ID работы: 6538592

Play with fire

Гет
R
В процессе
33
автор
Shairren бета
Размер:
планируется Макси, написано 58 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 42 Отзывы 8 В сборник Скачать

Вера в счастье

Настройки текста
      Гарриет очнулась в кромешной темноте. Голова ужасно болела, а во рту стоял неприятный привкус некого лекарства. Запах краски буквально обволакивал, и девушка невольно поёжилась, желая спрятаться от этих ощущений как можно дальше. В мыслях правил полный хаос, и главной для девушки загадкой было то, как она сюда попала и что вообще произошло. Ватсон с трудом напрягла своё зрение и постаралась осмотреться. Было темно, хоть глаз выколи. Но всё же через некоторое время зрачки её расширились, приспосабливаясь к малому освещению, позволяя разглядеть сквозь мрак очертания какого-то абсолютно пустого помещения. Обшарпанные стены, куски штукатурки и бутылки валялись где-то неподалеку от стула, к которому она была привязана.       — Что за идиотские шутки? Где я? — громко спросила девушка в темноту — по крайней мере, ей так казалось.       — Ох, не кричи так сильно. У меня и без того болит голова, — усмехнулся Мориарти, выходя из тени пустой комнаты. — Вот мы и снова встретились, Гарриет. Я ожидал, что ты расскажешь своим любимым дружкам всю правду о нас с тобой, но не думал, что через несколько часов сразу после встречи с ними. Ты меня удивила, но я вовсе не в обиде, — улыбнулся Джеймс, медленными шагами передвигаясь вокруг стула, на котором восседала Ватсон. — Время игры пришло. Это будет очень хорошее зрелище. Занавес открывается!       — «Рада» тебя видеть, Джеймс, — Гарриет усиленно пыталась не выдавать панику, что мучила её изнутри. — Ну, и как ты планируешь убить меня, если Шерлок с Джоном не разгадают загадку? Взорвешь или придумаешь что-то новенькое? — она усмехнулась, хотя во взгляде можно было увидеть злобу.       Пару раз дёрнувшись, она попыталась выбраться из пут верёвок, однако это никак не получалось. Страх быстрой волной накатывал на неё, и Ватсон поняла, что вот-вот взвоет от безысходности. Уверенность в брате и его лучшем друге не покидала её, не оставляла, но и ужас за свою жизнь никуда не девался. Что, если они не смогут решить очередные ребусы и загадки этого психопата? Такое ведь, наверное, уже бывало? Не все же время Шерлоку выигрывать? В голове крутились мысли. Как её похитили — при условии, что дверь была закрытой, к тому же, в доме оставались Джон и Миссис Хадсон? Голова всё ещё болела, и хотелось спать. Похоже, преступник переборщил со снотворным. Да и не очень хорошо на самочувствие влияло ощущение собственной беспомощности. Это ужасно, когда ты не можешь совершать абсолютно никаких действий, а твоя жизнь зависит от решения какой-то задачки.       — Не переживай, идей у меня полно. Надеюсь, Шерлок справится за данное время, иначе разочаруюсь в нём, — Мориарти остановился за спиной девушки, усмехаясь над её безуспешными попытками выбраться. Ощущение чужих рук на своих плечах было почти что материальным, до того подсознание Гарриет решило подшутить над своей хозяйкой.       Больше никто из них не издавал ни звука. Консультирующий преступник что-то хмуро разглядывал в своем телефоне, и Гарриет могла лишь догадываться о том, что там у него находится. Придумывает какой-то очередной план, игру, ребус? Девушка вновь пару раз дернулась и вскоре поняла, что силы ее начинают покидать, а разум затмевается всё сильнее и сильнее. Пожалуй, лишь страх за свою жизнь не давал покинуть эту реальность и окунуться во тьму. Звук сообщения разрезал тишину, и Ватсон с замиранием сердца ждала ответа от криминального гения.       — У тебя есть ещё пару часов гарантированной жизни, — ядовито прошипел он, прожигая взглядом экран мобильника и принимаясь рассекать шагами комнату, в то время как девушка старательно делала вид, что полностью не услышала сказанное им.

