***
По песчаному пляжу выхаживала девушка, рассеяно глядя себе под ноги. Она была столь погружен в свои мысли, что не заметила приближения остальных. Лишь деликатное покашливание, который издал Сириус, вывел её из своих мыслей. – Я из будущего, – без вступительных речей начала Дана, – если конкретнее, то из 2017 года. На данный момент мне 27 лет. Почему я перенеслась именно в это время? Я должна была родиться и должен был произойти мой первый магический выброс. Иначе была велика вероятность, что я бы здесь не стояла, – взгляд Эл только сейчас стал более чётким и сфокусированным, и она посмотрела на толпу, убедившись, что пришли все. – Моё перемещение было предсказано Джоан ещё до того, как я пошла в школу. С 10 лет меня морально и физически готовили лучшие специалисты по всей стране. С ума сойти, 17 лет... – в шоке прошептала девушка и запустила руку себе в волосы. – С собой я перенесла различные артефакты, назначение которых не знаю даже я, ведь мне не рассказывали их предназначения. Вас не удивляло, как вы спокойно приняли эту новость? Отреагировали на незнакомых вам людей? Не стали углубляться в тему того, что осталось после вашего исчезновения, и почему с вами ещё никто не списался? Можете не отвечать, ведь задумались об этом вы только сейчас. Но раньше вас не беспокоило такие вопросы, ведь один из артефактов отвечает за притупление ваших мыслей. Не смотрите на меня так, дайте договорить! Вы не лишены мыслей, это не меняет их ход, просто притупляет некоторые из них. Это сделано для того, чтобы чтение книг заняло меньше времени. Ведь среди вас и меня в том числе слишком много чересчур эмоциональных личностей, которые могут отреагировать на то или иное утверждение слишком эмоционально. Фу-у-ух... – немного потрясла головой Бэнхем, – я даже не знаю, что говорить. Задавайте свои вопросы, чтобы я понимала, что вас беспокоит. – Почему с нами не попытались связаться? – спросила Тонкс. – В этом нет надобности. Сейчас происходит во внешнем мире то, что должно было случиться. То, по какому сценарию вы должны были жить. Если я буду понимать, что мы не успеем прочитать книги до важных событий в мире, ты буду вынуждена использовать артефакт для замедления времени, – Дана пустила смешок в ответ на шокированные взгляды, – особая разработка моей начальницы и её друзей. Усовершенствованная версия маховика времени. – А кто был твоей начальницей? – Не задавай вопрос, Драко, ответ на который тебе не понравится. Ещё вопросы? – Почему вы не могли переместить нас другим способом? К чему перемещение большего количества людей? — чуть выгнув бровь, в привычной манере сказал Северус. – Этот способ самый действенный. К тому же, он позволяет как бы удерживать вас здесь. Люди мне нужны... Вы же знаете, что если не использовать артефакты долго, то они просто-напросто перестанут работать? Здесь есть и другая сторона медали. Это маггловская поговорка, если вы не знали. Если я буду подпитывать артефакты только своей магией, то со временем или перестанут работать артефакты, или умру я, – пожав плечами, просто сказала девушка. – Ваша магия как бы питает их через воздействие с элементами одежды или аксессуаров. Для вас это практически безвредно. Чем больше людей, тем меньше вред. Но основной объём магии артефакты всё же получают от меня, – заключила девушка. Тишина продлилась не дольше десяти секунд, прежде чем Гарри спросил: – А что будет дальше? – До этого момента дожить надо. Я не знаю, что будет завтра, через день... Да даже через час! Извини, но ответить я не могу. Поговорим об этом после седьмой книги, – мальчик кивнул, хотя было видно, что он не слишком доволен. – А теперь к более интересному, лично по моему мнению. Мы стоим на берегу Средиземного моря. Я не могу позволить себе лишить детей