ID работы: 6539359

Письма для Кадзекаге

Гет
R
В процессе
241
автор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 112 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
— Похоже, придётся укрыться в скалах, — Шиджима кивнула Каору, когда они оказались в тени песчаных громадин. — Будем надеяться, что буря быстро стихнет. — А вы ещё кто такие? — вдруг кто-то окликнул троицу. Перед ними возникли двое мужчин в форме без опознавательных знаков. Один из них с подозрением посмотрел на Кори: — Иностранка? — Да, мы как раз путешествуем, хочу поскорее увидеть Сунагакуре, — ничего не подозревающая Кори радостно кивнула. — Зачем гражданской в деревню шиноби? — мужчина обратился к Каору. — А вы кто такие? — Шиджима положила руку на поясную сумку. Дальше никто не проронил ни единого слова. Нукенины бросились в атаку. Каору оттолкнул Кори подальше и прикрыл Шиджиму сбоку. Северянка, охнув, приземлилась в песок, но быстро оправилась и зачем-то полезла в сумку. — Скажи Эве, чтобы увела его! — мужчина крикнул своему напарнику, и тот, кивнув, скрылся в скалах. — А эта девчонка пойдёт с нами! Оттолкнув от себя Шиджиму, нукенин рванул прямо на Кори, которая продолжала копошиться в сумке. Каору попытался его схватить, но был также отброшен. — Кори! — Шиджима в два прыжка оказалась рядом с девушкой, когда нукенин уже почти схватил её. — Нет! Вдруг нукенин остановился, схватившись за лицо, и отступил назад. Кори выпрямилась, держа в правой руке тонфу. В этот момент Шиджима всадила мужчине под лопатку кунай, и он опустился на колени, а затем, накренившись вбок, упал замертво. — Откуда у тебя тонфа? — Каору с облегчением выдохнул. — Как я испугался… — Ты в порядке? Он тебя не достал? — Шиджима оглядела девушку. — Не успел. Подарок от папы мне пригодился. Привёз мне с южных островов, — Кори вдруг обмякла и опустилась на песок. — Ну вот, адреналин уходит. Сейчас я сознание потеряю. Я тоже испугалась… Каору-сан, Шиджима-сан, мне нужно будет немного времени, чтобы прийти в себя. Ох, ноги трясутся. — Каору-сан, побудь с ней. У них тут, судя по всему, логово. Пойду, разведаю обстановку, пока нас всех не занесло песком, — Шиджима своим категоричным тоном дала понять, что возражения не принимаются. Оставив своих незадачливых спутников позади, Шиджима вскарабкалась по скале и заметила небольшой раскол слева, откуда выходил сквозняк. Прислушиваясь и держа кунай наготове, девушка протиснулась через щель внутрь и прислушалась. — Нет! Эва, надо уходить, нас засекли! — Заткнись и не скули. Куда мы его сейчас потащим? Пусть идут сюда, ты же сказал, их всего двое и гражданская. Шиджима пошла на голоса. Прислонившись к прохладной стене пещеры, она выглянула из-за угла. В небольшом слабо освещённом помещении бурно спорили двое: незнакомый нукенин и девушка, которую Шиджима уже видела раньше. Это ведь она сбежала из Сунагакуре, устроив переполох. — Иди, проверь, как они там. Может, Канае уже разобрался с ними, и ты зря так трясёшься. А я пока спрячу моего котёночка, — девушка обратилась к кому-то, кого Шиджима не могла разглядеть из-за стеллажа, стоявшего в углу. — А то глянь на него, уже оживился. — Ладно. Но если… — нукенин схватился за горло и упал, сметя со стола какое-то барахло в попытке за него ухватиться. — Видимо, Канае не разобрался, — Эва вздохнула и развела руками. Шиджима вышла из укрытия и наконец-то увидела того, кого Эва назвала «котёночком». Если бы не остатки размазанного по всему лицу грима, Шиджима вряд ли признала бы Канкуро. Его лицо распухло, было всё в крови и гематомах. Взгляд невольно опустился на его распоротую одежду. Грудь Канкуро была изрезана и, как показалось Шиджиме, расцарапана. А его руки… — Пришла увести моего парня? — Эва подошла к Канкуро и положила руку на его макушку. — Шиджима?.. — сквозь опухшие глаза Канкуро едва смог разглядеть фигуру перед ним. — Шиджима? Подружка Кадзекаге? Какая удача! — Эва хлопнула в ладоши. — Заходи, присоединяйся к нам. Как видишь, Канкуро-кун в восторге от моего гостеприимства. Между нами проскочила искра, и мы зря времени не теряли. — Канкуро, что… — только и смогла вымолвить Шиджима. — Бурная ночь, — Канкуро еле шевелил губами. — Быстро же вы нас нашли. Но я что-то не вижу Кадзекаге. Где он? — Эва заглянула за спину Шиджимы. — Наверное, сразу бросился спасать своего драгоценного брата? — Подкрепление уже идёт, — Шиджима сделала шаг вперёд. — Так что лучше… — Да, думаю, мне лучше уйти, — Эва попятилась назад. — Не ожидала, что вы нас так быстро отыщете. И суток не прошло, как моя весточка попала в Сунагакуре, а вы уже здесь. Похвально. А теперь простите… — Эва достала из кармана маленький шарик, — мне пора. Раздался громкий хлопок, и пространство заполнилось дымом. Шиджима закашлялась и стала вглядываться в едкий дым. Спустя мгновение из него выпрыгнула Эва с занесённым над головой кунаем. Но, к счастью, рефлексы не подвели Шиджиму, и она успела увернуться. После этого Эва отшвырнула её к стене и убежала, скрывшись в темноте прохода.

