ID работы: 6533336

Черное Сердце

Гет
NC-17
В процессе
863
автор
Размер:
планируется Макси, написано 552 страницы, 26 частей
Метки:
Fix-it Hurt/Comfort Антигерои Боги / Божественные сущности В одном теле Второстепенные оригинальные персонажи Гравиокинез Дарк Детектив Древний Восток Жестокость Кровь / Травмы Лабораторные опыты Насилие над детьми Неторопливое повествование Нецензурная лексика Новеллизация ОЖП ОМП От антигероя к злодею От друзей к возлюбленным Повествование от нескольких лиц Преступный мир Психоз Психология Равные отношения Развитие отношений Рейтинг за насилие и/или жестокость Романтика Слоуберн Смена мировоззрения Смена сущности Согласование с каноном Телесный хоррор Темное прошлое Убийства Умбракинез Упоминания наркотиков Цикличность Черная мораль Экшн Элементы юмора / Элементы стёба Спойлеры ...
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
863 Нравится 280 Отзывы 319 В сборник Скачать

Часть 3. Глава двадцатая

Настройки текста

Пиршество стервятников

      Абэ улыбнулся, делая долгий глоток из стаканчика с ароматным кофе. О, как он обожал под вечер сидеть с отчетами по закрытым делам, и читать столь радостные известия. Дела Портовой Мафии были не то что отвратительны, скорее катастрофически плачевны. Ситуация с Крысами хоть и получила закономерный итог, урон, нанесенный Детективным Агентством, оставался значительным. Свободный порт и абсолютная потеря контроля над занятыми территориями, как приятное дополнение к ситуации. Осталось заполучить в свои руки одну интересную книгу с сюрпризом внутри, а дальше дело за малым.       Да, Абэ безусловно гордился собой, ведь наконец-то жизнь налаживалась со стремительной скоростью. Появился некий смысл, мечта стала обретать черты цели, а тупик скрылся из виду. Месть, долгожданная и сладкая, стала осязаемой, как и улыбка прекрасной Мати. Он забыл ее черты, цвет волос, запах кожи, но пленительные темные глаза и мягкая улыбка не могли исчезнуть из его воспоминаний. Абэ всегда помнил об этом, даже когда стрелял в девчонку, подручную Накахары. Даже, когда приказал отрезать ей голову, он помнил лишь о Мати — так было легче.       — Когда-нибудь ты подавишься этой отравой, мафиози.       Кобо поморщился, взглянув на диван напротив. Как бы сильно он не желал, Ашендер не исчезнет ни из его кабинета, ни из жизни. А ведь как хотелось! Жалкое напоминание о связи с Томасом де Торквемадой и о долге нависло над ним свинцовой тучей — очередная попытка испортить его настроение.       — Не думай, что я забыл о своем обещании, испанец. Груз будет доставлен в указанное число. Все планы твоего господина будут исполнены… — Абэ повел плечом, мельком взглянув в сторону Дена. Тот невозмутимо стоял в тени, проницательно наблюдая за каждым движением мечника. Вот уж верный пес, надо отдать ему должное.       — Инквизитор лишь хочет напомнить тебе, мафиози. — Ашендер качнул ногой, устало взглянув на настенные часы. — Время не безгранично и не всегда пляшет под дудку словившего удачу. Все может обернуться в прах.       — Я считаю, это относится не только ко мне. Вы, помнится, спешите на еще одну очень важную встречу! — Кобо встал, отставив стакан в сторону и поправив стопку с документами, это его успокоило. — Если полученной информации вам достаточно, то я попрошу…       — О да, конечно! — усмехнулся мечник, поднимаясь с дивана. Буквально за одну секунду настроение его переменилось, будто несколько секунд назад он двусмысленно не угрожал хозяину офиса. — Не хотел вас напугать, мой дорогой друг. Жду под конец недели радостное известие. Начало месяца будет лучшим ознаменованием о начале конца.       Ашендер склонил голову, придерживая рукой спрятанный меч. Он внимательно посмотрел на застывшего Кобо, следом на Дена и, улыбнувшись, вышел из кабинета, оставляя после себя ледяное напряжение. Абэ мотнул головой. Он ведь решил, что никто не испортит ему настроение в ближайшее время! Даже такие личности, как этот мясник.       — Урод, — недовольно прорычал Реграил, показательно оскалившись. — И все-таки не надо было соглашаться на эту сделку.       — Это все ради Мати, Ден. — Абэ покачал головой, усаживаясь в кресло. — Чем скорее мы выполним свою часть сделки, тем быстрее избавимся от этих… психов.       — Они просят доставить гробы. Гробы, черт бы его побрал! — Перевертыш недовольно дернул головой, вспоминая нечто неприятное. — Я насытился по горло ужасами из той проклятой деревни. Еще раз испытывать не желаю.       — Брось. Я уверен там обычная контрабанда, ничего сверхъестественного. И к тому же, — Абэ оглянулся на подчиненного, криво улыбнувшись, — мы уже выяснили, что все происходящее там лишь плод способности эспера, убитого тобой и Накахарой. Я не думаю, что нам настолько повезет, что и этот Инквизитор окажется носителем схожей способности. Подчинение убитых монахов, ха! Небылица.       Ден промолчал, явно выражая несогласие.       — Так или иначе, у нас тут куча невыполненных дел. Надо написать нашей Бертрам о переносе банкета на ближайшие выходные. — Абэ достал несколько раскрытых писем и нашел нужное. — Думаю, стоит пригласить на него побольше… разносортных гостей. Нужно держать маску даже на финале спектакля, не так ли?       — Вам виднее.       Кобо писал, окрыленный идеей, как все закончить красиво и прозаично. О, он уже видел перед глазами бледное лицо Накахары, видел, как его наставница, госпожа Кое, медленно испускает дух. Да, все те, кого он так страстно ненавидел закончат свое жалкое существование под конец этой недели. Достать бы только книгу, перехватить ее при передачи из детективного агентства мафии.       — Ден. Мне нужна та книга с Накахарой внутри к завтрашнему вечеру. Займись немедленно этим вопросом. Можешь воспользоваться любыми связями! — воскликнул мужчина, вцепившись в ручку. — Главное, не выдай наш гениальный план подручным Мори. Дело должно быть доведено до конца. Все ради Мати.       — Будет сделано, господи Кобо.       Абэ не обратил внимание ни на поклон, ни на недовольство, отчетливо заметное на лице перевертыша. Нет, ему было все равно. Он придет к своей цели, даже если придется утопить еще парочку людей в крови, да пусть весь город! Темные глаза и нежная улыбка. Только они имели значение. Мати, Мати, Мати.

