***
В кабинете Кадзекаге стояла напряжённая тишина. Гаара сидел за столом, постукивая пальцем по столу и глядя на старшую сестру. Рядом с Темари, заложив руки за голову, стоял Узумаки. Как ни в чём не бывало. Будто его здесь ждали. Он искренне не понимал, почему Кадзекаге недоволен. Канкуро тоже пришёл, как и договаривались, но сейчас он ждал за дверью, развалившись на софе. — Это… — Темари попыталась заговорить. — Темари, я уже слышал твою версию, — Гаара перебил сестру. — Наруто, теперь хочу услышать твою. — Да всё так, как сказала Темари. Я вообще не понимаю, в чём проблема. Шикамару замолвил словечко, Какаши-сенсей замолвил словечко, потом меня вызвали и сказали помочь. — Проблема в том, Наруто, что это дело нашей деревни. Нашей страны. Я ценю твоё рвение помочь нам, но мы не просили о помощи. Это наше дело. — Уже нет, Гаара. Курохасу нагадили на территории Конохи. Не хочу цитировать все добрые слова, которые говорили о вас наши Старейшины, но они очень недовольны. И это теперь наше дело. Темари была абсолютно права, когда пыталась донести это до тебя. Темп стука усилился. Гаара был очень недоволен. Наруто достал из набедренной сумки маленький свиток и положил на стол перед Гаарой. — Решение совета. Просили передать, — Наруто шмыгнул носом и почесал затылок, — лично в руки Кадзекаге. «…уведомить, что теперь Узумаки Наруто является членом группы…» Глаза Гаары бегали по строчкам, пытаясь найти, где упоминается просьба о помощи со стороны Сунагакуре. Но её не было. «…По итогам заседания… незамедлительно приступить к расследованию преступлений…» Гаара глубоко вдохнул и выдохнул. «…наконец-то пресечь беззаконие и безнаказанность нукенинов на территории…» Старейшины, как и всегда, знали обо всём лучше всех. А ещё лучше всех они умели чуть что бежать к Даймё. И вот теперь Даймё Страны Огня и Страны Ветра написали в адрес Гаары гневное письмо со своими подписями и печатью в конце. Они обвиняли его в безответственности, попустительстве и остальных грехах мира. Гаара опустил свиток на стол и поднял тяжёлый взгляд на своих посетителей, один из которых был незваным. — Хорошо, — проговорил он. — Но… Темари, у меня последний вопрос. Наруто, оставь нас, пожалуйста. Когда Узумаки, пожав плечами, вышел, Гаара встал из-за стола и подошёл к сестре, заглянув ей в глаза: — Темари, откуда они знают то, чего не знаю я? Темари никогда не боялась своего младшего брата, но сейчас её сердце колотилось. От чувства вины и предательства доверия Гаары. — Я… — Темари, мне повторить вопрос? — Это… Баки-сенсей… — Что Баки-сенсей? — Я получала информацию от него, но не передавала тебе. Думала, так будет лучше. Ведь Кори… Сжав кулак, Гаара закрыл глаза и выдохнул носом. Темари стояла перед ним, выпрямившись и глядя на него. — Я умею отделять мои личные отношения и дела безопасности страны, Темари. То, что Баки-сенсей сделал со мной и Кори, никак не относится к нашей работе по Курохасу. Ты ведь это понимаешь? — Я не думала, что Узумаки припрётся! — раздосадованная Темари указала рукой на закрытую дверь. — Он пришёл. Теперь все на ушах. Моя репутация пострадает. Наруто не мог не прийти. Он… всегда приходит. Но сейчас я этому не рад. Наверняка об этом знаем уже не только мы. Шикамару часть нашей семьи, Коноха — наш союзник. Но они — не мы. У них своя жизнь и свои правила. — Думаешь, Курохасу залягут на дно? — Я это знаю. И вся та информация, которую Баки-сенсей добывал о базах