ID работы: 6535060

Затерянная школа

Джен
R
Заморожен
636
Размер:
176 страниц, 64 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
636 Нравится 266 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
1 сентября 1991       Целый месяц Гарри был предоставлен сам себе. Он сам распоряжался своим днём, своими вещами и деньгами. Кстати о деньгах… Океана, книг и простых прогулок оказалось слишком мало, чтобы занять ребенка, который только-только познает новую для него жизнь. И чтобы избежать однообразного распорядка, Гарри стал наведываться в банк и на террасу гостиницы. В Гринготтсе он живо интересовался своим состоянием и тем, как не пойти по миру (к Дурслям он не горел желанием возвращаться) в одном нижнем белье (и то если повезет). Гоблины скрипели зубами, но по мере возможностей объяснить юному любопытному клиенту всё что нужно, чтобы не остаться в итоге ни с чем. На террасе он читал какой-нибудь учебник и наблюдал за магами.       В номере Гарри тоже читал книги. Он даже освоил Люмос, Нокс, Вингардиум Левиосу и Репаро. Это были одни из самых простых заклинаний, но время на их исполнение у Поттера ушло предостаточно: он тренировал их два раза в день по несколько часов в течении трёх суток.       Август для Гарри прошел незаметно. А утром первого сентября мальчик проснулся в прекрасном расположении духа. Позавтракав и прочитав газету «Волшебный вестник», Гарри надел школьную форму, перепроверил собранный чемодан и, закинув на плечо рюкзак, покинул гостиницу.       На улице было тепло и солнечно. Гарри вызвал волшебный автобус и в рекордно короткие сроки добрался до Танатоса.       В окрестностях школы собирались ученики и их родители. Одни трансгрессировали, другие перемещались с помощью портала, третьи прилетали на метлах, а четвертые подъезжали на волшебных автобусах «Магнолия». — Вторые и старшие курсы, не надо толпиться и проходите в школу! — громкий женский голос перекрывал гомон толпы. — Первый курс ко мне! И вещи, как и остальные, оставляйте здесь! Их разнесут домовики по вашим спальням!       Гарри с опаской оставил вещи и стал разыскивать говорившую женщину. На это ушло минут пять. Это оказалась приземистая полноватая светловолосая колдунья в темно-лиловой мантии. — Второй и старшие курсы, поторопитесь! — громогласно проговорила она. Названые ребята поспешили удалиться. Когда остались только первокурсники (было человек пятнадцать, включая Гарри), женщина уже спокойным голосом проговорила. — Меня зовут мадам Беренс. Сейчас я провожу вас в Танатос. Перед тем, как отправиться туда, объясню вам некоторые правила. После отбоя, то есть после половины десятого вечера, выход из комнат строго запрещен. Ночью и до шести утра по школе ходить нельзя. За каждый проступок вас ждет наказание в виде трудотерапии. За ваши успехи вам будут ставиться оценки. А теперь, — она внимательно оглядела притихших ребят и неожиданно улыбнулась, — пойдемте.       Танатос представлял собой огромное белое здание в четыре этажа, расположенное по периметру острова, до которого нужно было добираться на корабле. Первокурсники с удивлением разглядывали школу и те части архипелага, которые можно было увидеть. Первое, что бросалось в глаза, что все острова, в том числе и остров, где располагалась школа, были соединены каменными мостами.       Но вот небольшое путешествие подошло к концу. Все ступили на берег. Мадам Беренс повела учеников в сторону парадного входа. Ребята поднялись по мраморной лестнице, с любопытством рассматривая изящные окна, лепнины и прочие элементы декора.       Холл был огромным, но отделан в сдержанных пастельных тонах. Не было никакой роскоши: присутствовали только мягкие ковры, живые картины, рожковые люстры, и изредка пролетали призраки. Они пересекли холл и становились около распахнутых дверей…       Поттер, когда вошел в столовую, почувствовал восхищение: обеденные столы стояли вдоль стен. В центре размещался огромный круглый стол, заставленный яствами. К нему без проблем подходили студенты и преподаватели и брали то, что хочется. — Идите, — поторопила их мадам Беренс. Первокурсники несмело двинулись в сторону стола, у которого с каждой минутой старших ребят становилось всё меньше и меньше.       Гарри, услышав слова женщины, почувствовал голод и направился к столу, который был заставлен разной едой, которая выглядела вполне аппетитно. Взяв поднос с несколькими тарелками, Поттер наложил себе тушеных овощей, мяса, взял чай и отправился за общий стол.       Ужин прошел вполне спокойно. Преподаватели сидели за самым дальним концом стола и о чём-то разговаривали, не обращая внимания на учеников, которые в свою очередь вели неспешные беседы.       Поттер же не спешил ни с кем вступать в разговор. Жизнь с Дурслями его научила сторониться сверстников. Да и сами сверстники в его старой школе не спешили с ним общаться. Этому поспособствовали Дадли (а вернее его кулаки) и сплетни Петуньи. И потому Гарри обрадовался, когда мадам Беренс повела всех на последний этаж, где три крыла занимали личные спальни студентов, а третье крыло было в распоряжении учителей.

***

      А в Хогвартсе тем временем все готовились к прибытию учеников. Ну как все: Филч, домовики и профессора. Директор Дамблдор же сидел в своем кабинете и думал. Думал о том, какую свинью ему напоследок подложили Поттеры, Блэк и Люпин. И не спросишь ведь с них, так как те уже почти как десять лет покоятся в сырой земле. Досадливо вздохнув, он отправил в рот очередное лакомство и через несколько минут почувствовал себя странно. Перед тем как подскочить со стула, в голове успела мелькнуть мысль: «Снейп, паразит, таки подсыпал мне слабительное». Подумал и умчался с небывалой для человека его возраста резвостью в сторону уборной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.