ID работы: 6539359

Письма для Кадзекаге

Гет
R
В процессе
241
автор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 112 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
За сплошной стеной снежной бури едва можно было разглядеть огоньки домов Юкигакуре. В одном из таких маленьких жилищ уютно потрескивали дрова в камине, а на ковре у огня развалился огромный чёрный пёс. Вдруг он заворчал, поднял широкую морду и посмотрел на девушку, сидящую за столом, на котором стояло три свечи и были разложены карты. — Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, — девушка перевернула одну из карт, затаив дыхание. — Да! Спрыгнув со стула, она подбежала к собаке и упала на колени, подтащив её за толстую шею к себе. Пёс ничего не понял, но радостно завилял хвостом и лизнул её щёку, неуклюже пытаясь встать. — Я так и знала. У меня сейчас сердце из груди выпрыгнет, — обняв пса, девушка зажмурилась, сжав губы. — Когда придёт его письмо, я уже знаю, что отвечу! Выждав, пока хватка девушки ослабнет, пёс осторожно вынырнул из её объятий и поплёлся к двери, оглядываясь. Девушка упала на спину, положив руки на грудь, и мечтательно посмотрела в потолок. Биение её сердца уже давно ускорялось от волнения, когда она видела письмо в почтовом ящике, а потом глаза быстро скользили по строчкам. Случайное знакомство быстро переросло в дружбу, а потом Кори в один день проснулась и поняла, что стала зависима от писем из Страны Ветра. Необъяснимая эйфория и радость охватывали её каждый раз, когда Фумей говорил с ней в письмах. Конечно, в последних двух письмах он немного изменился, может, ему становится скучно с ней переписываться, а может, просто не хватает времени, он же всё-таки шиноби. Но его слова оставались тёплыми, как песок в пустыне. Хотелось ему понравиться, но Кори просто не знала, как это сделать. Вот и отправила свою фотографию. Только ответа всё не было, и это настораживало. Вдруг он больше не напишет, вдруг она ему не понравилась? Или у него есть ревнивая девушка. Они же никогда не говорили об этом, об отношениях. — Моку, ну куда ты? — она окликнула пса, свернувшегося клубком в коридоре, и тот фыркнул в ответ. — Карты не врут, не будь таким занудой. Моку лениво ударил хвостом по полу пару раз и прикрыл глаза, но стоило ему опустить морду на лапы, как вдруг в дверь постучали. Он тут же вскочил и залился лаем. Кори встала на ноги и побежала открывать дверь. — Доставка… распишитесь, — у курьера зуб на зуб от холода не попадал. — Входите, входите, — девушка впустила его внутрь, закрывая дверь, через которую в прихожую врывался снег. — Моку, перестань! Вы так замёрзли. Может, хотите чего-нибудь горячего? Покосившись на севшее позади девушки огромное лохматое чудище, мужчина мотнул головой: — Спасибо, но у меня ещё много работы. — Не бойтесь, это не моя собака. Я просто пустила его погреться, — Кори улыбнулась, принимая коробку из рук курьера. — От кого это? — Э… — мужчина сдвинул брови, ещё раз глянув на пса. — На коробке всё написано. Распишитесь, пожалуйста. Когда курьер ушёл, ещё раз отказавшись от предложения выпить чего-нибудь горячего, Кори поставила коробку на пол, и Моку тут же обнюхал её. — Ну, что там? — девушка порылась в ящике тумбочки и достала маленький нож. — Не опасно? Пёс быстро потерял интерес к новой вещи и поцокал когтями по полу обратно к камину, оставив Кори один на один с загадочной посылкой. Лезвие скользнуло по скотчу, и вскоре верхняя часть упаковки была отставлена в сторону. Кори уставилась на кактус, сидя на корточках. — Настоящий?.. — она дотронулась до белого цветка. — Фумей… — голос задрожал. Рядом с горшком была небольшая бумажка. Кори быстро схватила её и развернула, впиваясь глазами в буквы. «Прости за задержку. Ты похожа на Снежную Женщину с белыми локонами, но даже она не так прекрасна. Прими мой скромный подарок. Я думал о тебе, когда выбирал его. Фумей.» Бумажка выпала из рук. Кори закрыла в секунду покрасневшее лицо руками и запищала. Слёзы навернулись на глаза, она не знала, куда деться. Счастье, смущение, восторг захлестнули её.

