ID работы: 6539359

Письма для Кадзекаге

Гет
R
В процессе
241
автор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 112 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 23

Настройки текста
Канкуро и Баки стояли над несколькими шиноби из Отдела дознания, на безжизненные тела которых всё ещё продолжала медленно оседать пыль от взрыва. Стена одной из камер была просто разнесена, а двое из трёх заключённых, до недавнего времени находившиеся в этой самой камере, также были мертвы — взрывом их убило мгновенно. Две совсем молодые девочки, Сора и Кано, которых Канкуро спас от людей Курохасу в пустыне. Самая старшая — Эва — исчезла. Не сказать, что Канкуро обременил себя долгим поиском виноватого — он нашёл его сразу: это был он сам. Слишком беспечен, безразличен, безответственен. — Отряд… — начал было Канкуро. — Уже, — сухо проговорил Баки, морщась при взгляде на обгоревшие тела, — отправили лучших. С часовыми тоже работают. — Я тоже пойду, — кукловод чувствовал себя невероятно виноватым не только перед Гаарой, которого подвёл, но и перед всей деревней, поставив под угрозу жизни людей. — Она не могла далеко уйти. «Идиот. Придурок. Привёл диверсантку в деревню.» — Ты уверен, что это она? Может, Курохасу вернулись, чтобы забрать свою добычу? — Баки присел рядом с телом Кано и отодвинул волосы с её лица. — Ты ведь знаешь, что они торгуют людьми, а эти девочки могли быть ценными по какой-то причине. А тебе нужно остаться в Сунагакуре. Ты сейчас её главный защитник. Канкуро ничего не ответил и молча направился к выходу. Он с самого начала заподозрил в этой Эве что-то неладное. Она вела себя, как шиноби, хоть и пыталась это скрыть, была выносливой: за весь путь до Суны ни разу не упала обессиленно на привале. Её походка, её манера речи, её взгляд. Конечно, сейчас легко всё это заметить, зная, кто она. Но тогда Канкуро и не подумал бы, что она убийца под прикрытием. Эва заботилась о двух девчонках, как старшая сестра, и это чем-то напомнило ему Темари. Её «выносливость» Канкуро списал на то, что она не хотела ещё больше расклеить двух других спутниц, которые и так измотались. Недоверие тоже было понятно. Она казалась обычной гражданской. Тогда. Но теперь… — Канкуро! — резкий голос Момоко, чуть не влетевшей в него, выдернул кукловода из мрачных мыслей. — Погибшие есть? Раненые? Я пришла с ирьёнинами! — Да, там, — Канкуро махнул рукой в сторону двери, и мимо него тут же пронёсся отряд медиков, хотя зря они так торопились — спасать было уже некого. И в этом виноват бестолковый брат Кадзекаге. — Я определю причину взрыва. Гражданских на всякий случай разогнали по домам, все выходы перекрыли. — Я пойду за этими сраными взрывателями, — со злостью на самого себя тихо сказал Канкуро. — Я их найду. Я должен. — Я присоединюсь к тебе, когда закончу здесь. Береги себя, — Момоко на секунду сжала его руку и посмотрела в глаза, — пока меня нет рядом. — Да пока тебя нет рядом, — Канкуро ухмыльнулся, — мне о своей безопасности волноваться и не стоит. После этих слов Момоко закатила глаза, но как-то по-особенному, не театрально, а утомлённо. Она отпустила его руку и быстро направилась к месту происшествия. А Канкуро — исправлять свою ошибку. Он шёл через пустые улицы, по которым медленно уползали в ночь последние лучи закатного солнца. Его разъедало чувство вины, стыда и разочарования в самом себе. Он боялся представить, что ждёт его брата, если люди обо всём узнают, как сильно это ударит по его репутации. Поэтому надо всё сделать быстро и без шума.

***

— Так значит, девушка? — полицейский почесал затылок и зевнул, нехотя выводя буквы на бумаге. — Да. — нетерпеливо оглянулся Гаара, переминаясь с ноги на ногу у стойки. В полицейском участке этого маленького прибрежного городка было неспокойно: за решёткой буянил какой-то пьяница, рядом со стойкой сидел, держась за подбитый глаз, какой-то молодой доходяга, а его спутница нависла над ним и отчитывала за то, что он полез в драку, чтобы защитить её, хотя у неё был нож в сапоге и она сама бы прекрасно справилась. — Вы ей кто? — полицейский с неизменным безразличием поднял взгляд на Гаару. — Муж, — Гаара для убедительности тоже посмотрел полицейскому глаза. — Она была у родственников в Стране Снега. Я должен был её встретить, но задержался. — Муж? А не староват ли… Гаара, несмотря на спешку и растерянность, всё же додумался перед появлением в полицейском участке применить хенге и старый-добрый образ Фумея. — Ладно, — глянув на девушку, которая продолжала отчитывать своего побитого кавалера и достала из сапога пресловутый нож, полицейский окликнул её. — Так, дамочка, ждите! А не то сейчас повешу на вас вчерашнюю поножовщину в баре!

