Always behind

NC-17
Завершён
795
senbermyau бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
62 страницы, 29 555 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
795 Нравится 42 Отзывы 218 В сборник

Глава 4

Настройки
      В обрушенном здании ТЦ было прохладно, сыро, затхло и воняло плесенью. Где-то вода капала с потолка. А ещё тут царил густой полумрак, потому что высокие окна завалило каким-то хламом, и свет почти не проникал внутрь.       Томас и Минхо осторожно ступали по полу, усеянному обломками стеллажей, обрывками тканей, банками и прочим мусором. Приходилось внимательно смотреть, куда идёшь, чтобы ненароком не споткнуться. Два ослепительно-ярких длинных луча от их фонариков солнечными зайчиками скользили по полу, изредка перекрещиваясь друг с другом.       — Я вижу выход в следующий торговый зал, — сказал Томас, указывая лучом фонаря на дверной проём.       — Не нравится мне эта хрень, — отозвался Минхо, но тем не менее поправил рюкзак на плече и направился в ту сторону.       Они вошли в следующее помещение, которое оказалось коридором без окон. В кромешной темноте раздавалось лишь их дыхание и эхо от шагов, гулко разлетающееся вдоль стен.       К счастью, коридор оказался не очень длинным, и вскоре парни вышли в светлый зал. Здесь окна были выбиты, и яркий свет расползался по полу широкими полосами, прерываясь там, где между окнами были стены.       Они выключили фонарики. На полу валялись опрокинутые стеллажи и множество пачек с чёрт знает чем. Минхо наклонился и поднял одну. «Lays» — гласило название на упаковке.       — Как думаешь, они испортились? — спросил Минхо.       Томас пожал плечами.       — Не попробуем — не узнаем, — пробормотал кореец, засовывая пачку в рюкзак.       Они набрели на холодильные камеры. Многие из стеклянных дверей были разбиты. Внутри обнаружились упаковки со всякой выпечкой. Другие, в которых должно было быть мясо, судя по этикеткам, выглядели так, как будто их раздирали, стремясь добраться до содержимого.       — Хреново, — покачал головой Томас, заглядывая ему через плечо. — Значит, тут поблизости наверняка есть шизы.       — Да ладно? — фыркнул Минхо. — Откуда же такой гениальный вывод?       Томас ничего не ответил, только улыбнулся. Кажется, постепенно к Минхо возвращается его сарказм. Они набрели на поваленный стеллаж, под которым обнаружилась куча консервных банок с ещё не истёкшим сроком годности, как это ни странно.       Обрадовавшись находке, ребята до отказа набили свои рюкзаки. Они разбрелись по торговому залу в поисках того, что ещё сгодилось бы в пищу, изредка перебрасываясь дежурными фразами.       Нашли они и бутылки с газировкой и соками. Минхо открыл одну, понюхал и рискнул сделать глоток.       — На вкус вроде ничего, — вынес он вердикт.       — Ты слышал это? — Томас резко замер, весь обратившись в слух.       — Что?       Минхо тоже замолчал. Теперь и он услышал, как из того коридора, откуда они только что пришли, раздаётся шлёпанье босых ног о каменный пол и животное ворчание, от которого волосы на голове вставали дыбом. Словно какой-то зверь силился выговорить звуки человеческой речи, но не мог.       Шлёпанье на секунду стихло. А потом возобновилось, но теперь стало понятно, что существ двое или даже больше.       — Мать твою, — выругался Томас, хватая Минхо за рукав куртки, когда увидел, как из коридора появляются сначала трое заражённых, а потом ещё несколько.       Минхо вскинул пистолет и выстрелил. Двое шизов опрокинулось на пол, остальные заорали и кинулись на них через весь зал. Из коридора вылезли ещё пятеро, и Томас потянул друга к замеченному ранее другому выходу из зала.       — Бежим! — закричал он.       