ID работы: 6539359

Письма для Кадзекаге

Гет
R
В процессе
241
автор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 112 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 30

Настройки текста
Расправив руками платье, Кори благодарно кивнула открывшему перед ней дверь в оранжерею шиноби и шагнула внутрь. В нос тут же ударил запах зелени и цветов. — Кадзекаге Гаара-сама ждёт вас, — шиноби поклонился и ушёл. Кори вздрогнула, когда дверь за ней захлопнулась. Судя по множеству знаков «РУКАМИ НЕ ТРОГАТЬ», наклеенных на каждом столбе и стеклянной стене, сюда люди ходят толпами каждый день. Но сейчас, несмотря на то, что солнце было уже почти в зените, из шума было только журчание воды. И ни единого человека. Сняв широкую шляпу и закинув волосы за спину, девушка нерешительно двинулась вперёд, разглядывая необычные растения. Каждый шаг давался ей с трудом, голова кружилась от волнения. Кори поняла, что дышит с приоткрытым ртом, и если Гаара увидит её такой, то точно рассмеётся. Поработав над мимикой, она остановилась у очередного поворота, чувствуя, что за ним кто-то стоит. Сердце забилось так быстро, что начало отдавать вибрацией по телу. Кори посмотрела за угол. Гаара стоял у маленького пруда к ней спиной, скрестив руки на груди. Она спешно пригладила волосы, зачем-то отряхнула платье и, заложив руки за спину, вышла из укрытия. Дыхание полностью выдавало её волнение. Ей было радостно, что они наконец-то встретились, но в то же время невыносимо стыдно, что она даже не захотела его выслушать тогда, когда его просто оговорили. Поверила незнакомому человеку. — Прости меня, Гаара, — на последнем слове её голос сорвался и превратился в сип. Прокашлявшись, Кори дотронулась до своих горящих щёк и закрыла глаза в попытке успокоиться. — Прости меня. Я тогда повела себя… — Кори, — голос Гаары прозвучал пугающе ровно, — ты ни в чём не виновата. Если бы только Кори знала, как сейчас Гаара боролся с дрожью во всём теле, не в силах обернуться и посмотреть ей в глаза. Ему тоже было стыдно, что из-за него она попала в такую передрягу в незнакомой стране. Гаара торговался сам с собой — ещё пять секунд, и он обернётся. Ещё три секунды, и он точно посмотрит на неё из-за плеча. Ещё секунда… — Я рада, что наконец-то оказалась здесь, — Кори встала рядом с ним и улыбнулась, — и мы наконец-то можем поговорить. Гаара удивлённо посмотрел на неё снизу-вверх. Кровь сразу прилила к ушам и щекам, и рыжие волосы больше не оттеняли обычно бледную кожу Кадзекаге. Тошнотворное чувство эйфории овладело Гаарой, но он не подал виду, уставившись на какой-то плющ в углу. — Я искал тебя. Правда, — тихо сказал он. — В нескольких странах. Я очень переживал за тебя. — Я до последнего была в неведении, поэтому не переживала, — Кори хихикнула. — Пока мне всё не рассказали. Пугаться было поздно, поэтому я просто ждала встречи с тобой. — Я ждал этой встречи, — Гаара подумал, что стоять, как истукан, это слишком неестественно, поэтому встал к Кори вполоборота и улыбнулся. — Не раздумывая сразу отправился в путь, как только получил письмо. — Я тоже не раздумывала. Как только появилась возможность, несмотря на страхи и подозрения, я всё равно поплыла. Так глупо вышло, — Кори тоже развернулась к нему. — Это платье… тебе очень идёт, — Гаара оглядел Кори. — Надеюсь, на Танабату ты придёшь именно в нём. — Конечно. Все остальные слишком тёплые, — Кори надела шляпу. — И к ним не подходит эта шляпа. — Я бы…добавил сюда этот цветок, — Гаара кивнул в сторону роскошного голубого цветка, — но работники оранжереи мне потом руки оторвут. Мы долго работали над созданием подходящих условий для каждого растения и сбором коллекции. Сейчас здесь есть виды растений почти из каждого уголка нашего мира. Это, возможно, главная достопримечательность Сунагакуре. — Тогда почему здесь нет людей? Впервые в жизни Гаара воспользовался своим служебным положением и выдворил толпу посетителей под предлогом ремонтных работ буквально за пять минут. — Жители… жители нашей деревни уже видели здесь всё, поэтому и не заходят так часто. Можно считать, что нам повезло. От Кори пахло чем-то медово-цветочным. Гаара не мог перестать вдыхать запах её духов, который пьянил его. — Так значит, ты Кадзекаге… — Кори задумчиво оглядела одежду Гаары — простая чёрная кофта и штаны. — На фото в доме Шиджимы-сан ты был одет иначе. И эта смешная шляпа… — Это моя рабочая одежда. Обычно я надеваю её, когда нахожусь при исполнении обязанностей или для публичных выступлений. Традиции. — Мы так долго переписывались, а я о тебе до сих пор почти ничего не знаю. Так странно. В голове я уже создала себе образ, а теперь он рушится. — Я виноват перед тобой, но я и сам не ожидал, что всё так выйдет, когда начинал переписку. Что она перерастёт в нечто большее. — Нечто…большее? — Кори посмотрела в глаза Гааре. Повисла неловкая тишина. Кори выжидающе смотрела на Гаару. А он просто смотрел и любовался, ничего не ожидая. В голове впервые в жизни было совершенно пусто. Никаких проблем деревни, даже страждущий старший брат позабылся. Что его глаза видели, то и проецировалось в его голову, заполняя её целиком. Лицо Кори, бледное, с красивыми выразительными глазами, обрамлённое светлыми волосами. Её приоткрытые губы, подбородок, шея, вздымающаяся грудь, прикрытая белой тканью платья. Гаара много раз слышал и читал рассуждения о женской красоте, но никогда не понимал, что может в ней захватывать и волновать мужчин настолько, что они теряют голову. Однако от Кори просто невозможно было оторвать взгляд. — Да, — сказал Гаара, потеряв нить разговора. — Я тоже не думала тогда, — Кори замялась, — что из этого выйдет что-то длиннее, чем одно письмо… И точно не ждала встречи с тобой. Если честно, теперь я боюсь. Ты… такой важный человек. Я это по-настоящему осознала, приехав сюда. А я просто какая-то приезжая с севера. Ты герой войны, ты столько видел. Столько пережил. А у меня самое большое впечатление — это нападение лося. — На меня никогда не нападал лось, — Гаара улыбнулся и склонил голову вбок, не переставая смотреть на Кори. — И ты не просто приезжая с севера. Ты мой самый важный и дорогой гость. Пойдём, я покажу тебе нашу коллекцию цветов. Гаара жестом пригласил Кори пройти вперёд, вытянув руку перед собой. Кори не так его поняла и смущённо подала ему свою руку. Когда их пальцы соприкоснулись и сплелись, Гаару на ногах держала только мысль о том, что он не может опозориться перед Кори, упав на колени от счастья.