***

— И тогда надо сократить финансирование… Кадзекаге-сама, я сказал что-то смешное? — мужчина в белом одеянии опустил руку с мелко исписанным листом и посмотрел на Гаару. — Что? Простите. Нет, — Гаара тут же убрал счастливую улыбку с лица и кашлянул. — Сократить? Я думал, у нас хватает средств. — Да, но если мы продолжим вкладывать средства в постройку ещё одной больницы, нам может не хватить денег на дальний полигон. — Я недавно был в больнице и видел, что там творится. Полигон может подождать. Кстати, как продвигается замена мишеней на втором полигоне? Вчера мне доложили, что никаких работ не ведётся. Это правда? — Ну, мы… Кхм, мы работаем над этим. Закупка материалов… — Вы не можете закупить мишени? Их что, доставляют из дальних стран? Что, если я сейчас захочу проверить документацию? Не придётся ли мне искать нового человека для вашей должности? — Кадзекаге-сама, я же… В отчётах… — Через два дня я буду ждать не отчёт, а результат. Мне не нужны бумажки. — Я вас понял, — поклонившись, мужчина быстро удалился. Гаара выдохнул и, потянувшись, посмотрел на фотографию Кори, неприметно прикреплённую к столу. Один взгляд на её лицо успокаивал его, но и волновал в то же время. Получила ли она его подарок, что подумала, понравилось ли ей. Он с трудом смог оформить доставку посылки и написать короткую записку. Для полноценного письма он просто не смог собраться с мыслями, хотя честно пытался сесть за него несколько раз. Оставалось надеяться, что Кори не обидится. Или вдруг он перегнул палку, так явно написав комплимент? Не вульгарно ли это будет выглядеть? И достаточно ли они близки для такого? После обеда обычно поток посетителей уменьшался, так случилось и в этот раз. Потому Гаара решил прогуляться. Странно только, что Шиджима к нему сегодня не зашла. Именно она приучила его делать перерывы и ходить. Он вышел из кабинета и отправился на её поиски, пытаясь вспомнить, где бы она могла быть. Если бы он продолжил сидеть в кабинете, то сошёл бы с ума от постоянных мыслей о Кори. — Кадзекаге-сама, на следующей неделе с вами хотят встретиться… — к Гааре подошла одна из девушек, что работали в Резиденции. — Потом, — он жестом остановил её. — Оставь это на моём столе. Ты не знаешь, где может быть Хоки-сан? — Она в архивах. Ещё вы просили собрать документацию… — Всё на стол, — Гаара кивнул и улыбнулся, и девушка тоже улыбнулась, поправляя блузку. — Спасибо. Шиджима, и правда, оказалась в самом дальнем и тёмном отделе архивов. Гаара тихо подошёл к ней сзади, наблюдая за тем, как она перелистывает страницу старой книги. — Шиджима, здравствуй. Я искал тебя. Девушка обернулась, поправив очки: — Гаара? Канкуро сказал, что лучше тебя не беспокоить. — Что? Почему? — Гаара подвинул стул к столу и сел рядом с ней. — Я думал, ты зайдёшь сегодня, как обычно. — Ты же ведёшь переговоры с каким-то представителем какой-то далёкой страны, и это очень важно для нашей деревни, — Шиджима отложила книгу в сторону. — Не похоже было, что Канкуро шутит. — А, да, — оглядевшись по сторонам, Гаара сложил руки на коленях. — Точно. В будущем это может оказаться важно. Может, прогуляемся? — Прогуляемся?.. — Да. Мне надоело ходить по кабинету, и в этот раз можно пройтись по улице, сегодня не очень жарко. И работа подождёт. — Со мной?.. — Я тебя отвлёк? — Нет, нет, конечно, нет, — Шиджима замотала головой, поправляя юбку. — Просто это странно. Ты никогда не любил гулять днём. — Кстати, забыл поблагодарить. Спасибо, что помогла мне выбрать тогда кактус из каталога. Именно его я и отправил. — Он будет напоминать Темари о доме. Она уже получила его? — Пока не знаю. Ну, что? Куда бы ты хотела пойти? — Я давно не была в оранжерее, — Шиджима вздохнула. Сейчас Гааре хотелось видеть и чувствовать только прекрасное. И никаких занудный монотонных речей, скучных лиц и экранов. Шиджима была прекрасной компанией. Помимо радости от вида цветов, Гааре было приятно, что