Они побежали со всех ног, стараясь не споткнуться и не грохнуться. Позади них со страшными завываниями, утробным рычанием и скрипом, шустро перепрыгивая через опрокинутые шкафы, мчались оголодавшие шизы, давно уже переступившие Черту. Некоторые из этих монстров умудрялись скакать даже по стенам, цепляясь за торчащие из них штыри, словно обезьяны.       — Вот блять! — оглянувшись назад и увидев, что погоня уже близко, выругался Минхо.       Они залетели в другой коридор, свернули направо, потом налево… Томас с ностальгией вспомнил их забеги в лабиринте. Как ни странно, он наслаждался происходящим. Ноги снова пружинили по гулкому бетонному полу, эхо от их топота разлеталось по сторонам, и их преследовали, правда, не гриверы, а ополоумевшие нелюди.       Парни выскочили в гигантский вестибюль. Рекламные щиты, манекены, разбитая посуда, старое тряпьё устилали пол, мешая бежать. Минхо резко затормозил, Томас оглянулся, чтобы поторопить его и увидел, что тот пытается пододвинуть к покосившейся двери, через которую они только что вбежали, здоровенный стеллаж. Томас помог ему, надеясь, что это хоть ненадолго задержит шизов, и они побежали снова.       Парни свернули в очередной огромный зал, который оказался спорткомплексом. Звуков погони не было слышно, и они позволили себе остановиться перевести дух.       — Эй, я нашёл рацию! — обрадовался Томас, поднимая с пола старую запылённую рацию, на которую чуть было не наступил.       — Круто, давай поищем ещё, — тяжело дыша, отозвался Минхо.       Спустя пару минут они действительно нашли не только рацию, но и сумели разжиться мощными фонарями, пополнили запасы батареек и даже отыскали пару зажигалок. Тут были и ракетницы, палатки, туристические рюкзаки, кроссовки, спортивная одежда и ещё много всякой всячины.       Томас и Минхо быстро нашли себе пару курток, запылённых, но отличного качества. Они успели прихватить с собой немного вещей и для Ньюта с Галли, прежде чем из вестибюля снова раздались эти мерзкие звуки.       Переглянувшись, парни побежали дальше. Хорошо, что каждый торговый зал имел несколько выходов в разные корпуса здания. Торговый комплекс, в котором они оказались, был поистине огромен.       Томас уже поверил в удачный исход, радуясь, что они смогут оторваться от банды шизов и выбежать через какой-нибудь вход, а потом отыскать свой фургон, когда они забежали за угол и нос к носу столкнулись с ещё одним шизом, за которым слонялись и другие. А позади, уже совсем близко, раздавались звуки преследования.       — Вот куски кланка! — выругался Минхо.       Шизов было около двух десятков. Они, как по сигналу, бросились на парней. Томас обливался потом, бок начало покалывать, рюкзак за спиной, казалось, весил тонну, но он всё равно упорно бежал за Минхо, рванувшим в ближайший коридор.       По эскалатору, перепрыгивая сразу через несколько ступеней, ребята спустились на минус первый этаж. Здесь тоже были супермаркеты, но времени на осмотр уже не оставалось. Шизы показались наверху и с гиканьем и непередаваемой смесью странных леденящих душу криков, кинулись вниз.       — Бежим, бежим, бежим! — орал Минхо, подгоняя чуть отставшего Томаса и пропуская его вперёд.       Они миновали один торговый зал, петляя между стеллажей, и выскочили в просторный холл, посреди которого стоял полуразрушенный фонтан. Вокруг валялись опрокинутые столики и стулья, а пол был устлан белыми пятнами запылённых салфеток.       Не разбирая дороги парни залетели в первое попавшееся помещение, которое оказалось большой кухней ресторана. Минхо скинул рюкзак, швырнув его в руки Томасу, и принялся торопливо баррикадировать дверь металлическими столами и посудными шкафами. Томас в это время огляделся, надеясь найти чёрный выход, но обнаружил лишь дверь в просторную подсобку и кладовую, где когда-то хранились продукты. Тут оказался целый склад герметичных контейнеров и упаковок, в которых были овощи и фрукты. К его удивлению они, кажется, не испортились. А ещё несколько пачек макарон.       