***

      Ники вздрогнула, когда тяжелая папка с документами рухнула на стол. Женщина напротив неторопливо потянулась, почесав скулу и зевнув, стала медленно перебирать листы. Отчеты, письма, квитанции — ее интересовало все. Она задерживала свое внимание, молча изучала и, не находя ничего цепляющего, скучающе отбрасывала в сторону. Ники была перфекционистом, так что ей очень хотелось осадить наглую девицу, однако саднящая щека и тени наемников, стоящих за спиной незваной гости, заставляли задушить сие желание. Жить она еще хотела.       — М-да, как же скучно… — протянула незнакомка, подцепив всю пачку бумаг и кинув ее себе за спину. Листы разлетелись с тихим шелестом по полу, заставив Ники поморщиться. — Я надеялась увидеть здесь секретные документы, но, к вашему горю, вы не настолько глупы…       — Я понятия не имею, о чем вы говорите! — вновь повторила Ники, гордо вскинув голову. — Я никак не связана с человеком, которого вы ищите!       — То есть имя Абэ Кобо вам ни о чем не говорит?       — Впервые слышу!       Жалкая попытка скрыть правду. Многие знали о ее связи с мафиози, но при этом держали в тайне. Все знают, что бывает с теми, кто в открытую предает мафию. Три пули в голову — меньшее из возможных наказаний. Тот, кто нанял этих неотесанных головорезов сильно рискует, так что сдавать позиции Ники не собиралась, она знала, что находится в выигрыше.       — Что ж, вижу, наша подруга не хочет идти на прямой контакт. А жаль! — Женщина грустно улыбнулась, вяло шевельнув рукой. — Тогда нам придется перейти к более неприятному языку общения. Коллеги, думаю, надо ее связать.       Тени зашевелились. Кто-то жестко перехватил ее руки, одну привязав толстой цепью к стулу, вторую прижав к столу. Хороший это был стол, стальной, специально для разгрузки тяжелых коробок и ящиков, поступающих к скромному особняку Ники каждую неделю.       — Мы были столь не вежливы с вами все это время… — тихо произнесла женщина, поднимаясь со стула. Она окинула взглядом подвал, с интересом рассматривая многочисленные поставки от зарубежных компаний, запрещенных для открытой перевозки. — Мой дорогой брат, представься надлежащим образом.       Молот опустился со стремительной скоростью. Явно несильный удар, но достаточно мощный, чтобы Ники затряслась от нестерпимой боли на стуле и закричала. Руки, сжимающие плечи вдавили ее обратно, заставив застыть на месте. Она с ужасом смотрела на набухшие покрасневшие пальцы, на кольцо, пару секунд назад являвшимся гордостью ее коллекции. Серебряное с огромным изумрудным камнем, теперь треснутым. Ники всхлипнула.       — Ох, жаль, такой красивый маникюр был, — грустно бросила женщина, так и не обернувшись. Ее взгляд был прикован к последнему товару, прибывшему из Англии. — Все это можно моментально прекратить, мисс, если вы мне скажете, где лежит секретная папочка. Уверяю, пойдя нам навстречу, вы получите гораздо больше, нежели будете продолжать работать на этого бессовестного мафиози.       — Я не понимаю даже о чем вы! — выпалила Ники, с ужасом смотря на мужчину, спокойно державшего молот. Лица невозможно различить из-за маски и капюшона, но холодные изумрудные глаза говорили сами за себя — ему нравилось происходящее.       — Да? А вот приглашение на банкет говорит об обратном.       Ники вздрогнула. Как они могли найти это письмо?! Она получила его буквально вчера вечером от личного посыльного и тут же при нем уничтожила, оставив только крохотную визитку-приглашение «Bertram». Где же она оступилась?       — Наверное, нужно слегка напомнить? Думаю, да.       Женщина щелкнула пальцами и молот вновь опустился на руку, сильнее, чем в прошлый раз. Кости хрустнули, Ники взвыла, слетев со стула и повалившись на холодный пыльный пол. Цепь, громко взвизгнув, упала рядом с ней. Кто-то пнул ее под бок, заставив всхлипнуть и сжаться на холодных камнях. Какой же слабой и крошечной она сейчас была. Вся ее сила в связях, от которых в данный момент прока никакого. Охрана перебита, иначе бы в этот проклятый подвал сбежались бы все двадцать три нанятых телохранителя. Она отдала за них приличную сумму, а толку-то?       Один из наемников грубо подхватил ее и усадил обратно на стул, выставив на стол теперь другую руку. Ники попыталась вырваться, но получила легкий подзатыльник, что несколько удивило. Она ждала очередного удара молота.       — И так, Абэ Кобо. Мне нужна лишь информация о нем и его сделках. Как доверенное лицо, вы явно, мисс Ники, имеете полный доступ ко всему этому… кладезю золота. — Женщина хлопнула в ладоши и, тепло улыбнувшись, наклонилась к дрожащей девушке. Кроваво-фиолетовые глаза сверкнули с алчной радостью, наблюдая за страданиями жертвы. — Где вся информация?       — Да, я скажу… — Ники сглотнула, понимая всю плачевность ситуации. Ей нечего терять, ее ведь не убьют, она все еще нужна. — Скажу, что ты, шлюхина дочь, не услышишь ни черта от меня. Катись в ад.       Женщина вздохнула и, посмотрев на кого-то за спиной Ники, кивнула. Она сжалась, ожидая очередной ослепительной боли в руке. Каково же было ее удивление, когда она на самом деле ослепла. Молот ударил точно по ее скуле, выбивая парочку зубов, челюсть и ломая несколько костей. Ники уже просто не могла рыдать, она вообще не соображала того, что делала. Только безвольно свалилась со стула вновь на пол и лицом уткнулась в каменные плиты. Кажется, она теряла сознание.       — Постарайтесь привести ее в чувства за полчаса. — Слышала она спокойный голос на грани небытия и реальности. — Пока осмотрим второй этаж.

***

      Ашендер улыбнулся, очищая клинок от свежей крови. Полуночная охота в очередной раз удалась на славу: словил каких-то несчастных бандитов, решивших встать у него на пути. Отрепье, которое не должно существовать в его мире, свободном от порочности и грехов. Так ему говорил Его Преосвященство, а он никогда не лгал, уж точно не своему светлому детищу. Осталось совсем немного до начала обряда. Дождаться груза, распространить его по всем основным точкам Йокогамы и пробудить спящий сосуд — очищение начнется незамедлительно.       — Все ради высшей цели, — тихо прошептал Ашендер, уверяя себя в правильности поступка. Дабы победить Тьму, нужно играть по ее правилам. — Скоро все закончится.       Он взглянул на небо, затянутое тучами. Не было ни звезд, ни луны, что несколько огорчало, любоваться ночным светом ему нравилось. Взгляд опустился ниже, на грузовые блоки, заполненные свежим товаром. Сейчас разгрузчики обленились до неузнаваемости, а все из-за ослабленной хватки Портовой Мафии. Надобно отдать им должное, управлять морским бизнесом они умели, да так, что без их чуткого руководства начался полнейший хаос и неразбериха. Многие поставки задерживались, корабли не могли нормально пришвартоваться, сбитые режимы работы, полная потеря контроля за грузом. Кобо не справлялся со своей задачей, как ответственный, ему не хватало рук. Еще одно доказательство в его бесполезности, почему же Его Преосвященство решил взять под контроль именно его?       Ашендер вздрогнул, заметив тень, шмыгнувшую мимо выгруженного товара прямиком в пакгауз. Очередное доказательство безалаберности охраны, которое воин с радостью исправит. Клинок, с тихим лязгом вернувшись в ножны, слабо завибрировал под рукой. Он еще не насытился поганой людской кровью, требовал еще. Почему бы не исполнить его просьбу?       Тот, кто пробрался на временный склад двигался тяжело и неумело, оставляя после себя заметные следы. Отодвинутый стул, задетая коробка, отчетливые отпечатки ботинок на цементной пыли. Вор был либо невероятно тупым и неумелым, либо отчаявшимся. Ашендеру все равно, кровь есть кровь, не важно какая. Очередная жертва лишь поднимет его настроение буквально на несколько минут.       След его привел к центру пакгауза, где хранились самые свежие на разгрузку товары. Взгляд зацепился за инициалы «М.Д.» и герб одной английской компании, некогда тесно общавшейся с Кобо. Ашендер подцепил пальцем этикетку с интересом изучая адрес доставки:       — Как интересно… — тихо прошептал он. — Неужели он решил приукрасить пиршество?       В воздухе что-то свистнуло, воткнувшись прямо в его шею, заставив дернуться и вырвать из себя нечто острое. Ашендер вздрогнул, резко обернулся и застыл. Их было двое, мужчины облаченное во все черное. Первый — тот самый вор, проникший на пакгауз, тренированный и сильный, ранее крался специально неуверенно и криво, дабы составить картину неопытности. На спине у него висел карабин, красивый и ухоженный. Видно, что наемник перед ним являлся не только хорошим актером, но и профессионалом своего дела. Купился. Второй же в знакомом обмундировании, держал легкий пневматический пистолет, который выдавали Практикам Его Преосвященства. Воин помнил имя перебежчика и предателя — Сайл Родригес.       — Ты… О?       Ашендер покачнулся, завалившись на бок, запоздало понимая, что в него попали ядовитым дротиком. Обычный яд дешевого качества не мог его так быстро и легко подкосить, но это творение рук практика являлось весьма действенным. Мышцы всего тела скрутило неконтролируемой судорогой, рот наполнился горькой слюной, глаза застелила пелена слез. Ножны с мечом глухо ударили о пол, заставив Ашендера поморщится. Воин не может вот так жалко потерять свое оружие, он должен бороться.       — Я же сказал, что смесь ядов его моментально вышибет, — раздался тихий голос перед жестким ударом по голове. Его пнули и заставили перевернуться на спину. — Ну что, скотина, помнишь меня? У меня есть парочка должков, которых нужно вернуть тебе и твоему проклятому «Преосвященству».       Ашендер дернулся, попытавшись вернуть контроль над своим телом. Он мог попытаться призвать силу, бьющуюся ключом из самого сердца, но он не мог успокоить сбившееся дыхание. Особенно невозможно это сделать, когда кто-то в очередной раз заехал сапогом по лицу.       — Не играйся с ним и заканчивай. Наша, кхм… — Первый скривился, — начальница сама с ним разберется.       — О, солдатик все-таки называет ее начальницей! Неожиданно. — Сайл склонился над телом Ашендера и, холодно осмотрев его, грубо схватил за шиворот плаща и дернул. В руке его была очередная губительная доза бесцветного яда, медленно переливающая в цилиндре шприца. — Не переживай, убийца, твое веселье только начинается. Наша общая знакомая подготовила для тебя настоящую программу мести.       И все-таки Ашендер скинул его с себя, резко перевернувшись. Непослушная рука перехватила рукоять меча и со свистом выхватила, полетев тут же вперед, на удивленного «Солдатика». Тот отскочил, тут же схватившись за ружье за спиной и наотмашь выстрелив. Ашендер оскалился, ощутив ослепляющую боль справой стороны лица. Или это было слева? Мир кружился вокруг, он еле стоял, даже не мог разобрать где Сайл, а где Солдатик. Как же его тянуло вниз! Воин тяжело вздохнул и, ощутив белесую нить, тянущуюся от самой груди, потянул вперед, до упора. Так просто без боя он не сдастся.       Белесый свет сверкнул на мгновение, разрезая мир перед Ашендером на несколько сотен осколков, но этого не хватило ему, чтобы задеть хотя бы одного противника. Они каким-то образом оказались за его спиной. Карабин выстрелил ему точно в спину, зацепив правую часть тела, чуть ли не отрывая руку, которой он так рьяно сжимал меч. Как он мог так ослабеть буквально от мизерной дозы проклятого яда?!       — А я тебе говорил, Мародер, не играться с ним! — заметил Солдатик, пнув лежащего Ашендера под бок. — Ненавижу гребаных эсперов.       — Не ворчи, Солдатик. — Родригес все-таки вонзил шприц в шею застывшего воина, довольно присвистывая. — Главное, дело сделано, только дотащить до точки встречи. Чумной доктор будет рад такому славному подарочку со стороны нашей госпожи.       Сознание Ашендера медленно утекало, вместе с надеждой на то, что он увидит начало нового будущего. Неужели его ослепило лучом приближающейся победы, высокомерием и вседозволенностью настолько, что он не заметил такой элементарной ловушки? Нет, он не виноват. Это все грязные предатели, слабые люди, на подобие Кобо! Никак не его вина.       — Нести будешь ты, мне надо еще дозировку поддерживать… — Голоса обрывались, составляя непонятную путаницу из слов и звуков.       — Обнаглел? Как я его…       — Не знаю… слабак… Удиви.

