ID работы: 6535060

Затерянная школа

Джен
R
Заморожен
635
Размер:
176 страниц, 64 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
635 Нравится 266 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
31 июля 1991       Гарри расставлял тарелки, пока дядя Вернон закрылся ото всех вчерашней газетой, тётя Петунья разговаривала с кем-то по телефону, а кузен Дадли смотрел телевизор. Когда посуда была расставлена, Поттер обнаружил, что яичница с беконом уже готовы. Выключив плиту, он составил сковороду на подставку. И именно в этот момент в комнату вошла чем-то озадаченная миссис Дурсль. Она уже хотела сказать, как из прихожей послышался глухой удар. — Принеси почту, паршивец, — велел Вернон. Поттер испуганно на него посмотрел и поспешил покинуть залитую утренним светом кухню.       Закрыв дверь, Гарри быстро пересек узкий коридор и оказался в прихожей. На полу под дверью лежало с десяток конвертов, несколько журналов и свежая газета. Взяв всё это, он быстро просмотрел всю почту. К его удивлению, среди счетов он обнаружил четыре письма на свое имя. Быстро спрятав пухлые конверты под серую футболку, которая висела на нем мешком, мальчик поспешил вернуться в гостиную. — Почту, — потребовал дядя и протянул свою пухлую ладонь. Гарри послушно всё ему отдал и занял свое место с краю стола. Кухня погрузилась в молчание на несколько минут. — Сегодня ты останешься в доме один, — рыкнул мужчина, разглаживая свои моржовые усы. — И не дай Бог, если к нашему возвращению здесь будет хоть малейший беспорядок… До конца августа будешь наказан. Понял? — Да, дядя, — покорно кивнул Гарри. Его не прельщала возможность до начала учёбы сидеть в чулане на хлебе и воде. — А теперь иди к себе, — велел он, заметив, что племянник жены уже съел положенную ему порцию еды.       Поттер встал из-за стола и направился к себе в чулан, радуясь про себя, что ему предоставилась возможность прочесть те письма. Но из коридора он, уловив голос Дадли, который поторапливал родителей ехать в зоопарк, решил повременить со своей почтой до отъезда Дурслей.       К своим родственникам Гарри уже давно не питал теплых чувств. Он был им искренне благодарен за хоть какую-то еду с одеждой и крышу над головой, но в тоже время ненавидел… Ненавидел за то, что, когда в раннем детстве мальчик пытался всячески проявить к ним свою любовь, они отталкивали его, называя сумасшедшим и ненормальным уродом. От этих людей Поттер никогда не видел хоть какой-то ласки по отношению к себе. Наоборот, его порой наказывали за то, что он — это просто он…       От невеселых размышлений последнего Поттера отвлек звук закрывающийся двери. Гарри тут же взял с чуть покосившейся тумбочки конверты. Выбрав первый попавшийся, он повертел его в руках. — «Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс», — прочитал он и вскрыл конверт.       Уважаемый мистер Поттер, доводим до вашего сведния, что зачислены в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс. С уважением, заместитель директора Минерва МакГонагалл. Ответ пришлите с совой. — И где я возьму сову в Литтл Уингинге? — недоуменно спросил он.       Отложив послание, Потер уже начал сомневаться в своей адекватности. Может это розыгрыш? Тряхнув головой, он взял другое письмо.       Уважаемый мистер Поттер, французская школа магии «Шармбатон» приглашает вас для прохождения учебы. С уважением, директор мадам Олимпия Максим. Ответ пришлите с почтовым голубем или совой. — Они точно издеваются, — пробормотал Гарри. — Я этих птиц отлавливать что ли должен?       Уважаемый мистер Поттер, школа магии «Дурмстранг» приглашает вас для прохождения обучения. С уважением, директор Каркаров. Ответ пришлите с соколом или ястребом.       Поттер, прочитав последнее предложение, выпал в осадок. Ястреб? Сокол? Это точно чей-то розыгрыш. Раздраженно отложив письмо, Поттер поспешил распечатать последний конверт.       Уважаемый мистер Поттер, международная школа магии "Танатос" приглашает вас для прохождения обучения. С уважением, директор Миллер. Чтобы подтвердить свое согласие, капните кровью на пергамент.       Гарри читался ещё раз в приглашение и повертел в руках пергамент. Это послание почему-то казалось ему наиболее адекватным. Никаких птиц, которых днём с огнем не сыщешь и не поймаешь, а просто капля крови… — И как мне быть? — сам себя спросил Поттер. Он стал взвешивать все плюсы и минусы. С одной стороны, теперь всё происходящее не казалось ему чьей-то запоздавшей первоапрельской шуткой. Так же письма хоть как-то объясняли те странности, которые время от времени с ним происходили. С другой стороны, здесь явно было что-то не так. Но что? Вздохнув, Гарри решил рискнуть, намеренно поранив палец о последнее письмо, которое прочитал. И стоило капли крови коснуться пергамента, как раздался стук в дверь.       Гарри вздрогнул и подскочил с кровати. Приоткрыв дверь, он испуганно выглянул в коридор. Никого не было. Но тут стук повторился. И это вынудило Поттера покинуть чулан. Он подошел к двери и осторожно спросил. — Кто это? — Я пришел к мистеру Поттеру, — ответил мужской голос за дверью. Гарри прикусил губу: с одной стороны, ему не позволено было впускать в дом незнакомцев, а с другой… Гарри всё-таки открыл дверь. На пороге стоял невысокий темноволосый коренастый мужчина в строгом темно-сером костюме. В одной руке он держал саквояж, а в другой плащ. — Добрый день, могу я увидеть мистера Поттера? — Это я, — несколько робко ответил Гарри. — Я директор школы «Танатос», мистер Миллер, — представился он. Поттер подозрительно на него посмотрел, но посторонился. Гость вошел в тесную прихожую и огляделся. — Где мы можем с вами поговорить? — Гостиная подойдет? — в Гарри начало просыпаться любопытство. Мужчина кивнул. Мальчик провел в его чисто прибранную комнату, в которой любили проводить свободное время Дурсли за просмотром телевизора.       Они сели в кресла друг напротив друга. Мужчина с любопытством оглядывал маггловскую обстановку. Мальчик же терпеливо ждал. — Мистер Поттер, ваши родители много лет назад изъявили желание, чтобы вы учились в школе «Танатос», — степенно проговорил директор Миллер. Гарри нахмурился. — Мои родители разбились в автокатастрофе, когда были пьяными, — нервно проговорил он. — Они не могли умереть подобным образом, так как были магами, — спокойно сказал гость. Поттер посмотрел на него широко открытыми глазами. — Я не знаю, как и отчего они умерли, но они и двое их близких друзей, которые на данный момент тоже мертвы, изъявили желание, чтобы у вас был выбор между Хогвартсом и Танатосом. Вы выбрали второй вариант, когда капнули кровью на письмо.       Гарри потребовалось несколько минут для того, чтобы осмыслить полученную информацию. — И что теперь? — с любопытством спросил он. Миллер хмыкнул и достал из саквояжа пухлый конверт. — Это списки того, что вам нужно для учёбы, мистер Поттер, — сказал он и вдруг спохватился. — Кстати, где ваши родственники? — В зоопарке, — пробурчал Гарри, с нетерпением открывая конверт. Мужчина кивнул. — Думаю, нам не стоит их ждать. Только потеряем время, — медленно проговорил Миллер, смотря на часы, которые стояли на камине. — Вернемся, и тогда уже вместе обсудим оставшиеся вопросы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.