Томас спешно сунул несколько в свой рюкзак, когда в дверном проёме показался весь вспотевший и усталый Минхо.       — Ты нашёл выход?       Томас покачал головой.       — Блять, — ёмко выразился Минхо.       Он сел прямо на пол. Томас подошёл и опустился рядом. Несколько бесконечных минут они прислушивались — не раздадутся ли за дверью кухни знакомые звуки? Но всё было тихо. Пока.       — Что будем делать? — спросил Томас.       Минхо прислонился затылком к холодной стене и закрыл глаза.       — Предлагаю разделиться, — сказал он.       — В смысле?       — Здесь должен быть дополнительный выход, это же ТЦ. Когда они проберутся сюда, я отвлеку их. Ты же вернёшься к Галли и Ньюту с рюкзаками.       — Нет.       — Нет?       — Нет, — повторил Томас. — Я тебя одного не брошу. Теперь ты вздумал геройствовать?       — Чёрт возьми, Томми, сейчас не время и не место для препирательств! — прошипел Минхо. — Не выводи меня, а? Ты должен дотащить эти грёбаные рюкзаки до фургона! Так у тебя будет больше шансов!       — Я сказал нет, — повторил Томас непреклонно.       Минхо секунду смотрел ему в глаза, а потом раздражённо отвернулся.       — Отлично, придурок, — буркнул он. — Значит, сдохнем здесь вместе.       Томас пожал плечами.       — Ты разве ещё не понял, дурья твоя башка? — сказал он едва слышно. — Даже если мы будем по горло в куче кланка, я тебя не оставлю. Никогда, блять, не оставлю, слышишь?       — Идиот, — ответил Минхо, но по голосу было слышно, что он не злится.       — Почему ты вообще делаешь это?       — Что?       — Пытаешься уговорить меня бросить тебя? Что за стебанутый настрой? — Томас пытливо уставился на друга.       — Не пытаюсь. Я предложил самый разумный выход из создавшейся ситуации.       — Нет, Минхо, — твёрдо возразил Томас. — Насколько я помню, раньше ты никогда не предлагал такой фигни. Даже когда мы пересекали Жаровню. Мля, да ты всегда говорил, что из любой передряги мы выберемся вместе! Что бы ни случилось! Ты, я и другие глэйдеры! Какого вообще хрена тебе вздумалось строить из себя жертву?       — Ты утрируешь, — холодно ответил Минхо. — Кончай нести кланк и поднимайся. Нужно найти выход из этой халупы.       — Это уже лучше, годится, — Томас чуть успокоился, но продолжил подозрительно коситься на него.       Они разбрелись по кладовой, но здесь не было даже намёка на выход.       Томас вышел в узенький коридорчик, точнее, небольшой закуток между кладовой и кухней. Кроме наваленных друг на друга ящиков, в которых оказались давно сгнившие овощи, здесь ничего не было. Он включил фонарик, чтобы осмотреть всё более внимательно, и внезапно почувствовал, что по полу тянет сквозняком. Причём из-под ящиков.       — Эй, Минхо! — позвал Томас.       Вдвоём они быстро разобрали завал и обнаружили тонкую металлическую дверь. Она была заперта. В это время в кухню начали ломиться. Не обращая внимания на шум, парни пытались открыть дверь. Минхо подсадил её плечом, попробовал выбить ногой, но всё было без толку. Та не поддавалась.       Они налегли вдвоём, дверь заскрипела, и… опять не открылась.       — К чёрту, блять, — раздражённо бросил Минхо. — Отойди!       Он достал пистолет, отошёл на несколько шагов и выстрелил в замок.       Дверь со скрипом распахнулась. За ней не было ничего, кроме чернильной тьмы.       Парни включили фонарики и осторожно ступили во мрак. Яркие лучи света выхватили из темноты разбросанные то тут, то там машины. Это была подземная парковка.       — Ну и где тут выезд? — пробормотал Томас.       — Придётся искать. Побежали.       