девушка улыбалась и выглядела счастливой. Похоже, ей тоже надоело замкнутое пространство Резиденции. Они довольно быстро дошли до здания оранжереи. Сейчас тут было практически пусто, в будний день мало людей приходило, чтобы увидеть живые цветы среди пустыни. Гаара подошёл к вытянутому кусту огурцов и дотронулся до шершавого листа: — Странно, не знал, что теперь здесь растут и овощи. — Точнее, что овощи теперь и здесь, — Шиджима усмехнулась. — Что? — В архивах работают такие… Неважно. — Нет, я тебя понял, — Гаара улыбнулся. — Ты права. Сотрудники архива довольно нерасторопны. Но им и некуда спешить. К ним надо просто привыкнуть. К их ритму жизни. — М… Угу, — Шиджима опустила голову. — В северных странах тоже проблемы с овощами и фруктами. Говорят, там людям приходится есть витамины в таблетках, чтобы поддерживать здоровье. Затяжная зима и холодное лето… Должно быть, сложно жить в таких условиях. Но и вечное лето пустыни — не самый благоприятный климат. Видимо, они привыкли, точно так же, как и мы. И приспособились. Но вряд ли у них есть такая оранжерея. И огурцы так легко достать. Странный взгляд Шиджимы смутил Гаару. Раньше между ними редко возникали такие паузы. — Поставщикам из южных стран легче к ним добраться. У них уже давно существует много морских портов и сеть железных дорог, в то время как у нас их только строят. Так что не думаю, что они сильно из-за этого страдают… Ты отправишься в Коноху, чтобы увидеть своего племянника или племянницу? — Племянника… Думаю, это будет мальчик, хоть Темари и отказалась наотрез узнавать пол ребёнка. Баки-сенсей распознал признаки того, что у Темари будет сын. Он помнил нашу мать, и она вела себя точно так же, когда вынашивала Канкуро и меня. — И какие же признаки? — Шиджима подошла к грядке клубники и присела на корточки, сорвав пару ягод. — Хочешь? — Я не особо люблю ягоды, в отличие от Канкуро. Но почему бы и нет? — Гаара опустился рядом и потянул руку к кусту, но вдруг перед его лицом возникла красная клубника. Шиджима улыбнулась ему и прижала ягоду к его губам. — Спасибо, — он приоткрыл рот и ощутил кисло-сладкий вкус. Почему-то сердцебиение участилось, и по телу прошлась колющая горячая волна. Никак не выдав такую смену самочувствия, Гаара кивнул: — Земляника не такая кислая. — Я тоже больше люблю землянику. И виноград. Так какие признаки? — Баки-сенсей сказал, что, когда наша мама была беременна Темари, она почти не ощущала тяжести и ела яйца, а ещё много времени проводила за вязанием. Но мы с Канкуро вызывали у неё постоянные отёки, слабость, она предпочитала мясо и много спала. — Мне кажется, это не совсем верный способ определения пола ребёнка. Может, она чувствовала себя легче потому, что Темари была первым ребёнком? Больше сил, оптимизма и незнания того, что ждёт дальше. Многие женщины говорят, что вторая беременность сложнее, чем первая. — Я в этом не очень разбираюсь… — Гаара пожал плечами, перебирая пальцами листья клубники. — Так ты навестишь Темари? — Планы были, и Баки-сенсей говорит, что мы должны с ней увидеться. Может, на неделю или две… — Тогда можно я пойду с вами? — Хочешь увидеться с сестрой? Мне тоже интересно, как там Хакуто. — У неё теперь другое имя. И совсем другая жизнь. Я боюсь, что мы могли отдалиться, и наше общение не будет таким, как раньше. — В таком случае, тебе обязательно надо отправиться с нами. Отправиться… в Страну Огня… Перед глазами возник образ карты мира, висящей у него в кабинете. Страна Огня, чуть севернее — Страна Водопада и Страна Железа, выше — Залив Айсу, а там и Страна Снега. Сейчас в Стране Огня уже ходят поезда, и добраться до Водопада не составит труда. А там есть порт. — Мы впервые за долгое время отправимся куда-то вместе, — Шиджима заправила волосы за ухо и встала. — Канкуро никогда не любил долгие путешествия, но с такой компанией он будет меньше ворчать. — Да, и Канкуро… конечно… — Пойдём к цветам?

