ID работы: 6539359

Письма для Кадзекаге

Гет
R
В процессе
241
автор
Размер:
планируется Макси, написано 283 страницы, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
241 Нравится 112 Отзывы 74 В сборник Скачать

Глава 39

Настройки текста
Ворота закрылись за спинами Темари и Наруто. Гаара помедлил и развернулся к Канкуро. Тот был одет в форму, готовый к приказам своего Кадзекаге. Сегодня новый день, отличный от всех других. Период застоя окончился, настало время действовать. — Ты действительно собираешься напиться с Наруто, когда он вернётся? — Канкуро недовольно поморщился от восходящего солнца. — Когда всё закончится. Такие обещания Наруто мне не страшно давать, он всё равно вырубится раньше. Главное, чтобы он вернулся. — Да куда он денется. Видел, как Темари смотрела? У неё явно боевой настрой. Всё будет нормально, Гаара. Сработаем как надо. — Я знаю, но… Что-то не так. Будто мы упустили какую-то мелочь. Пока я не могу понять, какую именно. Надо ещё раз проверить расстановку дозорных. Как твои люди? Готовы? — Уже отправил. Скоро должны вернуться с вестями. Ты же знаешь, что ребята знают свою работу. Всё так, как ты приказал. — И ещё, Канкуро, пока ты не ушёл. Это насчёт Кори. За ней надо присмотреть, отвлечь, пока я буду занят. Если я доверю это Шиджиме, как думаешь… — Я думаю, Гаара, что если у тебя с ней планы на будущее, то ей надо привыкать. Гаара опустил глаза и сжал губы: — Мне кажется, скоро закончится что-то важное. — О чём ты? Ничего не ответив, Гаара быстрым шагом направился в Резиденцию, где его уже ждали капитаны отрядов для дальнейших распоряжений. Мимолётные мгновения счастья с Кори закончились. Впереди был долгий, абсолютно тёмный путь к выходу. Судьба выделила ему меньше суток, чтобы побыть счастливым и любимым. Он умолял Кори прийти к компромиссу, но она была в смятении. Гаара готовился к отношениям с Кори ещё задолго до того, как они начались. Кори просто жила и не загадывала на будущее, хотя постоянно гадала по картам. Когда сегодня ночью Гаара задал ей вопрос, видит ли она своё будущее рядом с ним, она промолчала и предпочла уйти спать, чтобы не продолжать разговор. Он пришёл к ней спустя десять минут, постоял над кроватью, глядя на разметавшиеся по подушке светлые волосы, думая о том, что теперь ему придётся свыкнуться с новой реальностью, где Кори, возможно, не будет. Девушка шепнула, чтобы он обнял её, и Гаара послушно лёг рядом, прижав её к себе изо всех сил. Он не может отпустить её. Даже если бы хотел, всё равно не смог бы. Но ведь Кори никогда его не простит, если он поступит по-своему, не учитывая её желаний. Его решения хаотично сменялись одно другим. Гаара не уснул до самого утра, слушая размеренное сопение Кори. Он не её Кадзекаге, она не его подчинённая.

***

— Канкуро-тайчо, вы сказали перенести это сюда, — Амаги сбросил со спины тяжёлый мешок, — пока на складе инвентаризация. Но что в нём? — Какая тебе разница? Тащи следующий. И поторопи остальных, — Канкуро небрежно черканул галочку в списке напротив слова «дымовые шашки». — Ну и бардак мы тут развели, конечно. С самого начала, когда Гаара только выделил здание для контртеррористического подразделения, он просил брата держать это место под особым контролем. Но времена потрясений закончились, и Канкуро быстро позабыл о том, что под его ответственностью находился целый склад и пара хибар с гордыми названиями на табличках «Зал совещаний», «Отдел планирования» и им подобными. В реальности же все пользовались только одним помещением, чтобы собраться и поговорить, и сваливали на складе всякий ненужный хлам, который жалко было выбросить. Прошлая ночь была бессонной. Канкуро и Момоко закончили ремонт в его мастерской, а потом долго говорили. Они даже ни разу не сцепились, отчего кукловод чувствовал себя странно и неуютно в обществе своего вечного противника в словесных баталиях. Всё время, что девушка была рядом, он думал о том, кем она для него является. Их отношения сильно отличались от тех, что были у Темари и Шикамару, а уж тем более — у Гаары и Кори. Канкуро никогда не соглашался с Момоко с первого раза, не говорил с ней мягким голосом, не улыбался ей, если не было соблюдено главное условие: она его рассмешила. — Там вас зовут. Парни не знают, что делать со списанным снаряжением, — подопечный Канкуро окликнул его. — Я же сказал — выбрасывать на хрен. Это надо было сделать уже давно. Ох, чёрт… Амаги, это оставь. Отложи, я заберу, — Канкуро махнул рукой парню, и тот опустил на землю кучу досок. — Каору, чего ты там копаешься? Бедолага сидел над корзинами с документами, пытаясь разобраться, откуда только что выпала синяя потрёпанная папка. Он почесал затылок и обернулся к Канкуро: — Это на выброс или… — Нет, Каору, это не на выброс. Ты уже во второй раз роняешь вещи. Что с тобой происходит сегодня? — Эх, капитан, да есть там одна, — с загадочной тоской протянул парень и, махнув рукой, наугад закинул папку в корзину. — У него каждый месяц какая-нибудь новая «одна», — с насмешкой бросил проходивший мимо шиноби, таща за собой тележку с ящиками, — вот только ни одна из них даже о существовании нашего героя не знает! — Заткнись! В этот раз всё по-другому. Канкуро посмотрел на небо, по которому медленно ползли тонкие облака. Его парни явно расслабились за долгое время затишья. К размеренной ленной жизни легко привыкнуть. — Ладно. Как закончите, закройте здесь всё. Амаги, остаёшься за старшего, — Канкуро вручил ему список и ручку. — Я буду у себя. Под «у себя» Канкуро подразумевал маленькую каморку в самом неприметном углу большого здания. Внутри было только самое необходимое — стол, кресло и несколько полок, под завязку заполненных бумагами. Досье, рапорты, планы, программы. Канкуро сам в это с трудом верил, но он всё это прочитал. Он не был в этом месте довольно давно, поэтому на крышке стола был слой пыли. — Ну что, старина, — Канкуро похлопал по столу, потом посмотрел на свою пыльную ладонь и поморщился. — Твою мать…

