ID работы: 6539359

Письма для Кадзекаге

Гет
R
В процессе
241
автор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 112 Отзывы 74 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Деревянная деталь вышла на славу — Канкуро гордился сам собой. Жаль только, что никто не в силах оценить его мастерство и тонкую работу. Так было всегда. Он сам придумывал разные улучшения для своего оружия, днями и неделями сидел сгорбившись над куклой, с замиранием сердца руководя процессом её совершенствования. И всегда Темари только фыркала, напоминая ему, что он так и не починил её веер, Баки-сенсей делал вид, что счастлив за него, а Гаара вообще не понимал, что изменилось. А потом они удивляются, почему он «такой». Он не смог вытащить Гаару из пучины уныния, в которую тот погрузился в последние две недели. Были подозрения, что он ещё и плачет по ночам, но Канкуро старался не прислушиваться. Кадзекаге окончательно выпал из реальности. Если бы только можно было подкрутить в его голове винты, как это сейчас делает Канкуро с марионеткой, то всё встало бы на свои места. Канкуро готовился к миссии. Впервые за долгое время что-то стоящее, да ещё и без Амаги с подопечными. Было приятно сменить декорации Сунагакуре на хоть что-то другое. Он ещё не сказал об этом Момоко, но уже сомневался, что ей понравится такая новость. Отложив инструменты и куклу на стол, Канкуро потянулся и встал с табуретки, оглядев мастерскую. Потом непроизвольно втянул живот, припомнив, как Теаши упрекнула его за потерю формы, мол, засиделся в деревне и заплыл. Собственно, на этой почве они и поссорились в последний раз, потому-то он и отсиживается в мастерской, настраиваясь на поход к своей «любимой и неповторимой». И всё же, время шло к вечеру, у Момоко был выходной. Если она ещё не вломилась к нему в мастерскую, значит, её сильно задели слова о широких костях. Канкуро вздохнул, поглядывая на часы, натянул на голову плащ и покинул мастерскую. На улице было холодно. Люди кутались в плащи и кофты, отплёвываясь от песка, который поднимали сильные порывы ветра. Канкуро подумал, что неплохо было бы навестить брата, хоть немного встряхнуть его, потому что, по его скромным наблюдениям, с Шиджимой Гаара рассорился вдребезги, и некому больше было вытаскивать его из кабинета. — Канкуро-сама, добрый вечер, — раздался голос из-за спины кукловода. — Кадзекаге Гаара-сама желает вас видеть. — Желает видеть… — буркнул Канкуро себе под нос, оглянувшись на шиноби в маске. — Что-то срочное? Шиноби не ответил и скрылся. Закатив глаза и поджав губы, Канкуро направился в Резиденцию. По пути ему встречались разные парочки, счастливые и на грани ссоры, старые и молодые. И уже не в первый раз Канкуро задавался вопросом, смогут ли они с Момоко когда-нибудь вести себя так же. А главное — нужно ли ему это? Теперь интересующиеся люди в окружении Канкуро знают о том, что у него «есть девушка», хотя сам Канкуро не до конца понимал, какого хрена происходит. И теперь нет смысла что-либо скрывать. Но и напоказ всё выставлять не хотелось. Некоторые девушки демонстративно висли на своих избранниках, разговаривали дурацким писклявым голосом и вели себя, как беспомощные тупицы. У Момоко в этом плане был существенный плюс — она никогда так не делала. Напротив — упрекала Канкуро в изменении поведения, когда они вместе. — Где Гаара? — спросил Канкуро у девушки в приёмной Резиденции. — Кадзекаге Гаара-сама сейчас в архивах… — девушка загадочно улыбнулась и опустила голову. Пожав плечами, Канкуро кивнул и направился к лестнице. Нечасто Гаару можно было застать среди тёмных коридоров полок, уставленных никому не нужными бумагами столетней давности. Интересно, что он там забыл и что ему нужно от Канкуро. Найти Гаару не составило труда — Канкуро шёл по следу из улыбающихся счастливых женщин-работниц архива. Даже спрашивать ничего не пришлось, все косились на один закуток. — Гаара, звал? — без лишних церемоний Канкуро отодвинул стул и сел за стол напротив брата. — Что за… херня?.. — его лицо вытянулось и сморщилось, будто ему в рот засунули лимон. Гаара заправил волосы за ухо и поднял взгляд на Канкуро: — Звал. Новая причёска Кадзекаге была просто ужасной. Что ж, может, Канкуро так показалось с непривычки, но приглаженные волосы смотрелись дико. Лицо Гаары приобрело круглую форму, совсем как у Темари. И если сестра всеми способами пыталась скрыть это, то Гаара, напротив, будто хотел подчеркнуть. — Что с твоими волосами? — Канкуро задал животрепещущий вопрос и опять поморщился. — Просто решил подстричься. Что-то не так? — Да, твоя причёска. Она… она… Я даже не знаю. — Многие говорят, что теперь я выгляжу более серьёзно. Наруто подстриг волосы, и я тоже решил попробовать. В жизни постоянно должны происходить изменения, чтобы не погрязнуть в пучине повседневности. Тебе не нравится? — Вечно ты за Узумаки повторяешь не то, что нужно. Так зачем ты меня позвал? И… мудрец всемогущий, — Канкуро потянулся к Гааре через стол и растрепал ладонью его волосы. — Так-то лучше. — Канкуро, не трогай! — Гаара пригладил волосы. — Я позвал тебя сюда, потому что для твоей миссии надо было поднять архивы. С этой группировкой мы сталкиваемся уже не в первый раз. — Курохасу? Ну да, я обратил внимание, когда читал заказ. Странно, как люди ещё не угомонились и пишут заказы, вроде «убейте их всех». С ними надо договориться, войти в доверие, и только потом истребить изнутри. А вместо этого мы просто разоряем их гнёзда. — Что ж, может, у тебя получится? — Гаара вновь поправил свою драгоценную причёску. — Ха, конечно, нет. На это уйдёт не один год. У них же целая сеть по всей стране. -… — Гаара постучал указательным пальцем по столу и закусил губу. — Не хочешь, чтобы Теаши-сан пошла с тобой? — Нет! Я сразу сказал, что пойду один! И хватит о ней. В каждом разговоре её упоминаешь. Это не твоё… — Забыл сказать, неделю назад… Я написал Темари, и она, кажется, по-настоящему рада за тебя. — Ну конечно, лучшая подружка, как я мог забыть. Раз так, то как дела у Шиджимы? Канкуро всегда давал сдачи. Но в последнее время он стал чересчур беспощаден. Сначала Теаши, теперь Гаара. Мог бы и молча проглотить. — Шиджима… в порядке. — Вот и хорошо, — бросил Канкуро, схватил несколько папок со стола и встал. — Что всё в порядке. — Можешь не ждать меня сегодня. Я останусь в Резиденции до утра. Работы много. Отлично, Гаара обиделся. Но Канкуро не стал ничего отвечать, и просто молча ушёл. *** Беда не приходит одна. На выходе из Резиденции Канкуро столкнулся с Момоко, и они многозначительно переглянулись. Канкуро кинул фразу «сегодня Кадзекаге до утра» и открыл дверь. Он не видел реакции девушки, но надеялся, что она поймёт намёк. Теаши не заставила себя долго ждать. Она пришла, когда Канкуро только вышел из душа, прокручивая в голове мини-ссору с братом, и предаваясь паршивому настроению в полной мере. — Почему ты не сказал, что уходишь? — уже с порога эта женщина начала высказывать своё недовольство. — Будто у меня было время. Да и какая разница? Заходи уже. Сегодня Теаши была особенно хороша, судя по всему, специально нарядившись, потому что в Резиденции она была одета в простую рабочую одежду и с пучком на голове, а к Канкуро заявилась в коротком платье и с распущенными волосами. — Ничего не хочешь мне сказать? Для начала, — Момоко скрестила руки на груди. — Ты тоже, — Канкуро прислонился плечом к стене и упёр кулак в бедро. — Например, что думаешь о новой причёске нашего Кадзекаге. Неожиданно девушка прыснула в кулак и отвела взгляд. Канкуро тоже ухмыльнулся: — Будем считать, что конфликт себя исчерпал. — Вот уж нет. Ты мне сегодня за всё ответишь, — Теаши начала медленно поднимать платье, оголяя бедро. — Стой, — Канкуро потянулся к выключателю, и спустя секунду свет в коридоре погас. — Думаю, жители Сунагакуре и так достаточно про нас знают. — Я сейчас в одном платье… — прошептала Момоко, приблизившись к Канкуро. — В каком смысле?.. — Канкуро сглотнул.