Они перешли на лёгкий бег. Эхо от шагов гулко раздавалось в огромном пространстве, и это было жутковато. Они бежали всего несколько минут, а казалось — целую вечность. Позади снова раздались ненавистные звуки преследования: шизы наконец-то сумели протиснуться на кухню и теперь быстро нашли путь, которым беглецы скрылись. Кто-то из них прыгал прямо по машинам, отчего те жалобно загудели. Внезапный вой сигнализации, чёрт знает почему сработавшей спустя столько времени, резанул по ушам.       — Беги, беги, беги! Не оборачивайся! — вопил Минхо. — Они уже близко!       Томас на полном ходу чуть было не врезался в здоровенный квадратный столб, подпиравший свод, но вовремя увидел его, благодаря метнувшемуся вперёд лучу своего фонаря. В лёгкой панике он вильнул вправо: впереди мрак слегка рассеивался. И по мере продвижения становилось всё светлее.       Парни припустили во весь дух, поняв, что там выезд. Покосившийся шлагбаум и поваленная будка охранника подтверждали их догадки. И когда они уже почти добежали, едва не ослепнув от дневного света, из будки внезапно выскочил здоровенный шиз и накинулся на Томаса, повалив его на пол.       От неожиданности Томас закричал. Минхо мгновенно оказался рядом, оттаскивая заражённого прочь. Томас отполз в сторону, проехавшись туго набитым рюкзаком по полу. Тяжело дыша и не моргая, он наблюдал за тем, как Минхо борется с безумной тварью. Шиз прошёлся скрюченными пальцами по его боку, оставив борозды. Это заставило Томаса стряхнуть с себя оцепенение и кинуться на помощь.       Улучив момент, он вытащил пистолет из-за пояса джинсов Минхо и прострелил его противнику голову. Минхо, задыхаясь, откатился в сторону, глядя на Томаса широко распахнутыми глазами, в которых плескался адреналин.       Томас улыбнулся дрожащими губами.       — Берегись! — крикнул Минхо, увидев, как из-за спины Томаса внезапно появился ещё один шиз, первый из той банды, что преследовала их.       Томас рефлекторно обернулся, уже бросая своё тело в сторону, когда Минхо прыгнул вперёд, опережая шиза. Они сцепились и покатились по полу. Томас выпустил в первых, самых прытких преследователей, подоспевших как раз вовремя, всю оставшуюся обойму.       Минхо наконец удалось скинуть с себя шиза, свернув ему шею голыми руками. Вскочив на ноги, он схватил Томаса за руку, и они рванули на улицу, ничего не видя от слепящего света.       Шизы продолжали преследовать их. Томас заметил, что Минхо сильно отстаёт. Он обернулся: тот хромал, правая штанина и футболка на боку пропитались кровью. Дождавшись, Томас поднырнул под руку Минхо, хотя тот пытался его оттолкнуть.       — Беги, придурок! — раздражённо зашипел Минхо, тщательно контролируя дыхание. — Я сам справлюсь!       — Заткнись! — в свою очередь рявкнул Томас.       Он на секунду притормозил, чтобы понять, где они. Это было совсем не то место, где они оставили фургон. Томас припустил к концу здания, надеясь, что за углом обнаружит их машину.       Те десять минут, что они бежали до перекрёстка, показались ему бесконечными. Банда свихнувшихся настигала. К облегчению Томаса, за углом действительно оказался фургон. Галли сразу заметил их и завёл мотор, подъехав ближе. Ньют выиграл им несколько драгоценных минут, отстреливая из ружья показавшихся вслед за ними шизов, пока Минхо и Томас забирались в машину.       Отдуваясь и обливаясь потом, они упали на пол кузова, и Галли ударил по газам. Взвивая облако пыли, фургон умчался вниз по улице. Ньюту пришлось подстрелить ещё несколько особо ретивых шизов, прыгнувших на машину.       Избавившись от рюкзака, Томас подтянулся на руках и заорал:       — Какого хрена, Минхо?!       Тот без сил растянулся на полу между сиденьями, рядом со своим рюкзаком. И даже не подумал ответить.       — Я, блять, тебя спрашиваю, шенк! — зашипел Томас. — Что это было вообще?       — А что случилось? — поинтересовался Ньют, обернувшись к ним. Он успел во время их отсутствия перебраться на переднее сиденье.       — Этот долбоёб ни с того ни с сего решил погеройствовать, — буквально выплюнул Томас. — Зачем-то сам подставился под шиза, схлопотав эти раны.       Он кивнул на пропитанную кровью футболку и джинсы Минхо.       — Я успел бы и увернуться, и выстрелить, — продолжил Томас злобно. — На хрен ты это сделал, Минхо?       — Я не хотел, чтобы ты пострадал, — буркнул кореец, с трудом подтягиваясь на руках и морщась от боли. Он задрал свою майку — раны на боку были не такими глубокими, как у Уинстона, но выглядели неважно. Багрово-синие, вздувшиеся…       — Это был неоправданный риск, — рявкнул Томас. — Да что с тобой такое в последнее время, Минхо?!       — Иди на хер, — вяло отозвался тот и закрыл глаза. Дышал Минхо хрипло и с надрывом.       — Хватит сраться, — вмешался Ньют. — Галли, как только выедем из города, притормози, надо обработать раны Минхо.       — Ничего со мной не случится, — сказал тот. — У меня иммунитет.       — У Уинстона он, вроде, тоже был, — язвительно процедил Томас. — Но что-то ему это не очень помогло.       — Значит, ты дашь мне своей крови, я немного повампиркаю и буду как новенький, — пошутил Минхо без особого веселья.       Томас посмотрел на него со злостью.       — Либо ты мне скажешь, что за хрень творится в твоей башке, Минхо, — медленно и отчётливо произнёс он. — Либо я с тобой не разговариваю. Серьёзно.       — Я как-нибудь переживу, — фыркнул азиат. — Ты всё равно не мастак вести светские беседы.       — Да ты никак издеваешься надо мной?       — Прикалываюсь, да. Отвянь, сопляк. Я тоже серьёзно.       — Прекрасно, — почти прорычал Томас. — Ну и подыхай, ублюдок! Жалеть не буду!       — Да чего ты к нему прибодался, шенк? — подал голос Галли. — Мужик тебе жизнь спас, а ты на него гонишь, как кретин.       — Тебя не спрашивали! — огрызнулся Томас и принялся шарить по карманам в поисках ножа.       Достав из ящика с их дорожным инвентарём аптечку, он нашёл в ней бинты и подполз к Минхо, который следил за ним внимательным взглядом из-под полуопущенных век.       Несмотря на свои слова, Томас не собирался оставлять Минхо помирать. Рывком задрав его футболку, он как мог обработал рану и перевязал её. Затем занялся ногой. А после этого, не колеблясь ни секунды, резанул своё запястье и буквально всунул его в рот Минхо. Тот закашлялся и поморщился, но послушно присосался. Когда попытался отвести от себя руку Томаса, тот только зашипел на него.       — Пей давай, здоровее будешь, — буркнул Томас.       Минхо, не противясь, сделал ещё пару глотков, и только тогда Томас оставил его в покое. Подложив ему под голову найденные в ящике вещи и устроив поудобнее, парень сел рядом и, прислонившись спиной к перегородке, принялся перевязывать свою руку.       Минхо сегодня реально дал маху. Так глупо он ещё никогда не подставлялся. Минхо, чёрт возьми, всегда отличался рациональным мышлением, хладнокровием и железным самообладанием в любой ситуации. Да, он был излишне вспыльчив и импульсивен, но никогда не порол горячку. И тем более по-идиотски выглядел его сегодняшний поступок. Ведь этих ран могло бы и не быть сейчас!       — Стебанутый придурок, — не удержавшись, бросил Томас.       — От такого же слышу.       — Да хватит вам уже! — потерял терпение Ньют. — Не знаю, что там произошло, но, судя по всему, ты, Минхо, реально поступил глупо.       — Кончайте трепаться, что сделал, то сделал, — буркнул Минхо и отвернулся, давая понять, что больше не собирается продолжать разговор на эту тему.       Вскоре его дыхание выровнялось, он заснул.
795 Нравится 42 Отзывы 218 В сборник