***

Шиджима неслась в Резиденцию со всех ног, прижимая что-то к груди, пряча ото всех. Люди расступались перед ней, озадаченно глядя вслед. Она влетела в здание, пробежала несколько лестничных пролётов, перепрыгивая по две ступени. Наконец, преодолев последние ступеньки, Шиджима чуть не налетела на Меису, которая, задумавшись о чём-то, выходила из приёмной Кадзекаге с кувшином воды в руках. — Он у себя? — проходя мимо секретарши, Шиджима даже не посмотрела на неё. — Угу, — девушка недовольно поморщилась, прекрасно понимая, что незваного гостя всё равно не остановить. Шторы на открытом окне взмыли вверх от сквозняка, и дверь громко хлопнула. Гаара в недоумении уставился на Шиджиму, которая метнулась к нему и бросила на стол газету. — Шиджима… — Гаара, ты должен это увидеть, — Шиджима тяжело дышала от быстрой прогулки. — Посмотри. Вы в первой полосе. Сегодняшний выпуск газеты пестрил разными цветными картинками. Взгляд Гаары невольно зацепился за кричащий заголовок «Новая избранница Кадзекаге?». Под заголовком было несколько фото Кори, позирующей в ресторане. Замыкался коллаж их совместной фотографией, на которой Гаара держит её за руку, пытаясь увести. Кашлянув, он открыл газету и на первой же странице увидел статью. «…и, несмотря на эти беды, всё же уделяет время личной жизни. Трогательная встреча с семьёй и старым другом состоялась в знаменитом ресторане «Уголёк»…» «…таинственная незнакомка наслаждалась местной кухней в обществе Кадзекаге…» «…заявила, что прибыла в нашу страну издалека совсем недавно, но уже влюбилась…» «…так как влиятельные лидеры часто выбирают моделей и актрис в качестве спутницы жизни. Похоже, Кадзекаге Гаара-сама не стал исключением…» «…трепетно держал её за руку…» Уже представляя лица Совета Старейшин, Гаара отложил газету в сторону. Он поставил локти на стол и помассировал пальцами виски, затем поднял взгляд на Шиджиму, которая тоже смотрела на него. — Я уже приказала изъять из продажи весь тираж, но… Гаара, как это вообще произошло? — Мы сходили в ресторан. Проводить Темари. — Это я уже поняла. — Канкуро должен был уничтожить снимки. Видимо, у него не получилось. Был другой носитель. Первым порывом было найти этого проклятого журналиста и устроить ему прогулку по самым мрачным и жутким местам тюрьмы Сунагакуре. Этот недоумок, похоже, напрочь забыл, где живёт и о ком пишет. И если его просят удалить снимки, то, наверное, на то есть более веская причина, чем нежелание выставлять на общее обозрение грязное бельё. Гаара много раз молча сносил грязь, которую о нём писали в газетах — оправдывал всё свободой слова, боялся, что станет тираном. Но в этот раз статья по-настоящему могла ему навредить. — Почему ты так спокоен? — Шиджима нервно заламывала руки. — Если я начну беспокоиться, я к чёрту снесу здание редакции этой газеты в ближайшие десять минут вместе с её работниками. — Я боюсь, что этот выпуск уже мог попасть в руки агентов Курохасу. Мы следим за ними, но… Ты же сам приказал просто следить. А теперь они могут передать эту информацию… Гаара нажал на кнопку переговорного устройства и спокойно произнёс: — Меиса, Шира ещё не ушёл? — Нет, Кадзекаге-сама. Он ещё на собрании. — Позови его, будь так добра. Шиджима села на маленький диван рядом со столом и сложила руки на коленях. Гаара ничего не говорил, задумчиво глядя перед собой и постукивая пальцами по столу. Они просидели в молчании около пяти минут, пока в кабинет не вошёл невзрачный, на первый взгляд, мужчина со шрамами на подбородке и шее. Он поклонился Гааре и кивком поприветствовал Шиджиму. — Шира, помнишь, о чём мы с тобой говорили? — Гаара встал из-за стола и подошёл к окну, заложив руки за спину. — Да, Кадзекаге-сама. — Можете начинать. — Прямо сейчас?.. — мужчина удивлённо поднял бровь. — Да. К сожалению, этот день настал. — Я сейчас же отдам приказы. Но что делать с теми, кто окажет сопротивление? Сейчас они на улицах деревни, среди гражданских. Если завяжется драка… — Сделай так, чтобы они не успели оказать сопротивление. Но если нужно, можете ликвидировать. Из шести человек нам будет достаточно одного. — Я пойду с ними, — Шиджима встала на ноги. — Нет. Ты нужна мне для другого. Шира, поторопись. Поклонившись, мужчина поспешно вышел из кабинета. Шиджима подошла к Гааре и тоже выглянула в окно. Над Сунагакуре возвышалось беспощадно палящее солнце, но люди на улицах, кажется, были ему рады. Они беззаботно бродили туда-сюда, дети громко смеялись и визжали. Гаара упёрся руками в подоконник и носом вдохнул горячий воздух. Шиджима стояла за его спиной, ожидая распоряжений, но он не спешил говорить. Так они простояли достаточно долго, пока где-то в дальних районах деревни не раздались крики, мольбы о помощи и грохот. Всё быстро стихло, но дети больше не шумели и улицы заметно опустели. — Теперь у нас нет агентов Курохасу, — Гаара наконец заговорил, — но это ненадолго. Они найдут новых. А пока… — он посмотрел на Шиджиму через плечо. — Ты и сама знаешь, о чём я хочу попросить тебя. Это не приказ. — А ты знаешь, что я никогда тебе не откажу, — Шиджима улыбнулась. — И это не потому, что ты мой Кадзекаге. Силуэт Гаары изменился. Он был напряжённым и потерянным, но другие этого ни за что не заметили бы — он умел держать лицо. С ним происходило что-то посерьёзнее, чем свалившееся на голову недовольство Старейшин. Он вёл себя иначе, чем обычно. Шиджима хотела бы знать причину, чтобы помочь, но понимала, что Гаара уже попросил её о помощи, которую считал необходимой, и большего не примет.