***

      Я качнула ногой, рассматривая фарфоровый сервиз, выставленный на столе. Все подготовили быстро и чисто, успевая точь-в-точь по времени, хотя приглашенная гостья не спешила на место встречи. Это было неудивительно, госпожа всегда отличалась призрачной неторопливостью и легкостью, попутно успевая выполнить все запланированное на день. Я лишь надеялась, что сегодняшняя встреча войдет в их число.       В воздухе витали нотки цветочного чая, одного из любимых приглашенной госпожи. Официанты решились приложить и свежеприготовленные печенья, меня так и тянуло утащить хоть одну. К сожалению, правила этикета никто не отменял, так что я лишь устало потянулась, поправив сползающий капюшон. Как только Сайл его постоянно носит?       Пока что все шло четко по плану. Прибыли в порт Йокогамы без проблем, этому поспособствовал Сэм с Джо: отвлечь охрану, внести в систему фейковые данные о прибытие груза, встретить ночью и, сдерживая радостные порывы и объятия, провести до временного укрытия. План по полному уничтожению Абэ быстро пришел в действие. Найти доверенные лица и выпытать у них самые потаенные секреты сделок, узнать последние новости и переманить самых податливых игроков на свою сторону. Среди них была Леди Бертрам, которой Кобо поручил провести пышное празднество. На них обычно заключались выгодные контракты по торговле оружием, санкционными товарами, лекарствами и, на мое счастье, наркотиками. Грубое нарушение одного из догматов мафии, установленных Огаем Мори — прекрасная возможность повлиять на дальнейшую судьбу виновного.       Гаррет и Моргана, используя мастерство красноречия, смогли заманить Бертрам в ловушку. Она, ужасно жадная до власти, согласилась на выгодную сделку. Предательство для нее не нечто сложное, она использует этот навык с элегантной страстью. Опасная черта характера, особенно, когда планируешь захватить власть. Оставлять такого человека невыгодно, но у меня уже были некоторые соображения по поводу этой дамы.       Сайл вызвался разобраться с Ашендером. Его необходимо выбить до начала банкета и перевести в руки Мерфи. Тот уже подготовил требуемые препараты и планы, по изучению силы буйного эспера. Нам это только на пользу. Доставленный Бертрам груз останется без присмотра, он не совершит неожиданного правосудия — план Инквизитора по ослаблению Йокогамы не осуществится. Только зачем ему это? Тайна, которую удастся развеять через пытки Ашендера. То, что его прислал для свержения испанский инквизитор — точная информация. Финансирование Абэ и обрывки уничтоженных сообщений говорили за себя.       Сейчас же мне предстояло заключить один из необязательных договоров. Если получится заручиться поддержкой одного из представителей Портовой Мафии, спасти Чую из украденной книги станет проще. Много проще, чем действовать в одиночку. Абэ Кобо уже вынес книгу-ловушку, созданную Эдгаром По, и передал в руки доверенной Бертрам. Говорить ей о желании спасти мафиози глупость, пусть думает, что некая женщина желает захватить власть и прибрать к рукам огромную часть сделок и получить место в Портовой Мафии. Знать о истинных целях ей необязательно.       Все равно она умрет в муках.       Дверь скрипнула, впуская вечерний ветер, сплетенный с запахом знакомых духов. Я слегка наклонила голову, улавливая терпкий аромат жасмина и вишни, заставивший меня глупо улыбнуться и поднять руку в коротком жесте. Половицы скрипнули, тихо закрылся зонт. Пару капель от уличного ливня упали на пол, тут же впитываясь в светлую древесину. Госпожа Кое двинулась к моему столу с грациозной медлительностью, заставив сердце пропустить несколько ударов.       — И все-таки ты жива. — Озаки села напротив меня, почтительно склонив голову в приветствии. — Должна признаться, мое сердце сковало недоверием. Не нужно было сомневаться в тебе.       Я улыбнулась, искренне радуясь тому, что она не произнесла моего имени. Она прекрасно осознавала значимость встречи инкогнито и принимала тот факт, что я не собираюсь в ближайшее время афишировать о своей «живучести». Тем лучше для меня.       — Мир полон сюрпризов, — тихо бросила я, нагибаясь ближе к столу. — Все-таки я вам, госпожа, задолжала чаепитие. И нет, все уже оплачено.       — Будет тебе. Когда ты называешься меня госпожой, я кажусь себе ужасно старой! — Кое прикрыла улыбку за рукавом кимоно, незаметно подмигнув мне.       — Старшая сестра, вам всего двадцать шесть лет, не преувеличивайте! — рассмеялась я, подзывая стоящего с подносом официанта. Заметив, тот учтиво поклонился и, подойдя к столику, поставил заранее подготовленные соленья — цукэмоно, вызывая со стороны члена Исполнительного Комитета восторженный вздох. — Я решила порадовать вас еще немного скромным подарком.       Когда официант, вновь почтительно поклонившись, отошел на приличное расстояние, Кое, почтительно поклонившись, вооружившись палочками, стала попробовать по одному из каждого приготовленного блюда, прикрывая глаза от удовольствия.       — Ты всегда слишком хорошо меня знала, дорогая… — промолвила она, поднимая глаза. — О чем же ты хотела поговорить со мной? Определенно, не для простой дружеской беседы ты позвала в столь тяжелый час.       — Я слышала, что Накахара пропал. — Я провела рукой по щеке и, сдерживая тяжелый вздох, качнула головой. — Точнее, книга с ним. Кто-то успел стащить ее до передачи Исполнительному Комитету.       — А слухи распространяются быстро. Что же у тебя за источники такие?       — Это неважно. Важно другое — я знаю, кто стоит за кражей книги.       Кое улыбнулась, оставив палочки в сторону. Промокнув губы салфеткой, она мягко взяла чашечку с ароматным чаем и сделала один короткий глоток. Несмотря на дружеские отношения, сейчас мы косвенно находились по разные стороны баррикад. Тера, подчиненная Накахары, числилась мертвой, ее больше не существовало. Членом мафии я не являлась, так что откровенничать со мной запрещено. За спиной босса проводить секретные встречи — смертный приговор, но госпожа согласилась. Рискнет ли она пойти еще дальше?       — И ты мне просто так не расскажешь, не так ли?       — При всем уважении, госпожа Кое. Нет, не могу. Хотя, — я поднесла палец к губе и, постучав по ней подушечками пальцев, протянула, — всегда можно заключить выгодную сделку! О, как я люблю сделки.       Одна сделка. Один шаг к мести. К расправе.       Улыбнувшись, я взяла другую чашку с чаем и, подмигнув Озаки, сделала глоток. У меня не было намерений нервировать давнюю подругу, но почему бы не уколоть, напомнив о законах мафии?       — Ты же знаешь, я могу просто доложить господину Мори о том, что ты жива, и вся твоя тайна сгорит.       — Докладывай, мне нечего скрывать от него. — Нагло соврав, я закинула ногу на коленку и, откинувшись на спинку стула, потянулась, разминая затекшие мышцы шеи. — Он все равно не имеет более никакой власти надо мной. Распространить слух? Это только привлечет правительство и даст им повод вцепиться в шею ослабленной мафии. Я не проиграю, а вот вы — имеете все шансы.       Кое, покачав головой, снова взяла палочки и принялась за соленья, мысленно дивясь тому, как изменилась ее ученица:       — И что ты предлагаешь?       Раскрыть врата Кура и пустить демонов поедать плоть неверующих.       — Я знаю, кто стоит за похищением, кто так и мечтает погубить Портовую Мафию. Я знаю, где и когда произойдет грандиозное событие. Вы только выиграете — убрать надоедливую муху, чего только стоит! Но в одиночку я не справлюсь, мне нужна помощь извне.       Или же тот, кем можно пожертвовать ради цели.       — И мне, все что нужно, это согласиться? — Кое рассмеялась. — Ты же понимаешь, что даже если я соглашусь, босс не отпустит меня с людьми на секретную миссию? Он особенно принципиален сейчас и не позволит…       — А кто сказал, что мне нужны люди? Только ты.       Озаки так и замерла, не донеся палочки с имбирем до раскрытых губ. Я, улыбнувшись ее реакции, пожала плечами:       — А что такого?       — Ты говорила о помощи извне, подразумевая о недостатки сил для сдерживания врага! — Кое все-таки съела несчастный имбирь, отложив палочки и, огладив замявшийся подол кимоно, выпрямилась. — Теперь же говоришь только о моей помощи. Что ты задумала?       — А разве я говорила, что мне не хватает людей? Нет. Мне не хватает того, кто сможет помочь мне внутри. Кто будет глазами и ушами. И тот, кто умеет вести себя в обществе, в отличие от некоторых… — Припомнив отвратительное поведение Сайла и Рида, я закатила глаза и покачала головой. — К тому же, с вами, госпожа Кое, работать одно удовольствие. Я вас знаю, вы меня — тоже.       Женщина молчала, обдумывая слова. Торопиться с решением она не могла, это понятно, но и у меня нет времени, чтобы прохлаждаться в кофейне у парка — столько людей не допрошено и не наложено связей!       — Постараюсь развеять твои сомнения. Портовой Мафии это не навредит. Страдать будет только тот, кто посмел пойти против Чуи и меня. Господин Мори даже не почувствует причиненного ущерба — его не будет. — Я поднялась, поправляя капюшон. — Я не могу более ждать, госпожа Кое. Ваш ответ?       Член Исполнительного Комитета взглянула на меня из-под опущенных ресниц. Убийственный холодный взгляд, направленный для осаждения. Никто не любит, когда на него давят, особенно обладательница Золотого Демона.       — Да, — коротко ответила она. — Не вздумай меня обмануть, девочка. Я покараю тебя за обман, несмотря на наши темные узы, оборванные твоей смертью.       — Вот и договорились! — Я достала из кармана сложенную записку и положила перед ней. — Здесь приглашение и инструкции. Произнесу то, что и так понятно. Об этой встречи и назначенной миссии — ни слова. Надеюсь на ваше благоразумие, старшая сестра. И до скорого.       Не дожидаясь ответа, я развернулась на каблуках и направилась к выходу, доставая телефон и набирая номер брата. Два долгих гудка спустя, я вышла на шумную улицу, на мгновение прикрывая глаза и вслушиваясь в шепот города.       — Ну наконец-то! — Голос брата заставил меня улыбнуться, распахнуть глаза и продолжить путь до ожидающей машины. — Эта девчонка, Ники, потеряв все зубы, раскололась, жду твоего возвращения.       — Отлично. Сайл вернулся?       — Да, вместе с ценным грузом. Приказал Рексу помочь Дэвиду с доставкой до убежища. Твои друзья из Англии тоже на подходе.       — Как изумительно хорошо обстоят дела! — Я улыбнулась, садясь в такси. — А что до мисс Фрау?       — Она ответила. — Сэм усмехнулся. — Приедет в назначенное время и место с эскортом и во всеоружии.       — Ты мне значительно поднял настроение, братец. Жди меня в намеченном месте. Скоро буду. — Я отключила связь и, кивнув водителю, пристегнулась. — Вези обратно.       — Принял.       Осталось совсем немного. Главное не спешить и помнить о цели. Абэ не уйдет от мести, а Чуя будет спасен — все, как я и планировала. Ашендер захвачен, что позволит Мерфи проводить на живом подопытном все необходимые эксперименты. Фрау приведет солдат, Исидро — связи из Англии, нужно только правильно воспользоваться предоставленными ресурсами. И заняться одним делом.       Нашептать ангелу ложь, на которую он купится с радостью.