***

Шиджима столкнулась с Меисой — секретаршей Гаары — как раз когда выходила из архивов, поднимаясь по лестнице. Меиса была больше напугана, чем взволнована. В её руках был смятый лист, вырванный из настольного ежедневника Гаары, который Шиджима подарила ему на прошлый день рождения. — Сначала взрыв в Отделе дознания, теперь это! — Меиса протянула бумажку Шиджиме. — Я думаю, Канкуро обязан об этом узнать как можно скорее. А ты быстрая, да и… я, по правде говоря, не очень хочу его сейчас видеть. Про взрыв Шиджима узнала почти сразу, но не спешила туда идти — делать там ей было нечего, да и помощников без неё хватает. Поэтому она предпочла ещё немного посидеть, разбирая каталоги по алфавиту, её это занятие успокаивало, даже учитывая, что она каждую секунду сгорала внутри от стыда за то, как закончилась её последняя встреча с Гаарой. Ещё одна причина, по которой она старалась избегать сегодня общества людей: ей казалось, что все знают, что она вытворила, что Гаара мог кому-то рассказать, что их кто-то мог увидеть. Как она унижалась, позорила сама себя. Как делала больно Гааре, который смотрел на неё с грустью и удивлением. Она его подвела в очередной раз. — Как и всегда, — Шиджима криво улыбнулась, вспоминая мелкие стычки этих двоих, но ухмылка быстро сошла с её лица. — Что? Быстро пробежавшись глазами по строчкам, девушка подняла вопросительный взгляд на секретаршу. Та пожала плечами и развела руками, бледная, как сама смерть. — А если бы я не вовремя зашла в кабинет за какой-нибудь папкой… Я же не шиноби! «Многоуважаемый не очень умный старший брат Кадзекаге, Спасибо за тёплый приём. Нам всё понравилось, особенно ваши болтливые сплетницы. Но теперь мне пора. Опаздываю на встречу с блондинкой. Не переживай, ваше сокровище умрёт быстро.» Письмо заканчивалось не подписью, а изображением лотоса. Шиджима закрыла глаза и выдохнула. Курохасу беспрепятственно проникли в Резиденцию и всё ещё могут быть здесь. Но это послание… — Меиса, спасибо. Быстро иди домой, остальным тоже скажи. Не ходи по улицам одна. Сейчас большинство шиноби будут заняты. Но это была всего лишь попытка отвлечь себя, а не искренняя забота о людях. Шиджима сразу всё поняла — и о ком идёт речь, и как связан взрыв и это послание. Оставалось только одно непростое решение. Шиджима всем сердцем ненавидела Кори, которая разрушила её жизнь, уничтожила все её надежды, забрала у неё Гаару. Раньше девушка ещё пыталась держать себя в узде реальности, понимая, что Кори ни в чём не виновата. Но после последнего визита Гаары она дала волю своей злости. Меиса кивнула и побежала прочь, по пути собирая вокруг себя людей. Шиджима ещё раз глянула на рисунок лотоса и, сложив бумажку несколько раз, порвала её на мелкие кусочки и выбросила. Дальнейший план действий был очевиден. Шиджима почти не смотрела под ноги, пока шла домой, чтобы переодеться перед долгой дорогой. Она найдёт эту Кори, во что бы то ни стало. Но вот что произойдёт потом — этого она ещё не решила. Не включая свет, Шиджима быстро прошла в спальню, побросала в походную торбу только самое необходимое, застегнула жилет, взглянула на их общую с Гаарой фотографию и поспешила к выходу. На улицах стояла мёртвая тишина. Суна погрузилась в напряжённое молчание. В некоторых домах горел свет, но большинство жителей предпочли притвориться, что их просто нет. Это не первая подобная ситуация, и все уже знали, что нужно делать, если враг проник на территорию. Но каждый раз люди боялись так же искренне и по-настоящему. На воротах уже стоял поисковой отряд. А ещё Баки и Канкуро. Они о чём-то спорили. — Канкуро, ты не можешь сейчас уйти, — ещё раз настойчиво повторил старый шиноби. — И это не совет. Похоже, двое были слишком увлечены спором, чтобы заметить, что происходит вокруг. Пряча лицо, Шиджима прошмыгнула мимо них к пропускному пункту и передала удостоверение дежурному шиноби: — Я с ними, — тихо проговорила девушка. — Пойду вперёд, разведать местность. — Что-то ты припозднилась. Я думал, будешь с первой группой, — мужчина махнул рукой и вернул документ. — Не подкачайте там. Похоже, командир не в духе, — он кивнул в сторону Канкуро, который всплеснул руками и закинул голову назад, понимая, что Баки прав. — Вы тоже клювом не щёлкайте, — Шиджима улыбнулась и, поправив сумку на плече, шагнула за ворота деревни.