каникул, а взрослых законного отпуска. Вы можете купаться, загорать, можете посещать библиотеку, просить меня помочь с домашними заданиями или ещё чем-то. Я хочу, чтобы пребывание для вас стало максимально комфортным. Когда у вас появятся вопросы, то сначала задайте его лично мне. Если это будет что-то важное, то я расскажу это за приёмами пищи, когда будут присутствовать все. На обед вас позовут домовики. Сразу после него, я думаю, что уже доколдую над аксессуарами для остальных Уизли и Тонксов, а значит, здесь появятся и наши новые гости. Если появятся вопросы, то я в гостиной или же библиотеке, – внезапно закончила Бэнхем и направилась обратно в коттедж.***
В дообеденное время никто не смог расслабиться, пытаясь осмыслить новую информацию. Теперь в каждом криво лежащем камне виделся артефакт, а магия, казалось, витала в воздухе. Лишь перед обедом Поттер смог собраться с мыслями и подойти к Бэнхем задать интересующие его вопросы. Девушка обнаружилась в так называемой гостиной, где сидела на полу, оперевшись на диван, и читала книгу по Чарам. Гарри неловко потрогал её за плечо, после чего всего за пару секунд у него оказалась заломана рука, а прямо на него была направлена палочка. – Чёрт, Гарри! – девушка убрала палочку и поспешила отпустить парня. – Не подкрадывайся ко мне со спины, реакция на такую атаку у меня вырабатывалась годами, – абсолютно серьёзно сказала Дана, после чего мило улыбнулась. – Ты что-то хотел спросить? Тебе нужна помощь? – Вообще-то, – Гарри немного покраснел, – когда мы шли вчера к коттеджу, то ты назвала меня Гарриксоном. Почему? – в ответ ему раздался смех, заставивший смутиться ещё сильнее. – Ну ладно, я пойду... – Стой, – отсмеявшись, сказала Эл, – ты просто так смущался, что я решила, что вопрос касается хотя бы твоей личной жизни. В моём времени я с детства привыкла называть тебя солнышком. Вот подходит тебе это милое, глупое, детское прозвище. И как-то раз я решила совместить это с твоим именем. Гаррисон мне не понравилось, ведь звучит как имя какого-то шейха в пафосном индийском сериале. А Гарриксон, как по мне, весьма мило, – вот теперь настала пора смущаться Бэнхем. – Если тебе не нравится, то я могу прекратить. – Нет, что ты, всё в порядке! Просто непривычно... На каком факультете ты училась? – спросил первый попавшийся вопрос Поттер, только чтобы перевести тему. – Когтевран, – пожала плечами девушка, а её взгляд устремился на её наручные часы. — Пора обедать. Зэри, Шуххи! – перед Даной возникли домовики. — Пусть остальные накрывают на стол, а потом зовите гостей ко столу. – Зэри и Шуххи сделают, мисс! – хором ответили домовики и с хлопком исчезли. – Ну что, Гарриксон, пошли обедать? – вставая со своего места и заламывая страницу, спросила девушка, после чего захлопнула книгу. – Чем занимался? – не смогла удержаться от вопроса Даниэлла, после утвердительного кивка Поттера. – Просто пытался осознать... Ну знаешь, всё внезапно навалилось... Это довольно странно, – под пристальным взглядом, Гарри продолжил, словно и не замечал вовсе, – поэтому мы обсуждали ситуацию с друзьями, – но девушка не прокомментировала, лишь хмыкнула чему-то своему.***
После обеда, прошедшем снова в полной тишине, Бэнхем подождала, пока все закончат, а потом без слов встала и направилась на пляж. За ней хвостиком пошли гриффиндорцы и Тонкс, остальные же мужчины и Драко остались в гостиной. – Почему именно пляж, а не любая комната дома? – поинтересовалась Джинни по дороге. – Потому что дом находится в засекреченном месте. Его даже нет на карте. Массовое перемещение в него могло вызвать ненужные вопросы. А вот на пустынные пляжи Средиземного моря ежедневно перемещаются десятки, а то и сотни магов со всего мира. Ну, вот мы и пришли, – сказала Дани, после чего сняла