***

      Велт, мрачно осмотрев присутствующих в зале, покачал головой. И это и есть Вооруженное Детективное Агентство, прославленное храбростью и эффективностью на всю Йокогаму? Посмешище, не более. Кучка выродков, копошащихся в своих печалях, как мухи на трупе. Но сделать он ничего не мог, так как слово Анго Сакагучи решало все. Никакие слова о приближающейся Тьме не смогли убедить помощника советника о важности миссии. Вместо по-настоящему сильных и могущественных одаренных он получил это. Жалкое подобие силы, не более.       — Мы вас внимательно слушаем, Хоккайдо-сан, — терпеливо произнес Юкичи Фукидзава, предоставляя Велту возможность продолжать. Директор агентства выглядел уставшим и побитым жизнью. Немудрено, с учетом того, что ему посчастливилось испытать за прошедший месяц.       Однако сын Света, наследник Сарана, не желал продолжать. Он прекрасно понимал, здесь его слова о надвигающейся Тьме опровергнут, поставят на смех, как и в Отделе по делам Одаренных. Нет, он должен действовать хитрее, применить обман, если потребуется. Готов пойти на все, лишь бы уничтожить наследницу Думата? Да. Готов уничтожить ли ты все, только бы рука, направляющая Тьму, безвольно пала, принимая поражение? Да, ведь так желает его Свет.       — В ближайшее время пройдет банкет Абэ Кобо, человека, финансово поддерживающего Портовую Мафию. На это… пиршество прибудет один человек, которого мне необходимо устранить, во благо спокойствия Йокогамы.       — Есть конкретная информация о вашей цели? — поинтересовался детектив Рампо, закинув ноги на стол (отчего Велту сразу же захотелось отрубить его конечности) и отправив за щеку очередной леденец. Как он нагло перебивал! — Имя, фамилия, возраст, внешность. Или мы должны работать с пустотой?       — От вас лишь требуется сопровождение и поддержка. Личность цели вас не касается.       — И все? Это… несколько странно, — произнес Ацуши, почесав затылок. Девчонка, от которой так и несло тьмой за милю, поддержала парня, качнув головой. Как же Велт их презирал!       — Для выполнения вашей цели нам нужно больше подробностей. — Куникида, поправив очки, почтительно склонил голову. — Если вы можете…       Стоит только раскрыть тайну о Тере, так сразу же возьмутся за него. Правительство не осознавало полной картины и роли, которые в ней играли персонажи. А если бы узнали, то с удовольствием запустили дрожащие от восторга пальцы в сладковатую правду. Их тянула сила и мировое господство, а их не получить без надлежащих экспериментов над созданиями божьими. И речь не о простых людях, а о дарованных кем-то наподобие Света. Воин понимал надобность сохранения мистерии — покой Богов зависит от него и последних созданий, знающих истинную сущность своего существования. Конфликт с сестрой ему необходимо решить самому.       — Не могу. Просто выделите мне людей и покончим с этим. — Велт раздосадовано поднялся с места и, бросив на стол мелкую записку с временем и адресом, развернулся, двинувшись к выходу. — Троих будет достаточно. Не опаздывайте.       Его бесили условности, накиданные Правительством, бесконечные люди и бумаги, сотканные из выдуманных проблем и ошибок. Почему ему не могли выделить настоящих солдат, готовых пустить кровь по одному только его приказу? Он безумен? Нет! Он делал все, что ему прикажут, исполнял любое клятое поручение вышестоящих правителей Йокогамы, доброе или же злое. Велт так поступал, потому что так велел его Свет — служи городу, пока не придет час расплаты, пока Тьма не обретет достаточно, дабы возродиться в неокрепшем теле.       Встреча с Терой произошла совершенно недавно, как он посмел допустить проникновение гнили так глубоко в ее крохотное сердце? Он же ее брат, так как же посмел оставить ее на произвол судьбы? Одних наставлений недостаточно, но осознал Воин Света это слишком поздно. Тьма сделала свой ход, сестра откусила кусок одного из сердец. Впрочем, всегда оставался шанс, он мог ее очистить, проведя через путь боли и смерти. В перерождении есть искупление, только надо правильно провести родную сестру до конца. Уберечь от ошибок Думата — легкая задача, не так ли?       Велт, выйдя на улицу перед агентством, остановился, рассматривая чистейшее небо и солнце, раскинувшее лучи над городом. Необыкновенная погода, ведь в последнее время город сковало бесконечными дождями и грозами. Настроение мужчины от этого не улучшилось, оно не похоже на переменчивую погоду, злоба и негодование так и сидят в нем уже с неделю, и уходить не собираются.       Не пришло ли время дать волю гневу и сделать так, как считаешь нужным?       — Хоккайдо-сама!       Велт обернулся, всматриваясь в взволнованного паренька, Ацуши, затормозившего в дверях Детективного Агентства.       — Мы хотели передать, что принимаем ваше задание и будем рады с вами сотрудничать в дальнейшем! — Накаджима поклонился, сложив руки в замок перед собой. — Мы благодарим, что вы решили обратиться к нам.       — Что-то еще? — спокойно поинтересовался Воитель, рассматривая парня. Бойкий, крепкий, сердце стучит быстро, гоняя горячую кровь по телу. Дышит тяжело, неосознанно, зрачки таинственных глаз ловят каждую деталь, неожиданно быстро сужаясь и расширяясь. Животные инстинкты, сдерживаемые железной волей директора агентства. Возможно, оно и создано специально для таких, как этот парень. Сдерживать бушующую стихию ради спокойствия и процветания? Может ли Велт похожим образом сдержать гниль Теры?       — Вы не указали число, когда должна произойти встреча…       Велт моргнул, непонимающе склонив голову. Зачем им нужно число?       — Празднество состоится сегодня. В девять часов вечера. Я думал детективам это будет понятно.       Ацуши потупил взгляд, но, осознав слова воителя, ошарашенно подпрыгнул и, неловко поклонившись, тут же побежал по лестнице к директору, явно боясь подвести и опоздать.       — Посмешище… — буркнул Велт и двинулся прочь от агентства, смотря перед собой.

