Омут

NC-17
В процессе
225
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 71 страница, 29 194 слова, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
225 Нравится 99 Отзывы 46 В сборник

Глава 14. Делони

Настройки
Дома за окном смазывались, превращаясь в растекшееся пятно. Пожар заходящего солнца захватил главную улицу, заставляя Эмилию щуриться. Строгий приказ Сатана заставил слугу нещадно хлестать лошадей, чтобы поскорее доставить Повелителя в поместье герцога. Свист кнута и грохот колес распугивал остатки жителей. Экипаж мчался по перепуганному королевским визитом Каратосу. Вскоре Эмилия почувствовала, как что-то переменилось. Внимание ее привлекли яркие всполохи заката, что играли на окнах большого здания в конце улицы. Это и был дом хозяина местных земель. Стражники Делони едва успели открыть ворота, когда дормез, проскочив мимо них, остановился у парадной лестницы поместья. Резкий удар - и дверца экипажа едва не зашибла, поспешившего к гостям слугу. На землю шагнул облаченный в черный походный мундир Сатан Мао Джейкоб. Поблескивая демоническими рогами и буквально всем своим видом угрожая расправиться со всяким, кто придется ему не по душе, Повелитель Демонов буквально заставлял всех вокруг трепетать. Остановившись в шаге от кареты, мужчина скривился в презрительной ухмылке, оглядев тщедушных, по его мнению, стражей. Откинув край плаща, он положил ладонь на рукоять своего меча, заставив Юстину тяжело вздохнуть. Теперь Эмилия понимала, что Повелитель Демонов сейчас чертовски зол. - Повелитель, - подскочил к Королю Альсиэль, на ходу спрыгивая с коня. - К чему такая спешка? Генерал бросил беглый взгляд на Эмилию, но та лишь покачала головой, давая понять, что за все время Мао не проронил ни слова. - Где фрейлина моей жены? - спокойно спросил Король. - Они не стали спешить так, как Вы, - немного укоризненно заметил Аббадон. - Альбарабелла сопровождает их. И я взял смелость... Я отправил девушек в лагерь. Там они будут в безопасности. - Перечишь мне? - грозно посмотрел на друга Мао, чем заставил свою жену вздрогнуть. - Я решил, что так будет легче, если... Не успев договорить, Альсиэль замолк. По лестнице уже поспешно перебирал ногами Делони. - Ваше Величество, - расплескался в поклонах герцог. Невысокий мужчина не старше 45 лет с головой покрытой сплошь седыми волосами, был обладателем тонких губ и носа, что придавало ему вид более зрелый, чем было на самом деле. Аристократическое изящество черт, которым был наделен Делони по праву крови, портил достаточно массивный подбородок, который больше подошел бы кузнецу, чем герцогу. А плечи отчего-то были так тонки, что совсем ни как не вязались с довольно крупными ладонями. В одежде герцога Эмилия заметила также довольно много странностей. Изумрудного цвета камзол, сочетавшее в себе нечто среднее между коттой, которые бывали и в гардеробе Мао и остались, по мнению Эми, там с незапамятных времен, и котарди, которые увидеть в столице Энта-Исла можно было крайне редко, поскольку при всей своей экстравагантности, демоны все же предпочитали классические приталенные камзолы. На толстой цепи на груди Делони висел символ знатности и власти. К поясу был пристегнут небольшой кинжал, сплошь украшенный драгоценными камнями. На мизинце правой руки блестел рубинами перстень, означающий, что Делони принадлежит к знатному дому Энта-Исла, а в левом ухе герцога красовалась алая серьга. Что это значило на Запад, Юстина не знала. - Отчего столь неожиданный визит? - елейно пропел мужчина. - Мы безмерно рады приезду Вашего Величества, но скромность и не готовность моего жилища, может оскорбить Высоких Господ. Мао растянулся в улыбке. - Осматриваю свои