обувь и стала в море. – Рекомендую вам сделать тоже самое, если не хотите случайно быть раздавленными кем-то. Подростки и Нимфадора сняли свою обувь и зашли хотя бы ступнями в море. Даниэлла закрыла глаза и начала что-то очень быстро говорить и повторять, делать определённые пасы руками, постепенно увеличивая громкость произношения заклинания. Когда же последняя фраза была проговорена, то из её палочки вырвалось 6 белых лучей, а сама колдунья начала оседать. Её подхватили близнецы с разных сторон под руки. – Что с тобой? – с искренним беспокойством спросила Тонкс. – Достань... восстанавливающее... карманы... – стараясь отделять друг от друга слова и говорить максимально чётко, прошептала Эл. Тонкс достала из нагрудного кармана своей знакомой зелье и, открыв его, дала выпить. Дыхание у Дани стало более ровным, а взгляд – чётким. – Спасибо, мальчики, – она кивнула им и аккуратно встала сама, – и тебе, Тонкс. Видимо, я ещё не до конца восстановилась после вашего перемещен... – договорить ей не дал звук глухого удара, а после крики шести человек. – Экспеллиармус! – раздался хор шести голосов, после чего в руках у гриффиндорцев и Нимфадоры были палочки всех прибывших. – Так вот, что вы обсуждали, Гарри? – чуть склонив голову, спросила Эл и улыбнулась. – Спасибо. Итак, мои дорогие Уизли и Тонксы, – поворачиваясь к оным, сказала Дани, – выслушайте меня, а потом мы направимся в дом, – и вслед за этим последовала история появления в этом месте странной девушки, её подготовки и целях.***
Нестройным рядом из тринадцати человек старые и уже новые обитатели коттеджа вошли в гостиную, где о чем-то переговаривались Ремус и Сириус, а Драко и Северус что-то хмуро обсуждали. – А это оставшиеся наши герои. Ремус, Сириус, Драко, Северус, – Дани показывала на каждого человека, когда называла её имя, – это Молли, Артур, Андромеда, Тед, Чарли и Билл. Познакомитесь ближе в ходе чтения книг. Почему вы не можете навредить Сириусу, ведь он пердатель, – специально сделав ошибку, Бэнхем продолжила, – потому что вы не можете причинить никакой вред, кроме словесного, друг друга. И Сириус не пердатель, но узнаете вы пояснение лишь в 3 книге. Рэбби! Подготовь для наших гостей ещё три комнаты, – домовик кивнул и исчез с хлопком. – Сколько в этом доме эльфов? – спросил Гарри. – Не знаю, честно. Наверное, где-то десять или около того. Кстати, мои новоявленные, если захотите кушать, то можете подозвать домовика. Они же будут звать на завтрак, обед и ужин. – Когда мы начнём чтение книг? – Первую главу мы, Чарли, уже прочитали. Можете или спросить краткий пересказ или быстро пробежаться глазами по тексту. А так предлагаю сейчас. За сегодня нам нужно прочитать как минимум 2 главы. Молли, Андромеда и Тед подошли к книге, Чарли и Билл к Тонкс, а Артур к Гермионе. Когда все понимали, о чём речь шла в первой главе, было решено начать читать вторую. Чтецом вызвался быть Ремус. – Глава 2. Исчезнувшее стекло , – когда все расселись на диван, кресла, пол и принесённые стулья, начал читать Люпин. ...Десять лет назад на фотографиях было запечатлено нечто, напоминавшее большой розовый мяч в разноцветных чепчиках, но с тех пор Дадли Дурсль вырос... Смех пробрал почти всех присутствующих. Однако, перебивать чтеца никто не стал. ...Однако ничто на этих фотографиях не говорило о том, что в доме живет еще один ребенок. Сириус нахмурился, смотря то на своего крестника, то на книгу. Он не ожидал от Петуньи сильной любви к своему племяннику, но вот отсутствие даже каких-то минимальных фотографий... — Подъем! Вставай! Поднимайся! Гарри вздрогнул и проснулся. Тетя продолжала барабанить в дверь. — Живо! — провизжала она. – Нельзя так будить детей, – покачал головой Тед, – и взрослых тоже. Это спровоцирует головную боль, а в детском возрасте может даже нарушиться психика, – Дромеда кивала в знак подтверждения слов мужа, а более давние обыватели коттеджа посмотрели на Даниэллу, у которой немного покраснел щёки. – Это было всего один раз! И я же не барабанила в ваши двери... Так, разбудила по-особенному. Хорошо-хорошо, больше не буду, – пробурчала девушка. – Это как – "по-особенному"? – шёпотом спросил Билл, когда чтение продолжилось, у сидящей около него Тонкс. – Потом расскажу, дай послушать, – шикнула девушка. ...