ID работы: 653743

Где же я слышала это имя?

Гет
NC-17
Завершён
172
Размер:
18 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
172 Нравится 41 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Через несколько часов пути путники решили сделать небольшой привал, чтобы перекусить и наполнить фляги свежей водой. -Однако жаркое нынче выдалось лето, - сказал кукольник, вытирая со лба пот. Он был одет во все темное, поэтому больше всех и страдал. -Позвольте Вашу флягу, господин Кадзекаге, - девушка из Анбу склонилась над шатеном, но Канкуро никак не обращал на нее внимания. – Канкуро? -Ась? – только тут брат настоящего Кадзекаге вспомнил, что теперь, по прихоти своего родственника, он – «глава» Суны. И куноичи обращалась именно к нему. – Да я и сам могу сходить за водой. -Ну что ты, брат! Впереди еще долгая дорога, отдохни пока. А мы с Каори сходим к ручью, - вмешался Гаара, надеясь остаться наедине с девушкой и, одновременно, боясь оставлять их вдвоем. -С таким охранником я б тоже сходил к ручью, - хитро улыбнувшись, протянул Канкуро. Однако, заметив на себе испепеляющий взгляд Песчаного, быстро сдался. – Ты прав, я, действительно, немного устал. Да и не царское это дело, бегать за водой. Гаара немного напрягся, так как заметил на лице брата зарождающийся план ответной мести, но не придал этому значения, а лишь позвал за собой Каори и двинулся в направлении звука журчащей воды. Шум становился всё ближе, а напарники так и не проронили ни звука. Выйдя из-за деревьев, они увидели чудесную картину перед собой. Переливаясь в лучах полуденного солнца, резвый ручеек несся в направлении Конохи. На противоположном конце поляны был перепад высот, поэтому потоки живительной влаги образовывали небольшой водопад с неглубоким прудиком. Взвизгнув от радости, Каори рванула к водоему, опережая стоявшего перед ней Гаару. Он лишь видел ее счастливое лицо, промчавшееся мимо. Вот она уже умылась прохладной водой и позвала присоединиться к этому приятному занятию. Стоило только настоящему Кадзекаге оказаться у кромки воды, как в него тут же полетели ледяные брызги. Каори, светившаяся безумной радостью от своей детской шалости, нагло мочила одежду Гаары, стоя уже по колено в воде пруда. Её огненно-рыжие на солнце волосы растрепались, а капельки воды на лице сияли, лишь подчеркивая природную красоту. -Гаара, неужели ты боишься промокнуть? – всё не унималась куноичи. -Ты сама напросилась, - в зеленых глазах Кадзекаге заиграли чертики, он прыгнул в воду, обрызгав обоих. Но, к сожалению (а, может, и к счастью), приземлился на подводный камень, оказавшийся довольно скользким. Не удержавшись, Гаара плюхнулся в воду, хватаясь за то, что оказалось под рукой. Этим чем-то была рука Каори, которая явно не ожидала такого поворота событий. И вот уже Гаара лежит на дне мелкого пруда, а куноичи из Конохи – на груди парня. Их лица оказались в миллиметрах друг от друга, дыхание вдруг перехватило, пульс участился, зрачки расширились. Гаара тонул в зелено-голубой пучине глаз девушки, а Каори не могла отвести взгляда от его светло зеленых зеркал души. Оба ощутили непреодолимое желание сократить то мизерное, но, в то же время, огромное, расстояние между губами друг друга. -Нельзя оставлять Кадзекаге одного, на него могут напасть, - прервала тишину Каори. Её сбивчивое дыхание опаляло кожу Гаары. Он не хотел отпускать девушку. -Да вы не беспокойтесь, что со мной может произойти? – Канкуро стоял, прислонившись к дереву, и не без удовольствия наблюдал за «парочкой». Каори молниеносно вскочила с брата «Кадзекаге», покраснев до кончиков ушей. Гаара же, поднимаясь из воды, готов был похоронить Канкуро в песочной гробнице за неожиданное появление. -Вас долго не было, вот я и решил посмотреть, куда пропали. Но, вижу, вам и вдвоем неплохо, - последнее кукольник сказал как-то особо печально. -Устроим небольшой привал, нам нужно просушить одежду, - скомандовал Гаара и поплелся на опушку, где должен был находиться его брат. -Воды-то хоть успели набрать? А? – ехидно щурился Канкуро, за что получил песочную подножку и шлепнулся на мягкую землю. Гаара по пути обратно уже стянул с себя всю мокрую одежду, кроме брюк, подставляя свою накаченную спину лучам солнца и… взгляду девушки. Каори поймала себя на мысли, что открывшаяся перед ней картина очень даже ей нравится и вызывает странные ощущения где-то в животе. Канкуро же, проследив за взглядом рыжеволосой куноичи, совсем погрустнел: «Ну чем я хуже брата? Я старше, выше, накаченней, характер у меня мягче, - погрузился в собственные мысли кукольник. – Раньше я думал, что это всё из-за титула, но ведь в глазах Каори Кадзекаге – это я». Шатен совершенно не смотрел под ноги, поэтому падение из-за подвернувшейся коряги не заставило себя долго ждать. Но кто-то уверенно схватил Канкуро за талию за несколько мгновений до приземления. Хватка была уверенная и одновременно нежная. Выровняв ноги так, чтобы не упасть, брат Кадзекаге повернулся, дабы посмотреть на спасителя. Из-за плеча на него смотрели два больших улыбающихся зелено-голубых глаза. -Аккуратнее, Канкуро! Если Вы получите шишку, то меня не похвалят, – искренняя улыбка Каори просто околдовала парня. Вот она, совсем рядом, обнимает его за талию. Как же хотелось, чтоб этот миг не заканчивался никогда. Канкуро уже повернулся к куноичи, руки сами потянулись к лицу девушки. Зелено-голубой взгляд стал немного растерянным, непонимающим. -Господин Кадзекаге… - шептала неуверенно Каори. -Канкуро, просто Канкуро, - обжигал её своим дыханием кукольник. -Канкуро! – Гаара стоял впереди с ледяным взглядом. – Негоже великому Кадзекаге соблазнять своих союзников. -Да, ты прав, брат. Кадзекаге, действительно, не стоит охмурять девушек из других деревень, - не менее красноречивым взглядом шоколадных глаз был удостоен Гаара. -Нам надо поторопиться, чтобы до темноты успеть до места встречи с Темари. Каори, тебе есть во что переодеться? – парень с огненно-рыжими волосами перевел свой взор на красную как рак девушку. Та лишь коротко кивнула в ответ. – Вот и славно. Как только переоденешься, мы выдвигаемся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.