***

      Леди Бертрам всегда знала, куда дует ветер. Верность и преданность для нее являлись пустым звуком. Жила она предательством и подхалимством, оборачивая любую патовую ситуацию себе на пользу, будь то сделка черного рынка, или ссора рабочих. Она обладала данным навыком в совершенстве, да и не боялась показать это напрямую! Зачем скрывать такой идеальный навык, особенно, если назревает заманчивая сделка.       Девушка, назвавшая себя Анной, сидела напротив Бертрам и с интересом разглядывала модный журнал, обращая внимание на отмеченные платья — то, что должно поступить на склад на следующей неделе. Леди никогда не встречала Анну в живую, общалась только через многочисленных посредников, одетых во все черное и надежно скрывающих лицо. Вот и сейчас, их начальница, подготовленная к маскараду, сидела в полностью черном костюме, маске и капюшоне, скрывающего истинный цвет волос. Бертрам всегда гордилась своими празднествами, именно у нее можно сохранить полную конфиденциальность! Невозможно посмотреть через тонкие прорези маски и увидеть истинный цвет глаз. В этой игре ты можешь распознать цель, ориентируясь только на повадки и характер.       А еще Бертрам обожала авантюры, особенно, когда в них входит план убийства.       — И так, все готово к празднику? — поинтересовалась Анна, захлопывая журнал, поднимая голову и смотря на хозяйку особняка. Она провела рукой, поправляя маску. Очень неопытно и криво.       — Да. Груз доставлен, вино подготовлено. Первые гости уже прибыли. И, как мы и ожидали, среди них господин Абэ. — Бертрам провела рукой по воздуху. — Точно по расписанию.       — Замечательно. — Анна поднялась, неуверенно осматривая костюм. — Очень надеюсь, что ваши слова были правдивы, и я смогу скрыться среди гостей…       Слишком осторожно. Неужели, она настоящая начальница? Не может быть, что такая мышь смогла провернуть организацию убийства Кобо. Тем лучше для меня, управлять ею можно легко.       — Я вас уверяю. — Бертрам улыбнулась, только напрасно — маска все скрыла. — Все пройдет, как мы планировали…       — Да-да… Просто, так непривычно. Ни разу не была на подобных мероприятиях! — Девушка вскинула руками и, оправив одежду, прошлась по комнате, осматривая пустые стены. — Такое количество людей, закуски, вина…       — Только вино пить нельзя, вы же помните?       — Конечно-конечно! Как я могла о таком забыть…       Леди перевела взгляд на настенные часы и, сложив руки в замок, почтительно склонила голову. Какой бы не была союзница, играть нужно хорошо.       — Прошу, госпожа Анна, следуйте за мной. Я отведу вас в одну из комнат, из которой вы можете попасть в зал. — Бертрам прошла мимо дергающейся девушки, сдерживая тяжкий вздох. — Зверей выпустят после моего объявления, так что заранее подготовьтесь.       — Да, конечно… — Девушка, уважительно склонив голову, последовала за ней. — Расскажите побольше о своем особняке! Правда, что его стройку финансировал сам господин Кобо?       — Даже приложил руку! — Леди провела пальцами по холодной поверхности стены. — В каждом кусочке камня содержится его сила, так что невозможно разрушить мой дом. Абэ — удивительный эспер. Его способность, пробудившаяся после несчастного случая, зовется «Женщина в песках». Он создает многочисленные запутанные коридоры из непробиваемых золотистых стен — на них ничего не действует, а любое стремление уничтожить сводится к нулю. Думаю, даже знаменитая способность Дазая Осаму здесь бесполезна. Все утопает в этих «песках», управляемых волей Кобо. Невозможно войти и выйти, полностью закрытое пространство. Но, к нашему счастью, есть одна слабость. Если нам повезет и мы окажемся внутри лабиринта, остается найти Абэ и убить его, тогда сила способности сойдет на нет. Или… — она пожала плечами, — просто вырубить его. Но нам нужен надежный способ умерщвления, не так ли?       — Разумеется. Можем ли мы рассчитывать на вашу охранную систему? — Анна продолжала с нескрываемым интересом рассматривать коридор, через который до этого ее привели нанятые охранники. Он полностью копировал другие проходы, вселяя дезориентацию незваному гостю. — Слышала из разговоров, у вас здесь новенькие электрические турели из США. Не соврали?       — О, до вас дошли слухи? Да, моя гордость! — Бертрам приложила руку к груди и, подойдя к черной двери, надавила на ручку. — Увы, я собиралась обойтись без них. Они заранее запрограммированы на охрану самых важных частей особняка — не хочу оставлять их без надзора. Что же, теперь! — Она развела руки в сторону, показывая аккуратную комнатку, выстроенную полностью в темных тонах. — Здесь вам предстоит подождать начало банкета. Если проголодаетесь, заготовлены закуски. Когда прозвенит третий звонок, можете смело выходить в зал через вон ту-у-у, — она указала ладонью на черно-белую дверь в конце помещения, — дверь. Благодарю за оказанное доверие. Уверена, все пройдет спокойно, как мы и планировали.       — Ох, благодарю, Леди Бертрам. — Анна, пройдя в комнату, села на диван и, закинув ногу на ногу, обхватила руками колено, наклонив голову. — Буду ждать вашего сигнала с нетерпением.       Леди кивнула, не обратив внимания на нотки стали проскочившие в голосе гости. В голове витали лишь мечты о ближайшем вознесении на долгожданную должность и деньги, огромное количество денег. Все детские сны о сладкой власти становились реальными. Оставалось совсем чуть-чуть.

***

      Исидро осмотрел гостей, замерев с бокалом в руке. Все шло, на удивление, по плану. Все приглашенные гости, как со стороны Абэ, так со стороны Бертрам и Теры прибыли точно по назначению. Мужчины, одетые в белые костюмы, и женщины, в черном, перемешались и растеклись по всему залу, вкушая подготовленные закуски и вино. Ни одного намека на японскую культуру, удивительное наплевательство. Вместо саке — отвратный алкоголь, типичные проевропейские закуски и, бьющая по уху, классическая музыка. Да, Бертрам не была чистокровной японкой, но в этой стране уважение к корням стоит не на последнем месте. Как только Портовая Мафия допустила такое?       Дон Симон взглянул на маску, под личиной которой скрывалась представительница мафии — Кое Озаки. Она, скованная тесными рамками одежды, двигалась удивительно легко и плавно, стараясь избегать настырные разговоры со стороны мужчин, крепко удерживая в руке катану, вложенную в черные блестящие ножны. Вампир отметил и Сайла с Ридом — они ходили парой, постоянно перекидываясь детскими оскорблениями. Абэ Кобо, их цель, в сопровождении перевертыша Дена, нашлись сразу же — для Исидро это не оказалось сложной задачей. Действительно, помощник Теры, мастер над компьютерными системами и информацией, выслал все видео с нужными людьми по его запросу. Запомнить движения, манеру ходьбы, разговора — элементарно. Выделить из черно-белой толпы основных больших игроков — проще простого. Испанец являлся мастером данной игры, его этому научили.       Барбара… Моя милая Барбара.        Мужчина покачал головой. Он не должен о ней думать, уж точно не сейчас. Оставались считанные секунды до прибытия последних гостей — представителей Вооруженного Детективного Агентства. Тера заверила Исидро, они придут в сопровождении одного из сильнейших людей во всем городе. «Я об этом позаботилась. Он нам еще понадобится. Кто-то же должен остановить обращенных». Сейчас его новая хозяйка пыталась пробраться через охранные системы в сопровождении Джокера, руководящим процессы через крохотный наушник. Дон Симон должен лишь наблюдать и слушать, передавая короткими сигналами о передвижении нужных личностей.       Господин Кобо увлеченно общался с очередной аристократкой, желающей продать ему новенький товар. Он не пил, ни одного бокала не поднял за вечер, что осложняло дело. Конечно, они не надеялись, что все пройдет настолько легко. Мафиози не прожил бы так долго, если вел себя необдуманно и употреблял все, что лежит. Даже его громкий смех, разносящийся по просторному залу, являлся ничем иным, как фальшью.       Отставив бокал с отравой в сторону, Исидро двинулся к цели, мягко огибая посетителей. Мельком взглянув в сторону госпожи Озаки, стоявшей у стены и пристально разглядывающей гостей через тонкие прорези маски, он незаметно поднял левую ладонь, сложив два пальца в опознавательном знаке, и поведя по кругу. Женщина, замерев на мгновение, осторожно кивнула, продолжая наблюдать за ним.       — Прекрасный вечер, не правда ли, господа? — Остановившись рядом со смеющейся компанией, Симон склонил голову, приветствуя гостей. — Все новые лица, не так ли?       — Хо-хо, да вы шутник! — рассмеялась девушка в черном, прикладывая пальцы рук к фарфоровым губам маски. — Действительно, каждый праздник госпожи Бертрам — все новые лица и наряды. Я ставила на ужасающие маски, но, увы, хозяйка дома решила остановиться на черно-белом стиле!       — Прекрасный выбор, я считаю! — Кобо, скрывающийся под личиной белой маски, спрятал одну руку в кармане пиджака, другой продолжая активно жестикулировать. — Только взгляните, госпожа, на декорации! Весьма современно и стильно, не находите? Удивительно, откуда только у нее столько денег на постоянную покупку мебели? Верно говорю, друг?       Абэ обратился к Дену, мрачно разглядывающего Исидро. Он ему не нравился, это заметно по сжатым в кулак рукам, сложенных на груди, и тяжелому взгляду. Тера предупреждала, что с ним могут быть проблемы — его чутье по-настоящему волчье, иначе так долго парень не продержался на посту.       — Да, конечно. — Оборотень даже не качнул головой в ответ, вызвав молчание со стороны девушки, несколько секунд назад болтающей без остановки.       — Вас что-то смущает, господин? — Дон всегда любил играть на нервах смертных, особенно, когда они не могут ничего ему противопоставить взамен. — Вы слишком пристально на меня смотрите.       — Вам кажется, — кротко бросил Ден, отворачиваясь. Он скрипнул зубами, что не скрылось ни от госпожи, отходящей в сторону, и от испанца, спокойно кивающего.       — Что ж, видимо, у вашего друга отвратное настроение. — Исидро поклонился и, предложив стоящей рядом даме руку, улыбнулся, хоть маска это и скрывала. — Госпожа, позволите угостить вас бокалом вина?       — О, с удовольствием, господин.       Исидро кивнул, уводя несчастную душу за собой. Он не злодей, нет, но миссию надо выполнить качественно и быстро. Даже если придется затолкать в поганые глотки гостей целые бутылки с вином.       Барбара научила меня этому. Она бы гордилась. Обязательно.