***

— Уведите гражданских! Уведите! Оцепите улицу! — какой-то шиноби небрежно оттащил в сторону женщину с сумками. В ужасе закрыв рот обеими руками, Кори медленно посмотрела на такую же испуганную женщину и вернулась взглядом к страшному зрелищу, которое старательно заграждал собой отряд шиноби. Она просто прогуливалась по рыночной площади. Ослушавшись Гаару выбралась из дома, надев невзрачные вещи. Утром он настойчиво просил её не выходить наружу, дождаться его. Но дома было невыносимо скучно, особенно когда за окном так много интересного. Кори прятала лицо под широкой шляпой и бродила по магазинам, иногда косясь в сторону возвышающейся над всем поселением Резиденции. Будто Гаара мог её оттуда заметить. — В сторону, в сторону! — шиноби толкнул Кори в плечо, и она попятилась. На залитой кровью дороге лежал молодой мужчина. Ещё несколько минут назад он тащил за собой повозку с фруктами, а теперь был мёртв. На него просто налетела толпа людей в форме, попыталась скрутить. Он побежал. Они догнали его, началась драка. — Всё, расходимся! — шиноби махал руками прямо перед оцепеневшей Кори. Прежде чем упасть на землю, мужчина успел ранить нескольких шиноби. Кори видела всё это, находясь совсем рядом. — Как в старые-добрые, а? — какой-то зевака ухмыльнулся, но Кори не поддержала его весёлого настроя. На негнущихся ногах Кори развернулась и неуклюже пошагала за толпой, послушавшись указаний людей в форме. Перед глазами мелькали последние мгновения жизни убитого. — Странно, что посреди дня… — Видать, кто-то серьёзный… — Эх, надеюсь, кофейню не закрыли… Глаза защипало от слёз, и Кори тихо заплакала. Она дрожала всем телом, а сердце бешено стучало, ещё больше разгоняя дрожь. Именно этого она боялась, что Гаара тоже таким занимается. А он точно это делал, и не раз. Жители деревни, казалось, вообще не были потрясены случившимся, просто испугались от неожиданности. Больше Сунагакуре не казалась Кори милой приветливой деревней. Дома помрачнели, узкие улицы давили на неё. Она поспешила вернуться домой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.