***

На Сунагакуре опускались мягкие сумерки. Ветер гонял по улицам песок, люди в полной мере ощущали приближающийся праздник и поэтому закупались в лавках перед завтрашним торжеством. — По деревне уже пошёл слушок о Гааре, — Темари со скучающим видом просматривала историю болезни Канкуро, пока тот лениво растянулся в инвалидной коляске на балконе госпиталя. — Кто-то увидел его в оранжерее. — И почему я не удивлён? Надо сказать, чтобы наши получше охраняли его подружку, — Канкуро оглянулся на сестру, которая фыркнула. — Ах, ты уже… — Конечно. Не могла же я оставить дорогую гостью брата без присмотра. Учитывая, каким чудом она сюда вообще добралась. — Как думаешь, он всё ещё с ней? — В Резиденции он так и не объявился. Послов из Облака принимала Шиджима. Хотя Гаара клялся, что лично примет таких важных гостей. С такой уверенностью, что я даже поверила. Но когда поняла, что он слишком занят, приказала не беспокоить его. В дверь постучали. Темари что-то промычала, и в палату вошла куноичи: — Темари-сама, Канкуро-сама, — она поклонилась. — Кадзекаге Гаара-сама с гостьей сейчас ужинают в ресторане у восточной водонапорной башни. Мы не заметили ничего подозрительного. — Спасибо. Можешь идти. Оставьте двух людей на всякий случай. Когда дверь закрылась, Канкуро хмыкнул: — Да наш братец настоящий дамский угодник. — Тебе есть чему у него поучиться. Гаара рассказывал мне про тебя и Теаши-сан. Не знаю, как она тебя терпит. — Терпела. Если тебе так интересно, то между нами уже ничего нет. — Ого, тебя что, бросили? — Темари увидела, как её брат помрачнел, и поспешила его уколоть. — С чего бы вдруг? Ведь ты такой хороший и внимательный. — Отстань. Я просто понял, что мне это не нужно. Поэтому перед тем, как уйти на последнюю миссию, поставил точку. — Да что ты? Слабо верится, — Темари подошла к Канкуро и, взявшись за поручни коляски, развернула его к себе. — Из вас двоих с Теаши-сан именно ты выглядишь брошенным. — Это просто отёки ещё не сошли, а так бы я улыбался, — Канкуро отбил руку сестры, когда та потянулась к его лицу. — Темари, ну хватит. — Я сегодня с ней столкнулась в госпитале. Она тоже шла к тебе, но, увидев меня, ушла. — С чего ты решила, что ко мне? Может, по работе. — Канкуро, какой ты тяжёлый человек. — Это ты ещё Теаши не знаешь.