этих уродов, теряет свою ценность. Ты поступила глупо, Темари. Мне неприятно это говорить, но это правда. Теперь нам придётся менять план действий. А пока… можешь идти. Встретимся вечером. Найди Кори, помоги ей с нарядом. Она переживала. — Прости, Гаара. — И возьми Наруто с собой. Не хочу, чтобы он сильно светился. — Поняла. Позвать Канкуро? — Да. Темари чувствовала, что Гаара злится на неё, он обижен и разочарован. Она слишком увлеклась, потеряла бдительность, забылась. Когда она вышла из кабинета, Узумаки молча сидел рядом с Канкуро, глядя в стену перед собой. Видимо, он тоже всё понял. В противном случае его было бы не заткнуть. — Пойдём, Наруто. Познакомлю тебя кое с кем. Канкуро, Гаара ждёт тебя. Канкуро упёрся ладонями в колени и неспеша поднялся. Они обменялись с Наруто кивками, а вот Темари даже не посмотрела на него. — Канкуро, закрой дверь. Когда Канкуро вошёл в кабинет брата, ему показалось, будто он оказался в детстве, его откинуло лет на пятнадцать назад. Перед ним сидит не Гаара, а его отец. Воздух давил на него со всех сторон, стены потемнели. Каждый шаг ближе к столу давался ему с трудом. От Гаары исходил холод. Его обычный взгляд куда-то подевался, а на смену пришёл хмурый, сосредоточенный и жёсткий. Когда отец был таким, это означало только одно — всё плохо. Сейчас Канкуро получит порцию словесных оплеух, выслушает лекцию и в наказание отправится домой сидеть в своей комнате с паршивым настроением. — Что там? — Канкуро кивнул на свиток, который внимательно изучал Гаара. — Последствия чрезмерной заботы Темари о моих чувствах. — Поэтому Наруто здесь? — Да. Я удивлён, что он один. Они так злятся. — Совет? — Не только. Но мы не будем отступать от плана. Темари выйдет из деревни завтра на рассвете и отправится на юг. Баки-сенсей будет её ждать. Наруто… — Гаара тяжело вздохнул. — Наруто им поможет. А ты вплотную вернёшься к работе в контртеррористическом подразделении. Сегодня же проверь своих. Готовность. Невыносимое чувство слабости и лени охватило Канкуро. Сонливость напала в самый неожиданный момент. Ему вообще не хотелось возвращаться к своим обязанностям главы какого бы то ни было отдела. Хотелось всё бросить и пойти спать. — Чёрт. Похоже, дело серьёзное, — Канкуро зашёл за спину Гаары и, прищурившись, вчитался в письмо. — Думаешь, уже растрепали? — А ты как думаешь? Если даже Наруто здесь. — Значит, мы попали. Невезуха… — Ты это так называешь? — Гаара оглянулся на брата. — Полная жопа. — Уже лучше.***
— Ой, а давай теперь спинами! Темари утомлённо наблюдала за двумя гиперактивными переростками, которые мерялись ростом уже несколько минут. То боком, то у стены, то спиной. Наруто с восторгом встретил Кори, она ответила тем же. Несколько шуток, и неловкость между ними безвозвратно ушла, унеся с собой последнюю надежду Темари на тишину в доме. Кори вела себя совсем не так, как когда Гаара был рядом. Она смеялась во весь голос вместе с Узумаки и отпускала тупые шутки, отчего они вдвоём смеялись ещё громче. — А теперь ноги! — Боже… — Темари закатила глаза и приложила руку ко лбу. Ей не давали спокойно заняться самобичеванием. Наруто то и дело дёргал её, пытаясь вовлечь в диалог. Но Темари была непреклонна. Она чувствовала себя сиделкой двух четырёхлеток. — Вот этот шрам у меня от боя с Мадарой. — С Мадарой? Ух ты! А… кто это? — Да как же ты можешь даже этого не знать?! — искренне возмутился Наруто и принялся рассказывать о легендарном