***

      — Но разве так выйдет? Смотря какие зеркала брать и зеркалить между собой. Они ведь могут быть абсолютно разными!       Холмс сильно нахмурился и продолжил в раздумьях измерять комнату шагами, пока в итоге не столкнулся носом со своим другом. Мужчина аж плюхнулся на диван и схватился за лицо. Этот толчок будто вернул Шерлока из иллюзий в реальный мир. Хватит. Никакой паники. Это лишь затмевает разум. С каких это таких пор, он, Шерлок Холмс, человек, у которого нет сердца, начал переживать за жизни людей, особенно, считай, незнакомой девушки? Или все-таки знакомой? Она ведь сестра Джона.       — Я спасу её. Обещаю… — искренние слова, которые произнес детектив, были уверенными, однако в душе поселилось беспокойство: он уже который раз обещает своему другу что-то, но по-прежнему всё портит.       Шерлок закрыл глаза и открыл их так резко, что заболела голова. Сейчас он был далек от реального мира, глубоко погрузившись в свои чертоги. Воссоздавая перед собой два огромных одинаковых зеркала, а рядом с ними два разных, он поставил их друг напротив друга. Заглянув в одну пару, социопат обратил внимание на то, что ничего особого не происходит. Зеркала лишь образуют некий туннель: одно зеркало отображает другое, второе же — третье, и так далее, пока картинка не становиться такой, что её невозможно заметить. Подойдя ко второму, Шерлок не увидел ничего отличающегося. Почему эти туннели так сильно пугают людей? Вроде ни демоны, ни сам Дьявол из них не выпрыгивают, как говорят страшные легенды. Ответ — ничего, лишь бесконечный тоннель, отображаемый двумя зеркалами. Холмс вышел из чертогов разума, даже не представляя, что пока он ставил зеркала и щупал их в чертогах, его тело в реальности делало то же самое, правда, с пустотой. Хватая телефон в руки, Шерлок сразу же написал ответ Мориарти. Лицо неожиданно стало безразличным, хладнокровным. Холмс просто прятал свои эмоции, не позволяя им завладеть здравым умом. Они сейчас ни к чему. Лишь отупляют.       — Надо ожидать что-то ещё… — тихо пробормотал мужчина, — эта задача легкая, как и первая. Вероятнее всего, сейчас придет какой-то ребус.       «Молодец. Первая часть задания выполнена. Адрес, где находится Гарриет, будет в виде шифра. Думаю, ты справишься за два часа? Шифр — ROT1. А вот и сам шифр: Сйездмс-стрит»       — Шерлок, что это за шифр? — голос задрожал, и военный врач постарался взять себя в руки, хотя и давалось это с трудом. Ещё бы, на кону жизнь его сестры.       Мужчина оскалился и, как только Джон заглянул в телефон детектива, прибор сразу же полетел в стену, к счастью, не разбившись. Мориарти играет нечестно, вот совсем. А ведь как-то говорил, что его слово хоть что-то значит. Холмс прищурился и глубоко вдохнул, после чего медленно выдохнул. Сложив руки в молитвенном жесте, Шерлок закрыл глаза и соизволил ответить доктору Ватсону.       — Шифр ROT1 один из простейших, его отгадывают даже дети. Я бы назвал это самой легкой загадкой. Стрит… стрит…       Холмс ушел в глубь подсознания и там он выстроил огромную доску, взял в руки черный маркер и, немного подумав, начал записывать подсказку. Руки Шерлока в реальности повторяли движения из чертогов разума. Вот он в воздухе рисует Сйездмс, делает небольшую черточку, а затем и Стрит.       — Суть шифра в том, что каждая буква здесь означает следующую. А — это Б, Б — это В, и так далее. Но… — Холмс запнулся и перестать чертить на доске.       Одни сплошные каракули. Ткёиент-стрит? Такой улицы нет ни в одном городе или районе мира! А что если попробовать наоборот — идти буквам не вперед, а назад? Зачеркнув прошлые надписи, Шерлок снова стал писать в воздухе. Риджглт-стрит?       — Ридж? — Холмс открыл глаза, выходя из чертогов разума. — Конечно, эта загадка хитра не тем, что здесь всё просто. Он использовал две разные комбинации, чтобы сбить меня с толку. Великолепно, обожаю, — внезапно промурлыкал детектив, выставляя руки вперед, будто видя перед собой буквы, — первая часть будет идти задом наперед, а вторая ровно и прямо. В итоге получается Риджент-стрит. Именно там находится Гарриет, Джон! — социопат схватил свой телефон, махнув рукой, прогоняя буквы в воздухе прочь, обратно в чертоги разума.       — Незамедлительно едем туда! — крикнул доктор и быстро накинул на себя верхнюю одежду, выходя из квартиры.       «Думал, что увидишь подвох быстрее. Я разочарован. Найди Ватсон. Час тридцать на все дела. Отсчет начался!»       «Какой же ты урод. Как мы найдем её без наводок?       ШХ»       «Просто я непостоянный, ты же меня знаешь! Читай внимательно: квартира, но без людей»       Холмс махнул рукой на сообщение и бегом вылетел на улицу вслед за другом, ловя такси. Машина остановилась незамедлительно и сразу же отправилась в нужное место — Риджент-стрит. Если подумать и пораскинуть мозгами над словами Мориарти, то можно предположить, что речь шла о заброшенном здании. Но как тогда там могут быть квартиры? Ответ пришел сразу же: недостроенные дома. Таких было три. Шерлок зажмурился и напряг свою память, проникая в карту Лондона, будто сверху вниз смотря на все здания целиком. Риджент-стрит, недостроенные дома. Надо было искать оживленную местность. Джеймс любит, если от его игр большое количество людей получают вред. Так какой же смысл закладывать бомбу в безлюдных местах? Один дом отпал сразу же. Ко второму Холмс присматривался долго, но в итоге отбросил вариант прочь: слишком ветхое и разрушенное здание. Даже самый больной психопат не стал бы совать туда свой нос, зная, что от любого вздоха потолок может рухнуть на голову.       В это время машина остановилась. Шерлок вышел из такси, громко хлопнув дверью. Им нужно было перейти через дорогу, что мужчина и сделал. Ну, как — сделал. Его чуть не сбила машина, но он вовремя поставил руку на капот и ловко перепрыгнул через транспорт, летя в сторону недостроенного дома, где, по его мнению, должна была находиться Гарриет. Времени осталось совсем немного. Двухэтажное здание. Социопат велел оставаться Ватсону на улице, а сам отправился в дом. Он не мог рисковать своим другом. Всё могло пойти не по плану.       — Гарри! — закричал детектив, вбегая внутрь, прислушиваясь к тишине — осталось четыре минуты.       Когда Холмс оббежал весь второй этаж, он громко выругался. Пусто. Надо было начинать с первого, какой же он идиот! И почему он не обратил внимания на запертую дверь? Мощным ударом ноги Шерлок выбил дверь с петель, а сам бросился к Гарриет, избавляя её от веревок и взрывчатки. Семь секунд…       7…       Пока они будут выбегать из здания, оно рванет к чертовым псам. Должен быть другой выход.       6…       Напротив комнаты был вход в другую. А там есть спасительное окно.       5… 4…       «Ускоряется!»       Холмс схватил девушку за плечи и рывком дёрнул на себя, будто проверяя, в сознании она или нет. Сжав руку Гарриет, мужчина толкнул её в противоположную комнату.       3…       Цыкнув, детектив прищурился и, зажимая девушку в объятиях, легко взобрался на выступ перед стеклом.       2…       Разбив ногой стекло, мужчина, прижимая Ватсон к себе ещё сильнее, сиганул в окно.       1…       Как только Шерлок приземлился на бок, он почувствовал, будто выбил из себя весь дух. Дыхание пропало, а в глазах невероятно потемнело. Казалось, он ослеп. Главное, что девушка приземлилась на его тело, а не как он, на твердую землю. Холмс едва успел накрыть собой Гарриет, когда прогремел огромный взрыв, мощной волной выбивая стекла в домах. Мужчина громко зашипел, почувствовав, как маленькие и большие осколки впиваются ему в спину, свободно проходя через плащ и рубашку, но это заставило лишь сильнее прижать к себе хрупкое тело. Новая взрывная волна подняла всю пыль и оторвала тело Шерлока от девушки, и он боком рухнул на землю, отлетев от Гарриет на два метра, вскрикивая от странной боли в плече.       В глазах совсем потемнело, и Холмс провалился в темноту с хорошими мыслями, на удивление. Пусть его и знатно потрепало в этом взрыве, но он выполнил своё обещание. А остальное было неважным, не имело никакого значения. Даже то, что Холмс уже перестал чувствовать своё тело, находясь в темноте. Оно будто немело, а думать становилось всё труднее. Неважно. Он спас Гарриет Ватсон… лишь это имеет значение и смысл.       Он выполнил своё обещание.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.