немного дерева, - сказал Феррего.       - Нам также понадобятся несколько ваших галер. Кажется, в вашем Арсенале насчитывается много боевых кораблей. Нам бы хотелось получить несколько из них.        - Как много вам надо?       - Столько, сколько вы можете собрать за такое короткое время, - сказал Рейгар несколько нервно. Тирион не был экспертом в войне, но даже он понимал, что у них не было настоящих боевых кораблей в их военно-морском флоте. Драконий огонь был мощным оружием, но они не могли рисковать своими собственными транспортными кораблями. Наличие в их флоте своих собственных военных кораблей было очень важно. Они могли помочь расчистить путь для транспортных кораблей без особого риска для армии.       Морской Владыка снова медленно кивнул.       - Очень хорошо. Я уверен, что смогу дать вам шестьдесят галер, - Рейгар с благодарностью кивнул. Тирион не считал себя военным экспертом, но шестьдесят галер не производили впечатление большой силы. Им снова придётся рассчитывать на драконов.       Они встали и пожали друг другу руки, а затем покинули дворец.        - Довольно удачный день, не так ли, Тирион? - радостно сказал Рейгар.       - Нам удалось обеспечить поддержку Железного банка и Морского Владыки Браавоса. Так что да, я считаю, что день очень успешный, - сказал Тирион с улыбкой, когда они направились обратно на свой корабль. - Каков наш план сейчас?        - Мы подождем, пока соберутся галеры, а затем мы отправимся на юг, чтобы встретиться с Джоном и Дени, - весело сказал Рейгар. Тирион подумал, что это хороший план, не хуже любого другого. Мать Драконов       Дейенерис Таргариен проснулись рано, в их каюте всё ещё было темно, свечи еле горели, она слышала, как Джон глубоко дышал, лёжа рядом с ней. Тем не менее, она поняла, что в любом случае ей придётся скоро встать, Дейерон ещё не спал беспрерывно всю ночь. Он быстро рос, теперь он просыпался только один раз ночью, а не дважды. Дейерону было всего несколько месяцев, он родился в Волантисе в очень жаркую ночь. Джон сказал ей, что, когда она наконец взяла его на руки, драконы громко взревели, наполнив ночь своей музыкой.       Они провели ещё несколько недель в Волантисе, изменив принципы правления в городе. Раньше Волантисом управляли три триарха, и только дворянству было разрешено участвовать в выборах. Они изменили это правило. Теперь всем, включая бывших рабов и женщин, было разрешено избирать и быть избранными в орган управления городом. Новое правительство было создано в том же стиле, что и в Миэрине.       Волантис играл ключевую роль в работорговле и когда они отменили рабство, экономика Волантиса сильно пострадала. Несколько вольноотпущенников и женщин Волантиса сообщили им о сладкой свёкле, которая росла в изобилии в окрестностях города и использовалась во многих блюдах горожан. Население Волантиса использовало эту свёклу для приготовления густого фиолетового супа, они добавляли её в свои фруктовые салаты, они даже просто ели её сырой в качестве перекуса, занимаясь своим повседневными делами. Самое главное, они использовали эту свёклу для изготовления своего сладкого вина, которое было знаменито во всем Эссосе.       Джон решил увеличить производство вина, чтобы народ Волантиса мог торговать им в больших количествах. Наряду с наращиванием объёмов производства вина, он также планировал увеличить количество фермерских хозяйств на плодородных землях западного берега Ройны. Дени не возражала против этого, она в основном проводила своё свободное время, отдыхая до рождения Дейерона.       Как будто по сигналу, она услышала негромкое хныканье, исходящее из кроватки в их каюте. Она быстро отбросила мягкое одеяло и подошла к колыбели, чтобы взять на руки своего прекрасного мальчика.        - Доброе утро, мой милый принц, - тихо сказала она, медленно покачивая его на руках. Её ребёнок быстро перестал плакать и улыбнулся матери. Дени улыбнулась в ответ и её сердце согрелось. Она нежно поцеловала его в макушку.        - Всё в порядке? – услышала она голос Джона. Дени повернулась и увидела, как он медленно садится в постели.       - Всё хорошо, наш маленький дракон голоден, только и всего, - сказала она, садясь на кровать и начав кормить его. Джон притянул её ближе к себе, и она с благодарностью прижалась к нему.        - Его волосы подросли, - тихо сказал Джон, поглаживая серебряные волосики Дейерона. - Я счастлив, что у него твой цвет волос, - Дени улыбнулась этим словам. Они игриво спорили об этом за несколько недель до его рождения.        - По крайней мере, у него твои серые глаза, - сказал ему Дени. - Хотя, мне кажется, я вижу крошечные пятна фиолетового цвета.        - Правда? – заинтересовался Джон. – Я могу посмотреть?       - Когда он закончит есть, - сказала Денни, махнув рукой. Она выглянула в окно и увидела, что солнце уже поднялось. Они покинули Волантис через несколько недель после рождения Дейерона. Сначала они отправили Тириона, Марвина и Рейгара в Браавос, чтобы попытаться обеспечить поддержку Железного банка и Морского Владыки. Затем, несколько недель спустя, они покинули Волантис и направились в Пентос. После откровения Тириона они оба согласились отправиться в Пентос, чтобы поговорить с Илларио. Они хотели услышать от Илларио правду относительно этого фальшивого принца, а также он должен был объяснить, почему он дал Визерису наёмников.       - Мы должны прибыть сегодня, - сказал Джон, будто читая её мысли.        - Хорошо. Пришло время получить ответы, - сказала она, когда Дейерон закончил свой завтрак. Она вытерла ему ротик, а затем стала играть с ним, щекоча его ножки, и вскоре каюта наполнилась звуками смеха их младенца. Дени тоже смеялась, и на мгновение она забыла, что она Королева. Там были просто Джон, она и их красивый мальчик. Именно эти моменты придавали ей сил, моменты со своей семьёй.        - Он сильный, - сказал Джон, когда Дейерон сжал его указательный палец в своей крошечной ручке.        - Он не будет воином, - быстро сказала Дейенерис, стремясь защитить сына. - Мы будем сражаться в этих войнах ради него. Мы выиграем трон для него. Мы обязательно победим. Ему не придётся сражаться. Он будет царствовать как Дейерон Добрый. Его ждёт долгое и процветающее правление, - Джон рассмеялся.        - Дейерону Доброму придётся много работать, чтобы исправить все ошибки своего отца и несправедливые решения в течение большей части его правления, не говоря уже о борьбе с восстанием Блэкфайра. Я признаю, что мы оставим нашему сыну лучшее королевство и наследие, но мы не сможем сражаться во всех битвах за него.        - Я попробую, - решительно сказала она, и Джон снова рассмеялся, играя с Дейероном. Вскоре солнечный свет заполнил их каюту, и Дени с сожалением поняла, что им скоро придётся уйти.        - Я не хочу его покидать, - тихо сказала она, снова взяв сына на руки.       - Я знаю, но мы должны. Мы будем отсутствовать недолго. Чем скорее мы уйдём, тем скорее вернёмся, - сказал он и она согласилась. Они оставят Дейерона с Миссандеей, Ирри, Чхику, Дореа и кормилицей. Дени ненавидела оставлять его с кормилицей, но она понимала, что будут дни, когда она не сможет кормить его. Тем не менее, она потратила месяцы, чтобы хорошо узнать эту женщину, прежде чем она доверила ей своего сына.       - Я позову твою служанку, пусть она возьмёт его, пока мы одеваемся, - сказал он.       Он быстро вернулся, и она неохотно передала Дейерона Миссандее. Дейерон, похоже, не возражал, мальчик любил своих нянек.        - Я присмотрю за ним, Ваши милости. С принцем ничего не случится, - успокаивающе сказала она.        - Мы возьмем город, а затем отправим послание. Тогда ты сможешь принести его к нам.        Они планировали встретиться с Илларио и советом магистров, который руководил городом. Несмотря на то, что по закону в Пентосе не было рабов, Дейенерис знала, что это не так. Они запретят рабство и в этом городе. Она помогла Джону одеться в его доспех, не торопясь, желая почувствовать его тёплую кожу и сильные мускулы. Когда Джон был готов, Ирри помогла ей одеться. К счастью, её фигура быстро приняла обычные очертания, и она снова могла носить свою обычную одежду. Ирри заплела её волосы в простую косу, чтобы она смогла спрятать её в одежде. Джон также заказал набор лёгких доспехов для неё, чтобы она носила их во время сражения. Конструкция брони была основана на описании нарядов, которые носили женщины-наездницы драконов фригольда. Они нашли описание в одной из своих книг. Она также взяла свой кинжал из валирийской стали, хотя и не предполагала использовать его. Но Джон настаивал, чтобы она его носила.        Одевшись, они вышли на палубу корабля. Она увидела, что прямо по курсу показался пункт их назначения, Пентос. Город был уже близко. Вероятно, сегодня они смогут высадиться в нём. У них с собой была большая часть их армии. Обернувшись, она увидела, что большинство их кораблей следуют за ними. Тем не менее, они не планировали брать свою армию на улицы города. Они не хотели захватывать ещё один город.       Она увидела, как Миссандея держит хихикающего и смеющегося Дейерона. Дени быстро подошла к ним.       - Прощай, мой милый принц, мама увидит тебя позже, - грустно сказала она, поцеловав его в лоб. На этом корабле находились Серый Червь и несколько Безупречных. Она знала, что они будут охранять принца ценой своей жизни. Здесь также находился Призрак. Лютоволк остался на корабле, и она знала, что никто не пройдёт мимо него и это окончательно успокоило её. Она увидела, как Джон попрощался с сыном, а затем они сели в маленькую лодку и отправились на небольшой соседний остров.        Когда они отплыли на этот остров, она посмотрела на Джона. Он провёл рукой по своим серебряными волосами, выглядя так, будто что-то беспокоило его.        - В чем дело, любимый? - тихо спросила она.        - Тиреллы, - просто сказал он, и она кивнула. Посланники из дома Тиреллов прибыли в Волантис за несколько дней до того, как они покинули его. Он пришли обсудить условия возможного союза с их великим домом.        - Нам нужны союзники, - тихо сказала она, Джон согласно кивнул. Они оба знали, что у них никогда не будет поддержки дома Ланнистеров, Баратеонов или Старков. После рассказа Тириона они знали, что Дорн также вряд ли присоединится к ним. Они слышали о последних событиях в Вестеросе. В Долине была война и корона назначила нового лорда. Это означало, что было мало надежды на поддержку Долины. Дом Талли и Речные земли были запасным вариантом, но их было недостаточно.       С одной стороны, корона, казалось, настроила против себя дом Талли, разоблачив преступления Лизы Аррен перед всем королевством. С другой стороны, Дом Талли поддерживал низложение их семьи в восстании и имел кровную связь с домом Старков.       - Тиреллы. Они были верны нашему дому во время восстания, - напомнила она ему.       - Да неужели? - воскликнул Джон, смеясь. - Может быть. Что они делали в течение всей войны? Они осаждали практически пустой замок, который находился в сотнях лиг от того места, где происходил настоящий бой. Насколько я помню свои уроки истории, Мейс Тирелл сидел там вместе с большей частью сил Простора в течение почти года. А ведь ему следовало быть на Трезубце, помогая моему отцу сражаться с настоящим врагом.        - Правда, но это было в прошлом, Джон. Если мы хотим взять наш трон, нам понадобятся союзники. И прямо сейчас дом Тиреллов и Простор - наш лучший шанс, - спокойно сказала она, но Джона это до конца не убедило.       - Джон, мы встретимся с ними должным образом в Вестеросе, где мы обсудим это более подробно, - сказала она, сев рядом с ним и успокаивающе сжав его руку. Они увидели приближающийся маленький остров и приготовились выбраться из лодки.        Аногар и Ведрос уже ждали их. За последние несколько месяцев их рост несколько замедлился, но они и так выглядели устрашающе. Аногар вдруг зарычал на неё, когда она медленно приблизилась. Дени замерла на мгновение, прежде чем поняла, что случилось.        - Ты ревнуешь? - тихо спросила она. Аногар издал ещё одно рычание и повернул голову в сторону. С тех пор, как родился Дейерон, она не очень много общалась с ним. Дени показала Аногару нового члена их семьи, но кроме этого она не проводила с ним много времени.       Дени медленно подошла к нему, не позволяя его низким расстроенным рычаниям сдерживать её.        - Мне жаль, мой сын, - тихо сказала она, - я была занята нашим самым младшим, - она мягко погладила его морду. Закрыв глаза, она потянулась к нему в своём уме, обнаружив, что их связь никуда не делась. Она увидела, что он делал в последние несколько дней, как он летал над лугами с Ведрос и как они съели целое стадо овец.        - Я вижу, вы хорошо питались, - Аногар издал ещё один негромкий рык, прежде чем повернуть голову и опустить крыло. Она улыбнулась и быстро поднялась к нему на спину, устроившись поудобней. Аногар сделал несколько шагов, прежде чем он взлетел, без спешки набирая высоту. Дени быстро поняла, насколько она скучала по этому чувству. Ветер ласкал её лицо и она радостно засмеялась. Аногар немного опустил своё крыло вниз, чтобы она смогла рассмотреть морские глубины под ними. Дени посмотрела на Джона и увидела, что он и Ведрос летят рядом с ними, как она и ожидала.        - Давай найдём Илларио, - сказала она Аногару, и её дракон в ответ громко взревел и полетел в направлении Пентоса. Аногар быстро покрыл эту короткую дистанцию, и вскоре они уже летели над городом. Она увидела красных жрецов, проводящих богослужение в Красном храме. Она увидела, как люди на улицах смотрят на них и указывают на них пальцами, а затем она увидела дом Илларио.        Аногар пролетел над домом и громко взревел, но она успокоила его. Джон и Ведрос приземлились первым, чтобы убедиться, что двор чист и безопасен для неё. Приземлившись вслед за ними, она прошла через сад к беседке.        Дени знала, что у Илларио, вероятно, было несколько потайных чуланов и секретных комнат, где он смог бы прятаться, но она не думала, что он будет скрываться. Вероятно, Илларио подумает, что она замужем за его принцем. Бедный толстый дурак.       Как и ожидалось, она увидела, что Илларио сидит в саду.        - Королева Дейенерис, - радостно приветствовал он. - Король Эйегон, - Дейенерис пришлось изо всех сил бороться с собой, чтобы не рассмеяться.       - Магистр Илларио, рада тебя видеть, - сказала она со всей возможной искренностью.        - Как прошла свадьба? - спросил он. Дени посмотрела на Джона и улыбнулась ему.       - Это было замечательно. Я люблю своего мужа, - она быстро поцеловала Джона и снова повернулась к Илларио. Он с гордостью улыбался стоящей перед ним паре, как будто все его планы сбылись.        - Пожалуйста, присядьте, - сказал он, указывая на скамейку. У него был накрыт стол и Дейенерис решила побаловать себя виноградом. Она положила одну ягоду себе в рот и прожевала, наслаждаясь сладким вкусом. - Почему вы пришли ко мне сегодня?        - Разве Коннингтон не писал тебе? - спросил Джон.       - Нет, а он должен? – спросил Илларио, качая головой в замешательстве. Дени пришлось быстро вкинуть в рот ещё одну виноградину, чтобы сдержать улыбку. - Я слышал какие-то слухи из Волантиса о мальчике, утверждающем, что он сын Рейгара и Лианны Старк, но это невозможно. Видя вас вместе, я всё больше убеждаюсь в этом.        - У нас есть к вам пара вопросов, - промолвила Дени невинным голосом. - Почему вы дали Визерису тех наёмников? - она смотрела, как улыбка Илларио превратилась в гримасу.        - Что вы имеете в виду? - спросил он.        - На корабле, которым мы плыли в Астапор, на нас напал отряд наёмников, которые каким-то образом оказались там вместе с нами. Наёмники напали на Рейгара и Джона, но не на Визериса. Почему? - спросила она, заметив, что Илларио начинает потеть.       - Я не понимаю, о чём вы говорите, - пробормотал он.        - Да, но так всё и было, - вмешался Джон. - Я видел глазами Призрака, как лидер наёмников встречался с Визерисом здесь, в вашем доме. Затем я увидел, что он снова разговаривает с Визерисом на корабле перед нападением. У Визериса не было друзей или золота, чтобы нанять их. Кто-то, должно быть, помог ему, и этот кто-то был вами.        Илларио в шоке уставился на Джона. Он решил, что Джон был его Эйегоном, и он не мог понять, откуда он это узнал.        - Нет, это не возможно. Зачем мне нужно вредить тебе? Зачем мне вредить Королеве Дейенерис?        - Кто это? – спросила Дейенерис, указывая на статую. Тирион говорил им, что это, скорее всего, статуя его сына.        - Это моя статуя, когда я был маленьким мальчиком, - поспешно сказал он. Дейенерис склонила голову набок и сладко улыбнулась ему.       - Илларио Мопатис. Если вы сейчас скажете правду, мы будем милосердны. Кто этот мальчик, который высечен в статуе? - посмотрев ему в глаза, она увидела в них страх. С неожиданной прытью Илларио вскочил из-за стола и бросился бежать, но Джон был быстрее. Он перепрыгнул через стол и повалил его на землю.        - Королева задала тебе вопрос, - прорычал он, держа кинжал у его горла.       - Он мой сын, - выпалил Илларио, но Джон продолжал удерживать его.        - И ты сговорился с лордом Варисом, чтобы представить его сыном Рейгара Таргариена и Элии Мартелл? - спросила Дени и Илларио только кивнул.       - Итак, он - настоящая причина, почему вы отправили этих наёмников, чтобы убить Джона и Рейгара. Вы хотели, чтобы они исчезли, потому что они были угрозой вашему плану. Я полагаю, вы бы даже со временем убили Визериса, когда бы он стал не нужен.        - Джон, отпусти его, - Джон встал и Илларио судорожно вздохнул.        - Это настоящий Эйегон Таргариен. Сын Рейгара и Лианны Старк. Он истинный Король Вестероса, - Дени заметила маленький медальон, лежащий на земле, и наклонилась, чтобы поднять его. Внутри было изображение красивой женщины.        - Это мать мальчика? - спросила она. Илларио кивнул. - Кто она?        - Серра, - Дейенерис подняла бровь, ожидая более подробного ответа.        - Она была моей второй женой. Я встретил ее в борделе Лиса, забрал к себе домой, а затем я женился на ней, - Дейенерис понимающе кивнула. Кусочки головоломки окончательно стали на место, но кое-что по-прежнему не имело смысла.        - Зачем ты это делаешь? - спросила она, но Илларио покачал головой, не понимая вопроса. - Я вижу, что ты любишь её, и этот ребенок - это всё, что у тебя осталось после неё. Но зачем идти на такой риск и создавать этот великий заговор. Ты мог бы дать мальчику хорошую жизнь, наполненную любовью, роскошью и комфортом, и он бы рос здесь с тобой. Вместо этого ты поставил его на путь, наполненный большими опасностями и множеством врагов. Ты должен признать, что даже если бы твой сложный план сработал, всё ещё оставался немалый шанс, что твой сын либо умрёт, сражаясь на войне, чтобы получить трон, либо станет жертвой великой игры престолов, в которую играют лорды Вестероса.       - Я обещал ей. Я обещал Серре, что я сделаю это для неё.        - Ты обещал шлюхе из Лиса, что посадишь её сына на Железный трон? - спросил Джон с недоверием.       - Не смей называть её шлюхой, - вспылил Илларио, и она увидела, как Джон потянулся к мечу. Дени быстро подняла руку, чтобы остановить его. - Она была последним Блэкфайром и была вынуждена жить в изгнании из-за вашей семьи. Я любил её, она хотела увидеть своего сына на Железном троне, ради которого погибла её семья. Я поклялся, что сделаю всё, что в моих силах.        - Ты говоришь, что этот фальшивый Эйегон - последний наследник Блэкфайров? Ты утверждаешь, что он чёрный дракон? - спросил Джон.        - Чёрный или красный, дракон остаётся драконом, - сказал Илларио, пожав плечами, но Дейенерис почувствовала, как её накрыла волна гнева. Их дом уже страдал от боли, стыда и насмешек, вызванных самозванцами Блэкфайрами и Узурпатором, и теперь Илларио планировал посадить на трон чёрного дракона.        - Илларио Мопатис. Ты умрёшь сегодня, - сказала она ему, Илларио нервно сглотнул. Дени огляделась по сторонам. Она провела здесь немного времени, но это время изменило её жизнь. Она встретила Рейгара, она получила яйца драконов, и она встретила Джона, любовь всей её жизни. И всё это произошло здесь.       - Драконье пламя или меч, - просто спросила она.       - Драконье пламя, - ответил он.        - Джон, найди верёвку и привяжи его к статуе, - попросила она его, а затем вытащила кинжал и нацелила его на Иллирио, всё ещё лежащего на земле. Джон быстро вернулся с верёвками.        - Полагаю, я даже должна поблагодарить вас, - сказала она, когда Джон поднял его и начал привязывать к статуе. – Вы подарили мне эти драконьи яйца, я встретила Рейгара в вашем доме, и я встретила Джона, мужчину, которого я люблю. И всё это произошло под вашей крышей. Знаете ли вы, что у меня есть сын? Красивый мальчик с серебряными волосами и серыми глазами его отца. Я должна поблагодарить вас, потому что ничего бы из этого не случилось, если бы вы не вошли в мою жизнь, - сказала она, радостно улыбнувшись, вспомнив маленького Дейерона.        - Но вы также предали меня. Я могла потерять всё это из-за вас и вашей жадности. Вы использовали меня в качестве пешки в своей игре, не заботясь о том, жива ли я или умерла. Всё, что вы когда-либо хотели, заключалось в том, чтобы я вышла замуж за вашего фальшивого принца и предоставила ему возможность занять трон, на который он не имеет права.       Джон закончил связывать его и отступил назад, чтобы встать рядом с ней. Она взяла Джона за руку и отступила назад.        - Я, Королева Дейенерис из дома Таргариенов. Жена Короля Эйегона Таргариена, законного сына Рейгара Таргариена и Лианны Старк, приговариваю вас, Илларио Мопатис, к смерти.        Она услышала шум приземления Аногара. Он неловко уселся на сторожевую башню. Под его весом несколько камней выпали из стены. Затем Аногар опустил голову на длинной шее вниз и зарычал на Илларио. Она увидела, как того неудержимо трясёт от страха.        - Dracarys, - прошептала она.        Аногар медленно открыл пасть, а затем омыл Илларио в чёрном пламени. Илларио сгорел за считанные мгновения, даже прежде, чем Аногар остановился и улетел.       От Илларио Мопатиса ничего не осталось. И он, и статуя мальчика были полностью сожжены до золы, которую унёс ветер.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.