***

— Шикамару. — М-м… — Шикамару. — Да? — Хватит дрыхнуть! Иди, проверь Шикадая. Он опять не спит, — Темари лягнула мужа в бедро и перевернулась с бока на спину. — Угу, — Шикамару засопел и натянул одеяло на голову. Лунный свет падал прямо на лицо Шикамару. Темари подумала, что если бы не её светлые чувства к этому мужчине, то быть бы ему сейчас битым. С другой стороны, это именно он дежурил у кроватки сына всю прошлую ночь, когда у того были колики. А сейчас этот мелкий засранец отступил от наследия отца и ни в какую не хотел спать — он хихикал в своей комнате. И это он ещё разговаривать и ходить не начал. Страшно представить, что будет дальше. — Завтра ты моешь полы, — Темари откинула одеяло в сторону и нехотя встала с кровати, продолжая слышать звуки из спальни Шикадая. — Спсиб… — буркнул Шикамару из-под одеяла. Их комнаты находились напротив и двери всегда были приоткрыты, чтобы в случае чего сразу прийти. Темари пошаркала в коридор, и тут её сердце пропустило удар. Сонливость как рукой сняло, всё тело инстинктивно напряглось. Она услышала шипение из комнаты. Темари осторожно заглянула за дверь спальни Шикадая, и после увиденного в ушах зазвенело: огромный змей навис над кроваткой её сына. — Шикамару! Темари бросилась к змее, змея скользнула в кроватку. В последний момент бывалой куноичи удалось вырвать ребёнка из мёртвой хватки змеи и отпрыгнуть к окну. Шикадай испугался и заплакал. Огромный змей с мощным телом махнул хвостом и снёс игрушки, лежавшие на полке. С открытой пастью он прыгнул на Темари, но в последний момент, когда она уже готовилась отразить удар, сосредоточившись только на чёрной пасти с клыками, змей отклонил голову в сторону и, как хлыстом, своим хвостом обвил Темари, прижимающую к груди сына. Темари показалось, что в первую же секунду она потеряет сознание от того, с какой силой были стиснуты её рёбра. Она была полностью обездвижена, а силы рук хватало только на то, чтобы не дать змее сдавить Шикадая. — Твою мать! — через звон в ушах до Темари донёсся знакомый голос. После этого испуганного крика хватка змея резко ослабла, он отпустил Темари и замер. Она тут же упала на колени без сил, прижимая Шикадая к груди. Сердце бешено колотилось, ребёнок не переставал орать во всю глотку, на заднем фоне чертыхался Шикамару. А в ушах Темари всё ещё был звон, не проходящий с момента, когда она увидела змею над кроваткой. Этот момент вспыхивал перед глазами снова и снова, потом её руки, тянущиеся к сыну, потом распахнутая пасть, летящая прямо на неё. И так по кругу. Затем Темари взглянула на лицо Шикадая. В этот момент две сильные руки крепко обняли их обоих и лба Темари коснулись горящие губы. — Вы в порядке? — Шикамару опустился на колени рядом с ними. — Да, — к Темари наконец-то вернулось самообладание. — Темари, — Шикамару прижался лбом к её виску и положил ладонь на макушку сына. — Я так испугался за вас. Бездыханное тело змеи растянулось большой тенью по комнате. Темари задержала взгляд на его голове с вогнанным в темя до основания кунаем, который Шикамару достал невесть откуда. Руки тряслись, тремор бил по всему телу. — Я люблю тебя, — Шикамару поцеловал Темари в лоб и прижал к себе. Он тоже тяжело дышал, его сердце тоже бешено колотилось. — Меньше дрыхнуть надо! — Темари ткнула его в бок, но тут же смягчилась и потянулась, чтобы поцеловать в губы. Шикадай, зажатый между родителями, решил напомнить о себе недовольным кряхтением. Потом он резко задумался, затих, а через несколько секунд выдохнул с облегчением. Молодые родители синхронно опустили взгляд на сына. Темари хмыкнула: — Похоже, штаны сегодня придётся менять всем троим. — И уходить в безопасное место, — Шикамару помог жене подняться, а затем кивнул на стену за спиной Темари. Стена, которую с такой любовью Темари красила перед родами, была теперь изуродована: чёрный лотос с подтёками внизу омрачал милую детскую спальню. Тут же волна злости захлестнула Темари. — Курохасу… Я уже видела этот знак раньше. — Я думал, они в Пустыне хозяйничают? — Здесь я Пустыня, — Темари передала сына Шикамару. — Когда Шикадай будет в безопасности, мне нужно будет уйти. Похоже, мои братья вляпались. На этот раз серьёзно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.