***

Двое спешно шли по лесной дороге. Деревья становились всё реже, а это значит, что они на подходе к пустыне. Чтобы хоть как-то отвлечь совсем упавшего духом Гаару, Темари хмыкнула: — Интересно, как там Шикадай сейчас. Он мне так напоминает тебя. Ты тоже постоянно плакал и просил есть. И вечно дёргал меня за волосы, когда мне давали тебя подержать. — Так делают все младенцы, — нехотя ответил Гаара. — Но Шикадаю повезло, что у него такие родители. — Я тоже так думаю. Ещё ему очень повезло с дядями. — Темари, как ты думаешь, Кори в порядке? Вопрос «Кори в порядке?» Гаара задавал примерно с одной и той же частотой. И ответ Темари всегда был утвердительным. Вот и в этот раз она вздохнула и улыбнулась: — Гаара… Она в порядке. Мы её обязательно найдём. — Как ты поняла, что любишь Шикамару? А вот этот вопрос был чем-то новеньким. Темари удивлённо моргнула и посмотрела на брата. Гаара продолжал идти вперёд с невозмутимым лицом. — Ну… во время войны увидела его с другой стороны. Он был слишком умным, и я не устояла. Ничего интересного. Каждая история разная. — Наруто когда-то рассказывал мне про Сакуру. С таким трепетом, восхищением. Нам было тогда лет семнадцать. Говорил, что сделает всё ради неё, что она его единственная любовь на всю жизнь. А сейчас он женат на Хинате и у них есть ребёнок. Мы больше не говорили об этом, и Наруто про Сакуру почти не вспоминает со мной. Но… он же не такой человек, чтобы вот так бросаться словами. Я не понимаю. — Гаара, поверь, это ещё не самый неожиданный поворот судьбы. Всякое бывает. Может, он просто это перерос. Вспомни, сколько раз Сакура его отшивала, что даже до нас слухи дошли. Не биться же ему головой о непробиваемую стену всю жизнь. Хотя это ведь Узумаки. По правде сказать, для меня его с Хинатой свадьба тоже стала сюрпризом. — Думаешь, они счастливы? — Ну, судя по тому, как он всю деревню позвал на свадьбу, думаю, да. Гаара, — Темари остановилась, — не накручивай себя. На тебя уже невозможно смотреть. — Да, ты права. Я должен собраться. Ведь я нужен Кори… так ведь? Темари устало закатила глаза.