***

      Ацуши никогда не бывал на таких мероприятиях. Первое, что он ощутил — это великолепный запах, царящий в воздухе. Он, широко распахнув глаза, с восторгом смотрел на серебряные приборы, сверкающие на фоне белых мраморных столов, на бесконечное количество еды и вина, текущего из темных бутылок. Играла живая классическая музыка, некоторые гости танцевали. Черное и белое, белое и черное. Тигр явно не ожидал, что такое сочетание цветов в обстановке может вызвать головокружительный эффект.       Кека стояла рядом с ним, рассматривая раскрывшуюся картину с меньшим восторгом. Несмотря на возраст, она не повелась на яркую упаковку, понимая, как в особняке опасно. Меткий взгляд зацепился за вооруженных людей, патрулирующих холл, главный зал, многочисленные коридоры и персональные комнаты. Заметила она и камеры слежения, завуалированные под архитектурный дизайнерский ход. Маски, скрывающие лица, настоящие уродские желания, вместо восторга вызывали напряжение и отвращение.       Все-таки, среди всех гостей лишь приглашенные представители ВДА не имели требуемого дресс-кода. И все же, их пропустили без лишних вопросов. Даже неприятного господина Велта, смотрящего сейчас в самую толпу, отчаянно выискивающего цель.       — Не расслабляйтесь. — Куникида, взглянув на восторженного Ацуши, покачал головой. — Неизвестно, кто из приглашенных является нашей целью. По данным, полученным господином Рампо, здесь спокойно могут обитать торговцы нелегальной продукции, мафиози и бандиты.       — Они нам неинтересны. — Велт, шагнув вперед, поднял взгляд, разглядывая отражения в зеркальном потолке. — Нужна она.       — Значит, мы ищем некую девушку? — спросила Кека, рассматривая женщин в черном. Они отличались лишь по росту и комплекции. Идентичные друг другу, они, казалось на первый взгляд, двигались одинаково, но, всматриваясь в каждую, Изуми замечала отличие в каждой.       Воин Света, заметив кого-то в толпе, насторожился. Это был мужчина в белом, шедший к столу с закусками в компании дамы. Идеальные неторопливые движения, отточенные жесты и правильно поставленный голос. Прекрасный игрок, под личиной которого копошилось нечто темное и мерзкое.       — Есть еще какая-то информация? — Ацуши, взглянул на нанимателя, покачавшего головой. — Тогда как…       — Просто не мешайтесь. Когда придет время, вы сами все поймете.       Велт сорвался с места, пробираясь через толпу к цели. Кто-то возмущенно вскрикнул, кто-то толкнул его в ответ, не давая пройти. Он явно не умел вести себя на людях, Доппо заметил это сразу, отмечая бестактность, отвратный нрав и высокомерие. Однако он пришел из правительства, необходимо прислушиваться к его решениям и приказам, как бы категорично они не звучали.       — Никуда не отходите от меня. Будем слушать и наблюдать, пока он не решится нам разъяснится по-человечески. — Куникида, поправив очки, всмотрелся в перешептывающихся людей и воина, спорящего с охранником. Вечер обещал быть тяжелым.

***

      — …десять, девять, — тихо шептала я под нос, всматриваясь в светящуюся панель перед собой, — восемь…       — Так, теперь не торопись, — ободряюще произнес Джокер, посылая очередную базу данных с кодами для взлома на телефон, подключенный к компьютерной сети. — Просто активировать в указанной последовательности кодовые фрагменты.       — …три, два, один. — Пальцы, нервно пробежавшись по клавиатуре, ввели отображенный на экране код. Перед глазами мелькали разноцветные текстовые фрагменты, вырванные из системы данных компьютерной системы. Я не вникала в текст, лишь по цвету пыталась выловить нужные. — Один есть. Второй… Есть. Третий.       — Отлично, взлом прошел успешно. В базе данных… — Пока Джо изучал открывшееся поле возможностей, я обернулась, всматриваясь в белые лица охранников. Один, лежавший с пробитым затылком лицом в пол, и второй, смотрящий точно на стену с широко раскрытым ртом. — Доступ к камерам у меня. Дальше боевая охранная система. — Я сделала все правильно. Они легко могли прийти в себя и провалить весь план. Убийство — единственный выход для таких отбросов. — И, есть, турели под контролем. Сейчас остался главный процессор и смогу сказать, где лежит заветная книжечка.       — Что бы я без тебя делала, а? — тихо рассмеялась я, отворачиваясь от трупов. На экране мигали элементы взломанной программы, мерцая и исчезая. — Поскорее бы все закончить и отдохнуть, так устала…       — Скоро будет конец. Но, как ты знаешь, начнется другой сорт дерьма. Не думаю, что твой бывший босс обрадуется потери огромной части дохода. Да, ты спасешь его от предательства, но и заберешь взамен приличный кусок золота.       — С ним мы разберемся позже. У меня есть… план. И, думаю, Чуя поможет найти мне компромисс с ним.       — Ты так уверена?       По крайней мере, я надеялась на это. Накахара всегда говорил, что верность — превыше всего. Портовая Мафия — его дом, жизнь и семья. Он пойдет на все, дабы защитить ее от полного краха и разрушения. А что же я? Человек, вычеркнутый из его жизни из-за игры Кобо. Предательница, что не сообщила боссу о том, что жива, решив, вместо этого, провести свою игру. За его спиной заключала договоры и вела свое дело, подставив под угрозу безопасность мафии. И все-таки, Чуя всегда помогал мне, поддерживал и вытаскивал из любого сорта дерьма, что в юношестве, что сейчас. Он выгораживал меня перед Дазаем, вставал на сторону и направлял, когда я терялась в сомнениях. Наравне с Кое он был и остается прекрасным наставником, ценящего жизнь подчиненных. «Напарник» для него не являлось пустым звуком, в отличие от Дазая, манипулирующего и бесстрастно использующего данную валюту во благо. Осознал ли он обратное, когда погиб Ода? Я не знала, да и выяснять не хотелось.       Ты — тварь, Дазай. Ты уничтожаешь все, к чему только прикоснешься. И я уверена, ты сгоришь в этом чертовом аду, порожденным собственными руками.       — Э-эй, мадам, вы на связи?       — Да-да, прости. — Я оттолкнулась руками от блока и, проведя рукой по черной фарфоровой маске, покачала головой. — Просто погрузилась в мысли. Есть новости из зала?       — Секунду… И-и-и, да! Твой братец пожаловал. В компании детективчиков, между прочим. — Джокер хмыкнул. — Н-да, неприятный тип, не умеет себя на людях даже вести.       — Нисколько не удивлена. — Все шло строго по плану, даже не верилось. Неужели, Велт и впрямь купился на такую мелкую уловку? — Что по карте, Джо?       — Одну секунду. Отправляю тебе на телефон.       Когда пришло уведомление, сопровождаемое тихой вибрацией, я отсоединила устройство от компьютера и, оценив размеры особняка, тяжело вздохнула. Книга находилась в самом центре подвала, больше похожего на лабиринт. Охранников там не оказалось. К счастью для меня, Бертрам рассчитывала исключительно на компьютерные системы, которые так легко взломать изнутри, но не извне.       — Отлично работа, Джокер. Тогда выдвигаемся высвобождать Чую?       — Так точно, капитан. До начала убийственной вечеринки осталось минут десять. Как раз оставшиеся охранники сорвутся в зал.       — Замечательно, — пропела я, переступив через труп. Все шло по плану, как и должно.