владения. Интересуюсь, как исполняются мои приказы, - наимягчайшим тоном ответил Сатана. - И не волнуйтесь, мой дорогой герцог. Я не оскорблюсь при виде Вашего жилища. Не забывайте, я не просто король. Я Король Демонов. Я не только повелитель. Я воин. Я ночевал под открытым небом с солдатами и в ночлежках с татью. Не уж то здесь хуже? На секунду Эмилии показалось, что она заметила вспыхнувшее в глазах Делони отвращение, но оно быстро сменилось приторностью скромного восторга. - Смею надеяться, что нет, - пропел мужчина. - Прошу, мой Повелитель. Мой дом в Вашем распоряжении. Сделав шаг в сторону, Делони склонил голову. - Эмилия, - повернулся к все еще сидящей в экипаже жене Сатан. - Прошу. Мужчина протянул супруге руку. Покорно положив свою ладонь в его, Юстина направилась в след за мужем в поместье герцога. - От меня ни на шаг, - прошептал Король, когда они уже поднимались по лестнице. - Если вдруг нас разделят, то будь с Альсиэллем. - Но Мао, - хотела возразить девушка, однако почувствовав его тяжелый взгляд, брошенный незаметно, лишь покорно кивнула. *** - Комнаты готовы, мой Король, - распахнул дверь спальни на втором этаже мужчина. - Благодарю, - кивнул Мао, делая шаг вперед. Это было две просторных смежных комнаты. Явно предполагалось, что Альсиэлль в поместье не останется или будет жить где-то в другой его части. - Когда прикажете подавать ужин? - Спустимся через час. - Сундуки с... - Мы на одну ночь, - прервал его Мао. - Все, что необходимо моей Королеве - уже здесь. Сатан лукаво улыбнулся. - Как прикажете, - растекся в еще более притворном подобострастии Делони. Закрыв дверь за герцогом, Альсиэлль оглядел обе спальни. - Чисто. - Я рад, - устало вздохнул Сатан. - Ту спальню займешь ты, Альсиэлль. Здесь будем мы с Эмилией. Если, конечно, решим остаться здесь на ночь. Боюсь, ужин может пройти не так гладко. - Что не так? - взяла мужа за руку девушка. - Они платят мне 1/4, - пояснил Мао. - Но та женщина сказала, - закусила губу Эми, вспоминая, что произошло рядом с таверной. - Вот именно, - кивнул Сатан. - А значит, куда уходит остальное? Правильно. Остается у того, кто собирал. Эмилия нахмурилась. Ей никогда не нравились подобные лжецы. - Ты накажешь его? - Накажу, - протянул Мао. - Только пока не знаю, как? Эмилия прошла к постели и опустилась на ее край. - Заточи его в темницу, - посоветовала Юстина. - А на его место? Кто станет править здесь? Стража у него все-таки есть, да и... Вот так, арестую герцога? Да все дома Энта-Исла восстанут против меня. Опять война, - Мао опустился рядом с женой. - Что тогда? - Напугаю так, что он больше никогда не сможет даже подумать об обмане, - пожал плечами Мао. - И как? - Не без твоей помощи, - улыбнулся Сатан, касаясь указательным пальцем кончика носа жены. - В этот раз ты будешь злодеем, а я - спасителем. - Что же ты задумал? - Сейчас расскажу... *** Девушка смыла дорожную пыль. Все же сменила платье, заставив Альсиэля открыть сундук, что был в ее дормезе. Убрала волосы наверх. И сейчас оценивающе смотрела на свое отражение в зеркале. Последнее время она стала слишком много внимания уделять своему внешнему виду. Отчего-то ей очень хотелось быть достойной высокого звания Королевы. А может ей просто очень хотелось не делать жизнь Сатана сложнее, чем она есть... - Моя Королева? - постучал в дверь Альсиэль. - Я могу войти? - Да, - ответила девушка. - Входи. Мужчина сделал шаг в комнату. - Нам нужно идти. Повелитель уже ждет внизу. Взгляд Альсиэля был настороженным и холодным. Все тело его было напряжено словно он готовился к мгновенной атаке. Руку мужчина держал на рукояти меча, готовый в любой момент выхватить его из ножен. - Что с тобой? - склонила