сражении. Обведя комнату пустым взглядом, Темари поняла, что чего-то в доме не хватает. Это был её веер, который она опрометчиво доверила Канкуро. Где он его оставил — одному Мудрецу Шести Путей было известно. Оставалось надеяться только на то, что он достаточно боится свою старшую сестру, чтобы не посеять его в какой-нибудь подворотне. — Фу! Ненавижу овощи! — Я тоже! Гадость! Так вот, его башка была похожа… У Гаары определённо был типаж в людях, которые его притягивали. Темари хмыкнула и слабо ухмыльнулась, подмечая сходства между Наруто и Кори. Последняя, кажется, впервые за долгое время по-настоящему расслабилась. Она прыскала от шуток своего нового друга и толкала его в плечо, громко восхищалась совсем крошечным сыном Наруто на фотографии, которую он ей показал, выложила всю свою историю жизни. — Мы дома, — протяжно раздался вымотанный голос Канкуро из прихожей. Наруто и Кори синхронно замерли, а потом выбежали из комнаты. Темари с усилием поднялась на ноги с дивана и тоже пошаркала встречать братьев. — Гаара, как ты её нашёл? — Наруто кивнул на Кори. — Кори, это… — проигнорировав вопрос Узумаки, Гаара протянул Кори красивую упаковочную сумку. — Я подумал, что тебе может подойти. Пока Кори раскрывала подарок, Канкуро подошёл к сестре и упёрся рукой в дверной косяк над её головой, наблюдая за происходящим. Гаара загадочно улыбался, не сводя взгляда с девушки. — Гаара! Это же… я мерила это платье сегодня! И эти туфли! Ох! — Правда? — спокойно спросил он, глядя на Кори влюблёнными глазами. Приложив платье к груди, Кори подошла к зеркалу. — Это точно оно! Но как? — Наверное, у нас с тобой схожий вкус. Просто проходил мимо и увидел его на витрине. — Ага… — прогнусавил Канкуро на ухо Темари. — Мимо проходил. Я тому свидетель. — Он так и не убрал слежку за ней? — шепнула Темари. — Ты бы видела, с какой довольной мордой ему всё доносят. Он же их хвалит, улыбается. А они и рады. — А мне? — Наруто протянул руку Гааре и засмеялся. — Приглашаю тебя с нами. Проводим вас, — Гаара мельком глянул на Наруто и вернул взгляд на Кори. — Что? Наруто тоже уходит? — Кори опустила руки с платьем и заметно погрустнела. — Да я ж вернусь, — Наруто улыбнулся, — это ненадолго. А потом вы к нам в Коноху приедете. Там сейчас вообще такая красота! Жарко, правда… зато такой рамен! Ну, я тебе уже говорил. — Я вижу, вы уже подружились, — Гаара поднял с пола новые туфли. — Кори, мы подождём тебя. Я настаиваю, чтобы ты пошла в новом платье. Когда Кори, переполненная радостью, убежала наверх, Наруто склонился к Гааре и заговорщицким тоном тихо спросил: — Она что, твоя девушка? Ты так смотришь на неё. — Э…это ей решать! — Гаара отмахнулся от Узумаки и, глянув в зеркало, нервно поправил волосы. — Да-а, всё теперь всегда будет только так, как пожелает его госпожа, — Канкуро переглянулся с Темари и мерзко хихикнул. — Да, Кори. Конечно, Кори. Я тоже так думаю, Кори. Я хотел предложить то же са… — Канкуро! — Гаара прикрикнул на брата, не зная, куда себя деть от смущения под пристальными взглядами. — И что, она теперь будет жить здесь? — Наруто, сам того не зная, задел Гаару за больное. — Это тоже только ей решать. Гаара осмотрел присутствующих и прислонился спиной к стене, заметно помрачнев. Но гнетущее молчание было недолгим: как только Кори появилась на лестнице, Кадзекаге тут же посветлел и улыбнулся. Наруто через плечо посмотрел на Канкуро, и они обменялись коварными усмешками.