***

Мир может рушиться и гореть, но семья всё равно должна держаться вместе. А в семье Гаары произошёл раскол, и ближе к трём часам ночи он решил это исправить. Он не злился на Канкуро, такой уж у его старшего брата характер. Раньше Темари решала все конфликты в их семье, а теперь эта доля перешла по наследству к Гааре. В окнах дома было темно. Гаара не любил будить Канкуро, но что поделать — их биоритмы совершенно не совпадали, а общаться для поддержания связи вне рабочей обстановки необходимо. Тем более, завтра он уходит на долгую миссию, и лучше решить всё сейчас. Свет в прихожей Гаара тоже не включил, свой дом он знал достаточно хорошо, чтобы не наткнуться на… Он споткнулся о пару чьей-то обуви. Канкуро расшвыривал свою в определённом месте, а эта попалась Гааре прямо под ноги. На втором этаже стоял дикий грохот. Пока в голове Гаары складывалась цепочка деталей, он думал, что это стиральная машинка. Нахмурившись, Кадзекаге двинулся к лестнице, стараясь не издавать ни звука. Голова уже кружилась, потому как он приблизительно догадывался, что там происходит. Дверь в комнату брата была открыта. Гаара замер, не зная, что и думать. Два тёмных силуэта были на кровати. Его старший брат и какая-то женщина. Женщина сидела сверху, упираясь руками в изголовье кровати. Гааре всё было понятно, но он продолжал стоять, слушая, как грохочет и скрипит кровать, а двое тяжело дышат. Вдруг глаза защипало. Стало стыдно, отвратительно, грустно и больно. Он быстро сбежал по лестнице, не глядя сунул ноги в сандалии и вышел на улицу. В это же время Теаши уже заматывалась в одеяло, испуганно глядя на Канкуро, а он прислушивался, уверенный, что ему точно не показалось. — Это же не может быть Кадзекаге-сама? — тяжело дыша, Теаши подтянула к себе платье. — Гаара, это ты? — крикнул Канкуро в коридор. — Зачем ты кричишь?! — прошипела девушка. На ходу натягивая штаны, Канкуро побежал вниз. Хоть бы ему показалось. Он оглядел прихожую, включил свет и выглянул в окно рядом со входной дверью. На пороге, обхватив голову руками, сидел Гаара. — Твою ж мать… — цокнул Канкуро. Выдохнув, Канкуро открыл дверь и окликнул Гаару: — Что, всё-таки устал? С новой причёской каменное лицо Гаары выглядело ещё более угрожающе. Кадзекаге посмотрел на брата через плечо. Его глаза блестели, а щёки были красными. Он оглядел Канкуро с головы до ног: — Да. Пойду, прогуляюсь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.