***

Почти весь день Гаара держал Кори за руку или под руку. Ему всё это казалось сном, счастливым, от которого не хочется просыпаться. Он показал ей Сунагакуре, а вечером отвёл на самый высокий этаж ресторана, из которого была видна вечерняя деревня и закат. Они попробовали разные местные блюда, Кори кормила его палочками. Потом они выпили несколько сортов вин. И всё это время они говорили и смеялись без остановки. Потом они гуляли по украшенным улицам рынка, все оборачивались на них, но Гааре было всё равно. И вот они подошли к пустынному переулку — одна дорога вела к дому Шиджимы, другая — к дому Гаары. — Так странно… всего одиннадцать вечера, а людей уже почти нет. — Ты не устала? — Гаара почувствовал, как Кори сжала его предплечье обвитой вокруг него рукой. — Да, после такого ужина не мешало бы прилечь. А мы с тобой вместо этого ещё половину деревни обошли, — Кори посмеялась и навалилась на Гаару. — Ты совсем не выглядишь измотанным. Наверное, это потому что ты шиноби. А я вот еле на ногах стою, ужасно гудят. — Отчасти. Но мне просто… так легко с тобой, — Гаара поддержал повисшую на нём обессиленную девушку. — Я давно уже так не отдыхал. — Это по-твоему отдых? Да мы пешим туризмом занимались! — Кори рассмеялась. — Ох, тот последний бокал вывел меня из строя. Сейчас я это уже чувствую. Гаара тоже был немного пьян, но радовался совсем не поэтому. — Да, сливовое вино было самым крепким. — Они все были крепкими! Я так давно не пила, что мне ударило в голову после второго бокала. Хорошо, что хоть до чёртиков перед глазами не напились, — Кори прыснула в кулак. — А на жаре эффект ещё хуже… Ладно. Кори выпрямилась и отпустила руку Гаары. Настал момент разлуки, который Гаара так усердно оттягивал, пытаясь отвлечь девушку разговорами. — Будем считать, что мы друг друга простили, — Кори пальцем дотронулась до носа Гаары. — А теперь… Лучший гость это тот, кто приходит ненадолго. Шиджима-сан, наверное, уже спит. И тут Гаара начал через затуманенный бабочками, блёстками и розовыми пузырьками рассудок припоминать, что и кому обещал. Сегодня прибыли послы из Кумогакуре, которых он ожидал. Он планировал уделить Кори несколько часов, а потом приступить к обязанностям. Так они договаривались с Темари и именно это она должна была передать Шиджиме. С лица Гаары исчезла улыбка и он озадаченно посмотрел на здание Резиденции, возвышающееся над домами. — Я провожу тебя. И завтра же мы решим вопрос с твоим размещением, — Гаара уже не звучал так радостно. — Спасибо… — заметив резкую перемену в настроении Гаары, Кори погрустнела. — Я, правда, не хотела доставлять тебе неудобств… — Кори, мне это только в радость. Я надеюсь, тебе понравилась Сунагакуре? — Не могу дождаться Танабаты, — заметив лёгкую улыбку Гаары, Кори снова взяла его под руку. — Хочу увидеть, какие фейерверки у вас в стране. И… спасибо, что проводишь. Я, честно говоря, уже забыла, как пройти к дому Шиджимы-сан. Гаара решил, что подумает о проблемах завтра утром. Сейчас Кори держит его под руку, их плечи соприкасаются, и он абсолютно счастлив. На улицах было темно и пусто, только редкие прохожие попадались им на пути. — Похоже, Шиджима-сан и впрямь уже уснула, — Кори заглянула в тёмное окно дома Шиджимы. — Но она обещала, что оставит дверь открытой. — Тогда… спасибо тебе, Кори, что приехала, — Гаара нехотя отпустил руку девушки. — Спасибо за такой особенный день. Я даже не думала, что когда-нибудь переживу что-то подобное. Что побываю на другом континенте. — Мы отправимся с тобой в оазис, тебе там понравится ещё больше. Это будто другой мир посреди пустыни. — Ты похож на оазис, Гаара, — Кори улыбнулась ему и погладила по плечу. — Спокойной ночи. — И тебе, — Гаара сказал это в уже закрывшуюся дверь, — спокойной ночи…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.