***

Из-за затянувшейся песчаной бури приключение Шиджимы и компании закончилось только глубокой ночью. Трясясь то ли от холода, то ли от боли и усталости, Канкуро повис на плече Каору. Они остановились перед воротами. — Эй, вы! Что за шайка? — часовой крикнул им с вышки. — Шайка? Открывай давай! — Шиджима махнула головой на Канкуро. — Канкуро-сама вернулся. Канкуро наотрез отказался ложиться в носилки, которые уже почти соорудила Шиджима, пока они были в пещере. Сказал, что пойдёт сам, и со злостью первый час отбивался от любой помощи. Кори так и не осмелилась сказать ему ни слова, только разглядывала его развороченное лицо. Спустя минуту у ворот уже собрались шиноби. Канкуро всё-таки затолкали на носилки и понесли в сторону госпиталя. Он был слишком слаб, чтобы спорить. Шиджима развернулась к Каору: — Помни про то, о чём мы договорились в пещере. Кори, тебя это тоже касается. Если… если Канкуро так хочет, то пусть так оно и будет. Это уже не наши дела. А теперь идём, Кори. Пора нам смыть всю эту пыль. Поживёшь пока у меня, так будет лучше. — Шиджима-сан!.. — вдруг Каору окликнул её, когда она уже подняла с земли сумку. — Что? — Я… — шиноби стушевался, но всё-таки продолжил. — Я смогу вас увидеть снова? Шиджима закатила глаза и отвела взгляд в сторону. Каору совсем поник и, поклонившись, промямлил подобие извинения, развернулся, сунул руки в карманы и пошаркал куда-то в переулки. — Зачем ты так с ним, Шиджима-сан? — Кори закинула сумку на плечо. — Идём. Судя по запаху, встретившему девушек в коридоре, Шиджима так спешила в путь, чтобы избавиться от Кори, что забыла то ли выбросить мусор, то ли убрать что-то в холодильник. Шиджима сбросила обувь и побежала в кухню, скорее открывая окна. — Ну и вонь! — она увидела на столе раскисшее мясо, которое она оставила размораживаться. — Кори, сюда пока лучше не заходить! Поднимись на второй этаж и там тоже окна открой! Отдраив стол от засохшего кровавого сока, Шиджима изнурённо огляделась и выдохнула, опустившись на стул. В этот момент со второго этажа спустилась Кори, держа что-то в руках. — Я его таким не видела, — Кори показала Шиджиме фотографию, которая стояла у неё на тумбочке в спальне и которую Кори без разрешения взяла. — У Гаары такая смешная шляпа. — Это шляпа Каге. Фото было сделано на Танабату в прошлом году. Приехали гости из разных стран. — И что, он… всегда так ходит? — Кори села за стол напротив Шиджимы, не отрывая глаз от фотографии. — И, значит, он не врал, что дружит с самим Наруто Узумаки… Надо же, они обнимаются. — Да, они хорошие друзья. Давай-ка сюда, пойду, поставлю на место. А ты разбирай вещи, — Шиджима раздражённо выхватила рамку из рук Кори. — Я что-то не так сказала? — Кори явно расстроилась. — Нет. Мы просто обе устали. Надо отдохнуть. — Танабата уже послезавтра… — буркнула Кори. — Думаешь, Гаара вернётся к этому времени? — Мы всегда встречаем Танабату вместе, — Шиджима остановилась в дверном проёме. — В этом году ничего не изменится. — Говорят, если в этот день влюблённые загадают желание, оно обязательно сбудется, — Кори мечтательно посмотрела в окно. — Это ты к чему? — Шиджима стиснула зубы, чтобы не сказать ничего лишнего. Кори снова её злила. — Я никогда ничего не загадывала, потому что не влюблялась. — Поздравляю, — Шиджима фыркнула и ушла наверх.

***

Лёжа под капельницей, Канкуро с трудом открыл глаза и поблагодарил всех богов за то, что в палате темно. Руки ныли, но уже не так сильно, как раньше. Из обрывков разговора врачей он только понял, что ему «перевправили» кисти и провели небольшую операцию. И теперь он лежит под обезболивающими и злится сам на себя. То, что с ним произошло, это меньшее из того, что он заслужил за свою оплошность. Гааре точно не понравится всё, что происходило, пока его не было. — Нет, вы пропустите меня, — из коридора раздался знакомый голос. — И я не буду вас спрашивать. Ирьёнин попытался возразить, но Момоко шикнула на него и вошла в палату, где лежал Канкуро, хлопнув дверью перед самым носом ирьёнина. — И не притворяйся, что ты без сознания, — девушка села на край кровати. — Что с твоими руками? — Жить буду, — превозмогая боль в челюсти, Канкуро ухмыльнулся. — Восстановят. Вывих. И тут Канкуро не на шутку испугался. Момоко упала лицом на одеяло в его ногах и зарыдала. — Момо, я бы тебя утешил, но сама понимаешь, — Канкуро поднял перебинтованную руку. — Я думала, тебя убьют. Думала, что больше никогда тебя не увижу. Та фотография… Меня не хотели пускать на твои поиски. Я думала, что тоже умру. Канкуро… — Момоко прижалась к его ногам. — Канкуро, ты вернулся… — Момо, ну хорош, — через боль Канкуро несколько раз неуклюже похлопал девушку перебинтованной рукой по спине. — Канкуро, — она снова села и, подвинувшись ближе, осторожно дотронулась пальцами до израненного лица Канкуро, — я так боялась… Момоко осторожно поцеловала его в лоб — единственную относительно уцелевшую часть. Потом ещё раз. Канкуро зашипел от боли, когда Момо коснулась его губ. — Больно?.. — Да, губки потрескались. А ты мне говорила бальзамом пользоваться. — Какой же ты придурок. Я надеюсь, нукенины ликвидированы? — Не совсем, — Канкуро прикрыл глаза. — Но давай позже. — Мне так больно смотреть на тебя… — Мне просто больно, — Канкуро фыркнул. — Ну, ничего. — Насчёт того раза в твоей мастерской… — Момо, потом. Пожалуйста. — Ты прав. Ты прав… — Момоко посмотрела на капельницу, потом на Канкуро. — Тебе сейчас нужно поспать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.