      ***

      Айяно с нескрываемым восторгом смотрела на царственную леди Бертрам, возвышающуюся над всеми гостями. Девушка настолько увлечена речью, что не замечает, куда уходит джентльмен, предложивший ранее бокал вина. Прекрасный мужчина, со сладким таинственным голосом, так и хотелось узнать о нем побольше. Но не сейчас, она найдет его позже.       — …Мы прошли через многие преграды, сковавшие наш прекрасный город. Мы выстояли, и с гордостью встретили новый день…       Айяно, кивая витиеватым словам, делает еще один глоток, отмечая, как горчит красное вино. Голова, несколько минут назад абсолютно ясная, пошла кругом, заставив девушку вцепиться в ближайшего мужчину. Его тоже шатало.       — …заключали сделки, вели выгодные контракты под покровительством достопочтимого Абэ Кобо, присутствующего и сейчас в зале…       Тяжело дышать. Девушка провела рукой по лицу, приваливаясь к крепкому плечу. Почему так жарко и душно? Зачем слуги закрыли все окна? И куда делась охрана?       — Следующий месяц мы отмечаем новым началом. Началом расправы над неверными!       Хлопок, заставивший Айяно вздрогнуть. Двери в зал распахнулись, впуская нечто черное и бесформенное внутрь. Существа, не имеющие ни человеческих очертаний, ни лиц, ринулись на шатающихся людей, вцепляясь в их костюмы и срывая маски. Они падали на пол, не успевая даже закричать.       Мужчина, на которого отчаянно опиралась девушка, неожиданно согнулся в приступе кашля. Она, озадаченно взглянув на него, потянулась рукой к его фарфоровому лицу, с желанием помочь получить требуемый воздух. Оказывается, это очень красивый мужчина, только вот лицо его, неожиданно белое, исказилось в болезненной гримасе. Глаза заслезились, на плотной шее набухли жилы. Колени подогнулись и он схватился за Айяно, утаскивая ее за собой.       Люди кричали и бежали, но она, прибывая в вязком тумане, последовала за мужчиной, ласково гладя того по голове, будто это должно его спасти. Голос Бертрам, властный и надменный, звучал, отражаясь от стен и смешиваясь с жутким воем и воплями.       — Господин… что с вами?       Мужчина не ответил, повалившись на пол лицом вниз. Спина выгнулась, и он, суча ногами и руками в поисках чего-то, забился на мраморном полу, пуская слюни и булькая. Айяно вздрогнула, когда кто-то схватил ее за плечо, заставив обернуться. Женщина, с ужасом смотрящая на нее вдруг согнулась, выплюнув сгусток крови прямо на фарфоровую маску девушки. Это неожиданно привело ее в чувство и позволило осознать, что именно происходит.       — Прочь от меня! — Она вскочила, отталкивая бьющуюся девушку и с ужасом оглядываясь вокруг. Царил самый настоящий хаос. Приглашенные детективы сцепились с монстрами, повалившими из всех дверей и щелей, хватающих паникующих гостей и потрошащих их, будто свиней на рынке.       Из рта женщины хлынула розоватая пена, заставив Айяно вскрикнуть и ринуться к выходу, где скопились бьющиеся в ужасе люди. Она бежала, отталкивая всех с пути, не обращая внимания на их крики и мольбы. Кто-то справа угодил прямо под лапу чудовища, вцепившегося в его шею. В нее влетели, чуть не сбивая с ног. Мужчина, сорвавший с себя маску, смотрел на нее с выпученными глазами, кажущимися неестественно большими на фоне бледного лица. Он ударил локтем прямо в ее лицо, заставляя пошатнуться и опереться на человека сзади.       Ее несла толпа. Кто-то кричал под ногами, моля о помощи, но его затоптали тысячи и тысячи ног, превращая белый пол в кровавое месиво. Слева зашлись кашлем и тут же умолкли. Тело Айяно тряслось от судороги и страха. Кто-то схватил ее за парик и потянул назад, заставляя упасть на пол и заверещать.       — Стойте, не надо!       Никто не остановился. Нога за ногой опускалось на ее лицо, тело, руки. Удар. Наступили на шею. Удар и удар. Нечто тяжелое опустилось на ладонь, заставив взвыть. Она постаралась подняться, но толпа давила ее вниз. Взгляд заметил чей-то меч, мелькающий между телами. Сталь, будто заметив лежащую жертву, стремительно приближалась к ней. Айяно вскрикнула, когда заостренный конец царапнул ее маску, но он не остановился, лишь опустился ниже, вдавливаясь в тонкую шею.       — Нет, нет!       Меч прорезал воротник пиджака, прошел через рубашку и вошел в кожу. Кто-то пихнул ее ногой в спину, подталкивая к неизбежному концу. Клинок мучительно медленно вошел внутрь, заставляя ее лишь булькать и истерично мотать руками в поисках спасения.       — Ухгх… — вырвалось изо рта вперемешку с кровью.       Ее давят, клинок мучительно медленно прерывает ее жизнь. Глаза стекленеют, вырывая из легких последний вздох, прежде чем ее голова лопается от сокрушительного удара.

***

      Велт, стиснув зубы, вырывает застрявший в чем-то меч и с отвращением смотрит на темную кровь, стекающую по клинку. Все-таки, в толпе один из приглашенных напоролся на клинок. Плевать. Что-то мешается под ногами и он давит это, не обращая внимания на глухой хруст и отвратительное чавканье. Перед ним сейчас другая проблема — полчище монстров, пожирающих перепуганных людей, рвущихся к закрытому выходу. Он пробирается через толпу к тварям, наплевав на страдания людей.       В воздухе мелькают вспышки. Члены ВДА справлялись со своей задачей терпимо, отвлекая на себя внимание часть чудовищ. О, Велт знал, кто породил их. В них копошилась та самая черная эссенция, живущая внутри сестры. Дети отвратного эксперимента, созданного Профессором Робертом. Сначала надобно разобраться с ними, прежде чем найти Теру. Он ей обязательно задаст пару вопросов.       — Пошел прочь! — Ударом рукояти меча, он откинул в сторону перепуганного мужчину, вцепившегося в рукав его плаща. Тот отлетел, глухо вскрикнув.       Полнейший хаос и неразбериха. Велт прорывается вперед, обращаясь к своей силе. Кровь, бурлящая в венах, наполняется светом, чтобы перейти к кончикам пальцев и вырваться вместе с ударом, разрывающим реальность на миллиард осколков. Монстры и люди, оказавшиеся на пути, замерли, чтобы в следующую секунду рассыпаться на тысячу кусков. Меч звенит в руках, требуя очередного удара, но Воин Света должен знать предел дозволенности, поэтому, взмахнув клинком в воздухе, он выдыхает, отгоняя злость и силу на задний план.       — Спокойно, Велт. — Он поднимает клинок, всматриваясь в неясные лица монстров, надвигающихся к нему. Нагнуться, вздохнуть и ринуться. — Вперед…

***

      Абэ с нескрываемым восторгом наблюдал за устроенным месивом. И это был тот самый секретный товар, что посланец Инквизитора решил доставить прямо в самое сердце Йокогамы? Невероятно! Похоже европейские умы решили совершить небольшой эксперимент, на примере действия биологического оружия (а это определенно было оно) на опьяненную и перепуганную толпу. Только он не понимал, какую роль здесь играет Бертрам, и почему на празднество она пригласила ВДА?       — Нам нужно немедленно убираться отсюда! — крикнул Ден, утаскивая босса в соседнюю комнату. К ним на встречу несся один из этих бесформенных существ. Оно разинуло черную пасть, показывая поистине длинный и прыткий язык. Оборотня это не удивило. Одни ударом кулака он снес голову монстра, заставляя того безвольно упасть на пол, оставляя там дергаться.       — Это все не просто так, Ден! — Кобо выдернул руку и, оправив костюм, покачал головой, наблюдая за попытками чудовища подняться. — Бертрам что-то задумала, необходимо забрать книгу обратно. Я доверю это тебе.       — Что?! Господин, я, конечно, извиняюсь, но не мне вам объяснять, что оставаться одному опасно!       Абэ рассмеялся, оценивая преданность перевертыша.       — Я не шучу! Не думайте, что способность спасет вас и сейчас!       — Спасет. Твоя миссия — достать книгу и принести ее мне. — Мафиози покачал головой, рассматривая руки. Он слишком долго ждал этого дня, чтобы так просто упустить все. Он делал это ради Мати. — Я не хочу, чтобы Накахара так просто ушел от предстоящего наказания.       — Но… — Ден хотел возразить, но, заметив, как тяжело Кобо покачал головой, передумал. Он знал о его боли и желании отомстить больше, чем кто либо, потому что сам с детства был знаком с Мати. Прекрасная, постоянно улыбчивая, с аккуратными руками, что так мягко гладили Абэ по волосам. Еще, что он помнил, так это любовь к искусству. Она рисовала, много и часто, до того момента, как ее работа убила ее. Если бы только она взяла тогда отгул и не пошла в лабораторию. — Понял, босс.       — Отлично. Иди, друг.       Оборотень кивнул и, обращаясь к темной сущности, тут же принял звериный облик. Абэ видел это столько раз, что уже привык и к отвратительному звуку лопающейся кожи, хрусту костей и запаху. Ден, напоследок взглянув на хозяина, фыркнул и кинулся прочь из комнаты, царапая мраморные плиты когтями. Кобо дождался, когда скроется за дверью его силуэт, чтобы произнести:       — Женщина в песках… — Воздух дрогнул. — Песочная клетка.       Золотистый свет озарил помещение, обращая каменные стены в тягучий и постоянно движущийся слой песка. Комната наполнилась неописуемой жарой, но Абэ этому лишь усмехнулся. Шепот, нежный и сладковатый, влек его вперед, а манящий запах вербены заставил улыбнуться. Его любовь рядом с ним, лишь протяни руку! Он сделал шаг вперед и песчинки, танцующие рядом с ним, последовали за ним. Перед глазами стояла размытая фигура Мати, ведущая его к цели.       — Здравствуй, дорогая… — Мужчина повел рукой в воздухе, ощущая ответную реакцию. Тепло распространилось по всему телу, чувствуя присутствие любимой. — Прошу, отведи меня к тому, кто устроил сей беспорядок.       Силуэт дернулся и песок, будто ручей, двинулся прочь из комнаты, уводя Абэ за собой.