***

— Это лучше не трогай, — Канкуро подбежал к полке и убрал руку Момоко с детали от куклы. — И это тоже. Может выстрелить сенбонами, если неправильно повернуть. — Зачем ты меня вообще сюда притащил? Хоть бы убрался, — девушка недовольно фыркнула и скрестила руки на груди. Никакого восторга от вида многолетних трудов и новейших разработок, вопреки ожиданиям, Теаши не выказала, когда Канкуро открыл перед ней дверь мастерской. Она только чихнула и брезгливо отодвинула ногой какую-то тряпку в сторону. — Зачем? Сюда допускаются только избранные. Так что… — Я им сочувствую. Стиснув зубы, Канкуро стерпел колкость и пренебрежение. Момоко всё ещё выглядела обиженной невесть за что. Даже не обрадовалась, когда он сказал, что теперь они смогут больше времени проводить вместе. — Можно считать, что… Можешь считать это свиданием, — Канкуро почесал затылок, не глядя на неё. — Вот уж спасибо за одолжение. Лучше бы ты и дальше не предпринимал никаких попыток. — Че-его-о? — Что слышал. — Да какие ещё попытки? Мне это вообще не нужно, меня всё устраивало. Это ты, женщина, своими намёками мне уже плешь проела. — Бедный, просто жертва. Какие намёки, позволь спросить? Прежде чем я уйду, — Момоко двинулась к двери. Канкуро закрыл дверь спиной и ткнул в девушку указательным пальцем: — Ты же сама говорила, что тебе не хватает моего внимания! — И ты решил привести меня в свой пыльный чулан. Браво, Канкуро. Знала бы я с самого начала, какой ты неотёсанный мужлан, никогда бы с тобой не связалась. — Мы пока что не женаты, так что можешь уйти в любой момент! От такого-то мужлана! — кукловод шагнул в сторону и отвернулся. — Пока что?.. — голос девушки вдруг стал тихим и взволнованным. — Канкуро… — она прижалась к его спине и обняла. — Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю. Прости, что так назвала… От осознания сказанных в порыве злости слов тошнота вдруг подкатила к горлу. Момоко внезапно смягчилась, но не таким путём Канкуро хотел этого добиться. Если он сейчас начнёт объяснять, что имел в виду совсем другое, она опять взбесится пуще прежнего. Но у него и в мыслях не было жениться, тем более — на этой реинкарнации Кагуи. — Да ничего, — Канкуро убрал с себя её руки и посмотрел в маленькое окно. — Ты решил поделиться со мной самым дорогим и сокровенным, а я так себя повела. Ведь эта мастерская так важна для тебя, ты мне доверяешь… Но ты мог бы и прибраться. «Ну, всё. Теперь она думает, что я на ней женюсь. Отлично.» — подумал Канкуро, наблюдая за Момоко, которая с мечтательной улыбкой рассматривала разбросанные по всему столу шурупы. — Канкуро, ты здесь? Голос Гаары заставил Момоко в панике пробежаться от стола к двери, потом обратно к столу и замереть. Он пришёл очень не вовремя. — Да, заходи… — Канкуро дождался, пока дверь откроется, и его брат заглянет внутрь, а потом развернулся к растерянной девушке. — Так что, Теаши-сан, в том секторе явно не хватает длины. — Добрый вечер, — Гаара кивнул Теаши. — Не думал, что вы когда-нибудь навестите моего брата лично. Что-то серьёзное? — Да, я тоже… Нет, всё в порядке. Просто обсудили… один вопрос по поводу… — Да это и неважно. Теаши-сан уже собиралась уходить, её ждут на собрании, — Канкуро за локоть подвёл Момоко к двери. — Так поздно? — Гаара посмотрел на краснеющее лицо девушки. — Точно ничего серьёзного? — Если бы было, мы бы вам обязательно сообщили. До свидания, господин Кадзекаге! — Момоко быстро поклонилась, врезавшись лбом в руку Канкуро, которой он открывал дверь, и шмыгнула наружу. — Она сегодня страннее обычного, — Канкуро закрыл дверь. — Совсем с ума сошла со своей работой. — Не говори так о Теаши-сан. Она уважает тебя и прислушивается к твоему мнению, а ты… — Ты же понимаешь, что даже если я сейчас пообещаю больше никогда так не говорить, то в следующий раз ты услышишь то же самое? В любом случае, ты решил принять моё приглашение? — По правде говоря, — Гаара опустился на табуретку и взял со стола маленький болтик, — я не хотел отвлекать тебя от работы, но мне больше не с кем об этом поговорить. — Так… Подожди, я сяду. Когда Канкуро