голову Эми. - Все хорошо, моя Королева, - сжал губы генерал. - Нам нужно идти. Девушка послушно кивнула. Запрятав выбившуюся прядь за ухо, Эмилия вышла из спальни. *** Величайший Герой! Стальные нагрудники и пояс на платье Эмилии Юстины блестели ярче бриллиантов. Темно-красное платье подчеркивало все достоинства ее фигуры и красивым шлейфом струилось вслед за ней, когда она медленно спускалась по лестнице. - Ваше Величество, - склонился герцог, восхищенно следя за девушкой. - Вы прекрасны! Эмилия резко дернула головой, заставив выпушенную из прически прядку игриво подпрыгнуть. - Спасибо, - небрежно бросила девушка, отвернувшись от мужчины. - Генерал! - Да, Ваше Величество, - сделал шаг к ней демон, стоящий до этого позади. - Где Сатана? - холодность и жесткость в голосе Королевы заставила аристократа поежиться. "Не женщина, а фурия", - дернул плечами мужчина. - Я здесь, моя Королева, - подал голос Мао, театрально поклонившись. Все это время он стоял у двери, ведущей в столовую и наблюдал за своей женой не без любопытства. Эмилия хмыкнула. - Герцог Делони? - направилась в сторону Короля девушка. - Вы собираетесь морить нас голодом? - Ни в коем разе, моя Королева! - встрепенулся мужчина, послушно засеменив за ней. Девушка фыркнула. - Тогда не стойте здесь, - сверкнула глазами Эмилия, наконец-то удостоив его своим взглядом. *** За столом царила гробовая тишина. Первые несколько минут Делони боялся даже поднять глаза на Эмилию. Отчего-то она пугала его даже больше, чем Король Демонов. Как ни странно, Повелитель вел себя спокойно и даже несколько раз похвалил повара. - Спасибо, Ваше Величество, - кивнул герцог. - Соглашусь, - подцепила кусочек мяса на нож девушка. - И в самом деле нежнейшая оленина. - Благодарю, - нервно улыбнулся мужчина. - Дорого, должно быть, содержать столько искусного повара, - бросила на герцога тяжелый взгляд Юстина. - Совсем нет, - сжал губы мужчина. - Хорошо, - стальной голос резанул герцога. - А то у меня возникли бы вопросы. Делони сглотнул. - Какие же могут быть ко мне вопросы? Я предан Короне, - замотал рукой мужчина. - Рада слышать, - улыбнулась ему девушка, подхватив фужер со стола. - Не люблю предателей, лжецов и воров. Я не так снисходительна, как мой муж. - Да, признаюсь, - засмеялся Повелитель. - Моя супруга оказалась куда кровожаднее, чем я. Стоит вспомнить лишь того бедолагу из Бадалоса. Делони сглотнул. Он слышал о том, что совсем недавно герцог из этой провинции исчез при загадочных обстоятельствах. - Он визжал, как девица, - фыркнула Эмилия, блеснув сталью. - Признаюсь, думала он сильнее. Столько было важности и спеси. А на поверку... стоило только ковырнуть. Внутри как все. Юстина кровожадно улыбнулась, заставив герцога сглотнуть. "Эта женщина точно Герой?! Она, кажется, настоящий Дьявол!", - промелькнуло в голове герцога. - А ведь, казалось, бедолага всего лишь оставлял себе немного из того, что должен был перечислять в казну. Но моя жена решила, что он безбожно обдирает крестьян. Она так трепетно и нежно относится к простолюдинам, что я не смею ей перечить. Попасть под "горячую руку" Герою - незавидная участь. Сатана немного неровно улыбнулся, словно и в самом деле боялся свою жену. Заметив это, Делони побледнел. Он, к своему сожалению, видел Мао в бою и это зрелище было ужасающим. Ох! Если Повелитель Демонов не может совладать с Эмилией Юстиной, то что уж тут говорить о нем?! Она же просто в пыль его сотрет! Страх завладел герцогом. Нервно сглотнув, мужчина потерял сознание. - Пф, - скрестила руки на груди Эми. - А я только вошла в раж. - Ты истиная Королева Демонов, Эмилия, - улыбнулся жене Мао.
225 Нравится 99 Отзывы 46 В сборник
Отзывы (4)