***

      Кое взмахнула катаной, убивая очередного перепуганного гостя, кинувшегося к ней в желании найти спасения. Увы, испытывала она к ним всем лишь отвращение. Ее взгляд прошелся по кровавому полу, усеянного трупами и черной слизкой субстанцией. Приглашенный воин и детективы, коих она ненавидела больше всего, справлялись на славу. Правда, она сдерживала себя от порыва кинуться на помощь к крохотной Кеке, бьющейся с громадным монстром, разинувшим зубастую пасть. Но девочку учили лучшие, справиться ей с таким чудовищем не составило труда. К тому же, с ней был Снежный Демон.       Озаки обернулась, рассматривая мужчин в одинаковых костюмах. Имен она не знала, Тера серьезно относилась к анонимности людей, работающих на нее. Конечно, иначе Кое после резни, устроенного в особняке Бертрам, определенно донесла бы до Огая Мори список причастных. Одно только имя способно предоставить неслыханное количество информации, это правда.       Девочка выросла. Теперь она не тот крошечный цветок, только сформировавший бутон…       — Задание предельно ясное: уничтожить каждого, кто попадется на пути. — Это говорил статный господин, с величественной осанкой и испанским акцентом. Неприятный тип и опасный игрок. — Мужчина, женщина — неважно. Каждый приглашенный должен умереть. Что непонятного в моих словах?       — Когда я соглашался вам помогать, в договор не входил массовый геноцид японского населения! — Идеальный английский сразу же выдал происхождение второго подельника Теры. По телосложению напоминал больше бандита-вышибалу, но это не мешало иметь ему излишнее сочувствие к людям в зале. — Меня не предупреждали, что вы выпустите монстров и…       — Солдатик, это не мы выпустили монстров, а подручная мафиози, — возразил ему худощавый парень, похлопав товарища по плечу, на что тот нервно дернулся. — Большинство все равно выпили… не самое лучшее вино. Все равно умрут через полчаса!       — Вы их еще и отравили?!       — Хватит. Прочие возражения обсудишь позже с нашей начальницей. А пока выполняй приказания, как послушный солдат, которым ты когда-то являлся. Все предельно ясно?       — Да.       Кое отвернулась, взглянув на дверь, ведущую в зал, пряча под маской довольную улыбку. Из просто диалога можно выудить столько интересной информации!       — Госпожа Озаки. — К ней обратился статный мужчина, почтительно склонив голову. — Возьмете на себя левый периметр?       — Конечно. — Она по привычке хотела спрятать улыбку за рукавом кимоно, но одернулся себя, вспоминая в каком неудобном костюме сейчас находится. — После него сразу перейду ко второму этажу. Правда, могут возникнуть терки с достопочтенными детективами и… опосредованным воином, крушащим любого на пути.       — Госпожа приказала его не трогать. — Мужчина, покачав головой, отвернулся. — Она заверила, что сама прекрасно с ним справится. В чем я, конечно, сомневаюсь.       Один из тревожных колокольчиков — подчиненные ставят под сомнение действие вышестоящих. Следом, в их шальные головы проникают мысли о свержении, подчинении и убийстве босса, приводящее к изменению устоев. Озаки не знала, есть ли у этого выскочки капелька верности Тере, но оставить хамство она не могла.       — Следи за языком, когда говоришь о своей начальнице, Испанец. — Услышав властный голос, с остротой угрозы и ненависти, мужчина остановился, взглянув на нее через плечо. Их взгляды встретились, и Исполнительница ощутила, как по затылку пробежались мурашки, пропавшие в ту же секунду. — Не тебе сомневаться в ее действиях, тем более говорить об этом своим поганым ртом.       В комнате повисло холодное напряжение, пока Худощавый не свистнул, довольно похлопав в ладоши, выражая уважение.       — А я все ждал и ждал, когда его острый язычок кто-то да обрубит!       — Давно пора, — поддержал Вышибала, сложив руки на груди. — Испанец, нам надо убивать людей. Так что застыл?       Кое продолжала держать зрительный контакт, не собираясь сдавать позиции и отдавать победу даже в «гляделках». Это вопрос чести, хоть и не ее, но бывшей подопечной, которую столь грязно и невежественно высмеивали за спиной. Да, усомниться в способностях и силе Теры — насмешка. И не только над ней самой, но и над Портовой Мафии, приложившей руку к воспитании девушки.       — Я вас услышал, — коротко и холодно бросил Испанец, отвернувшись. — Вас ждет зал, госпожа. Советую поспешить.

***

      Гаррет, в очередной раз перепроверяя винтовку «Гадюку», взглянул на Рекса, болтающего по телефону с Фрау (судя по ласковым ноткам в голосе и довольному смеху), довольно улыбнулся. Наконец-то мечта старого вояки повидаться с семьей будет исполнена. Снайпер помнил, как тот радостно рассказывал про дочку красавицу Амали, которой вот-вот должно исполниться пять лет. И вот, Фрау, его верная жена, бывший генерал немецкий войск и наследница дела матери и отца, участников Великой Войны, приезжает к верному мужу и обещает привести помощь. Рекс много о ней рассказывал, явно преувеличивая ее качества. Однако в чем Гаррет уверен, так в ее намерениях привести в незащищенный порт настоящее войско и, подключив связи в совете правительства, добраться до особняка Бертрам.       Снайпер искренне радовался за друга, но перестать думать о своих проблемах просто не мог. О матери, лежащей в палате психиатрической клиники в Италии, о сестре, старающейся хоть немного помочь и накопить денег на маломальское лечение. Болезнь Пика, Гаррет даже ничего не слышал о нем, пока лично не столкнулся с ним. Плачущая сестра, держащаяся за распухшее лицо, и выпученные глаза матери. Она кричит, бросается вещами, а в следующую минуту замирает, с ужасом осматриваясь вокруг, и плачет, понимая, что навредила своей дочери. Любящая и бесконечно добрая мама превратилась в неуправляемого монстра, полностью перевернув их жизнь.       А я ведь даже не ответил на ее последнее письмо. Кларис меня убьет…       — Чего грустим?       Гаррет мотнул головой, отгоняя прочь тяжелые мысли и взглянул на Сэма, присевшего перед ним на корточки. Он, довольно закусив зубочистку, подмигнул и потрепал товарища по плечу.       — Не переживай, скоро начнется все веселье! — Парень, щелкнув пальцами по шляпе, поднялся и махнул рукой в сторону особняка. — Только посмотри, какая потрясающая местность! Так и хочется долбануть по ней с гранатомета…       — Нельзя, иначе Тера голову оторвет, — усмехнулся Снайпер, откладывая «Гадюку» в сторону и калибруя прицельный визор. — Заметил, как она целеустремленно и хладнокровно шла по головам к этому Абэ? Все еще помню тех бедняжек, которых ты с Рексом запытал до смерти.       — Она поступает правильно. Я не говорю про месть, нет, но вот про полное устранение проблемы… — Сэм хмыкнул, почесав затылок. — Она методично убивает одного за другим, выбивая нужную информацию. Организует облаву, переманивает на нашу сторону людей. Если бы мне сказали полгода назад, что моя сестра станет такой циничной, я бы рассмеялся!       — Меня только одно смущает. — Сверяя параметры на светящейся панели, Архангел хмыкнул. — Ее новые попутчики. Рид и Сайл — приятные люди, даже забавные, к ним претензий никаких. Мерфи, довольно веселый доктор, только костюм смущает. А вот Исидро, компашка девиц и скалящийся урод с молотом доверия не вызывают. Flamma fumo est proxima.       — Я не шпарю на латыни… — пробурчал Сэм и протараторил нечто непонятное на русском, заставив друга рассмеяться. — Что, неужели понял?       — Скорее принял замечание…       — Фрау прибудет в порт через минут двадцать! — гордо заявил Рекс, подходя к товарищам. Он захлопнул телефон и демонстративно убрал в нагрудный карман. — Прихватила с собой Мертвый Легион, это специальный отряд наемников, если что. Каждый выдрессирован до идеала, выполнит любое поручение Фрау… — он усмехнулся, — но не наше.       — Звучит не очень, правда?       — Она не пойдет против нас! — Вояка недовольно фыркнул и почесал подбородок, выпячивая нижнюю челюсть. — Я верен тебе и Тере, Сэм, Фрау верна мне. Следовательно, и вам. Если надо, она перевоспитает этих Мертвецов, и они будут выполнять и ваши приказы, и мои. Посмотрим! — Он перевел взгляд на Гаррета, занятого визором, и качнул головой. — Что это он такой хмурый?       Снайпер, скрипнув зубами, проигнорировал очередное замечание.       — Да вот, все битвы никак не дождется, Рекс! — Сэм, хлопнув товарища по плечу, махнул рукой в сторону особняка. — Ты только можешь себе представить, как это все красиво взлетит на воздух?       — Хм… Допустим, могу. Но ты помнишь, что все надо взрывать под конец?       — Да-да, но помечтать не вредно же!       Гаррет покачал головой, надевая визор на голову. Сэм всегда любил что-то да сломать (особенно громко и показательно), но взрывчатка и буйные убийства были и остаются прерогативой Рекса. Снайпер, подобрав «Гадюку», вскинул ее и беглым взглядом осмотрел окна особняка, настраивая требуемую частоту и корректируя оценки прибора. Он видел, как изредка мелькали фигуры людей, возвышались силуэты бесформенных монстров, о которых так красочно рассказывала Тера при встречи в подвале Джокера. Сначала Гаррет не поверил, но вот сейчас, видя их на экране винтовки, он усмехнулся. А наша девочка стала на пару градусов жестче. Может, сейчас она меня поймет, если попрошу ее об одной услуге?       Лишь одной, не более.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.