говорил «так» в начале предложения и делал многозначительную паузу, это значило, что он заранее не вполне доволен тем, что собирается рассказать его младший брат. Гаара выучил это и перестал вываливать на него всё сразу, выдавая информацию постепенно и заходя издалека, чтобы он не реагировал так остро. — Темари скоро родит. Надо решить, отправимся мы к ней до или после родов. — Мы это уже обсуждали и решили, что после. Ты ведь не ради этого пришёл, — Канкуро постучал пальцами по коленям. — Сегодня мы были с Шиджимой в оранжерее. Я предложил прогуляться. В какой-то момент мне хотелось с ней обсудить… кое-что, но потом какое-то чувство подсказало, что этого делать не стоит. И ещё она стала вести себя по-другому. Может, поэтому я и оставил этот разговор для тебя. Это про Кори. Устало потерев лоб ладонью, Канкуро внимательно посмотрел на Гаару. Или он слишком хорошо притворяется, или и впрямь понахватался у своего друга Узумаки. Никто так не расплывался при появлении или упоминании Гаары, как Шиджима. Тут же на её губах появлялась лёгкая улыбка, а на щеках — задорный румянец. И никто так яростно не бросался в бой за честь Кадзекаге, как она. Однажды Канкуро подшутил над братом, и Шиджима чуть не уничтожила его взглядом, хотя Гаара сам посмеялся. Ну, до него хотя бы дошло, что не стоит говорить Шиджиме о том, что у неё появилась конкурентка. Когда Гаара со святым удивлением рассказывал, как странно ведёт себя Шиджима, Канкуро едва сдерживался, чтобы не раскрыть ему глаза. — Она опять прислала тебе письмо? — Пока что нет, но… Мне отчего-то так печально в последние дни. Хотя до этого я ощущал прилив сил. И ещё… Ты будешь недоволен, но я отправил ей кактус. — С чего бы мне быть недовольным? — Канкуро пожал плечами. — Это твоё дело. Всего-то кактус. Думаю, ей было приятно. — И написал ей кое-что… Надо было посоветоваться с тобой до отправки, но я был так рад чему-то, что совсем не подумал. Не будет ли это выглядеть пошло и развязно. Канкуро напрягся всем телом, мысленно перебирая возможные варианты и свою реакцию на них. Что же такого мог написать девушке его братец? — Что ты написал? — Что она похожа на Снежную Женщину, но куда прекраснее, — Гаара закрыл лицо руками. Канкуро тоже прикрылся рукой, чтобы скрыть невольную улыбку. — Не знаю, можно ли было такое писать человеку, который называет тебя своим другом. Ведь друзьям такого обычно не пишут… — В худшем случае, если ты её отпугнул, она тебе просто больше не ответит. План сработал. Тон Канкуро сменился на утешающий. Теперь надо подвести его к главной идее, которая возникла у Гаары во время разговора с Шиджимой. — А если ответит?.. — Ну, тогда не знаю, — разведя руками, Канкуро сжал губы. — Продолжите переписываться? Она пришлёт тебе что-нибудь в ответ. Сосульку. — Я недавно просматривал билеты на поезда в разные направления, их, оказывается, очень легко купить. И ещё, представляешь, теперь в Стране Водоворота целых три порта. Об этом писали во многих газетах. — Да, года два назад. Гаара, одумайся. — О чём ты? — Я боялся, что ты до этого дойдёшь. Думаешь, я не знаю, где находится Страна Снега? И как туда добраться. Ты решил по пути в Коноху заодно и к своей северянке заглянуть? Во-первых, это слишком рискованно. А во-вторых, ни Темари, ни я не отпустили бы тебя одного. В третьих… — Канкуро заметил, как помрачнел Гаара. — Ты мой брат, и я волнуюсь за тебя. Ты совсем не знаешь эту Кори. Где гарантии, что она вообще существует? Зачем тебе это всё? — Я всё равно поеду. Канкуро даже не знал, что ответить. Гаара, как обиженный пятилетний ребёнок, надулся и упёрся. Это просто гормоны взыграли в молодом организме. Это вполне естественно, но Канкуро никогда не думал, что Гаара сможет выдать что-то подобное. Он не хочет слышать голос разума. — Да, ты уже достаточно взрослый и самостоятельный… — Мне необходимо увидеть этого человека. Когда-нибудь ты тоже испытаешь такое чувство, я уверен. — Угу, — скептически промычал Канкуро. — Жду не дождусь. — Всего на пару дней. Пойми, меня тяготит это чувство.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.