Он обнаружил их под кроватью и, надевая, стряхнул ползающего по ним паука. Гарри привык к паукам — их было много в чулане под лестницей, а именно в чулане было его место. Внезапно воцарилась полная тишина, а все взгляды устремились к Гарри, который увлечённо рассматривал свои ногти. – Поттер, вы жили в чулане? – Ну, да, профессор Снейп, но только до 11 лет... – Но ты же ребёнок! Это же развивает клаустрофобию, энтомофобию, боязнь темноты... – начала перечислять Дромеда, в шоке смотря на парня. – Я сейчас же направлюсь к Петунии и хорошенько с ней... поговорю! – сквозь зубы прошипел Сириус и уже встал, но его остановила Эл, вставшая в центр комнаты. – Я понимаю вашу злость, негодование и возмущение. Причём всеобщее. Но посмотрите на эту ситуацию со стороны Петуньи: её сестра начала отдаляться от неё после попадания в волшебный мир, потом вышла замуж за мага, родила сына, но вынуждена была скрываться. Потом её убивает какой-то маг, а Петунье под окна, в прямом смысле этого слова, подкидывают ребёнка с запиской о том, что это её племянник. С ней даже не поговорили! Естественно, она боится Гарри. Она не хочет, чтобы волшебники убили её семью. Она не знает, как должен расти ребёнок, обладающий магическими способностями. А откуда ей знать? Из письма? Так Альбус ясно дал понять, что в следующий раз с ней свяжутся только когда Гарри будет 11 и при условии, что он будет магом. Я не хочу оправдать Петунью. Она, безусловно, виновата, но ей двигал страх и забота о семье. Если бы с ней поговорил Альбус, Минерва... любая мать мага, в конце концов, которые бы рассказали, как себя вести, то история могла сложиться иначе. Петунья – не главный антагонист этой истории. Ремус, продолжай. ...— Ты получил его в автокатастрофе, в которой погибли твои родители, — отрезала тетя. — И не приставай ко мне со своими вопросами. – Они даже правды не сказали, – покачала головой Гермиона. – А что им было говорить, если они сами не знали, откуда этот шрам? – задала риторический вопрос Дани. — Значит… — медленно выговорил он. — Значит, их у меня будет тридцать… тридцать… — Тридцать девять, мой сладенький, — поспешно вставила тетя Петунья. — А-а-а! — Уже привставший было Дадли тяжело плюхнулся обратно на стул. — Тогда ладно… – Кошмар! В 11 лет он не умеет считать до тридцати девяти? Зачем ему столько подарков? В моей семье при лучшем раскладе я получал максимум подарков 5 от разных родственников, – рассказал Сириус. – Тогда его дальнейшее поведение будет явно поведением избалованного мальчика. Следующие несколько страниц никто не комментировал текст книги. А вот описание магических выбросов слушали с интересом. – Ты сильный маг, Гарри. Не каждый может трансгрессировать, будучи взрослым магом, а то, что ты это сделал в детском возрасте... – увидев не понимающий взгляд парня, Тед пояснил. – Трансгрессия – это перемещение из одной точки в другую по собственному желанию, – Поттер протянул букву "а", в то время, как Ремус продолжил чтение. Дадли прижался носом к стеклу и стал смотреть на блестящие коричневые кольца. — Пусть она проснется, — произнес он плаксивым тоном, обращаясь к отцу. Дядя Вернон постучал по стеклу, но змея продолжала спать. — Давай еще! — скомандовал Дадли. Дядя Вернон забарабанил по стеклу костяшками кулака, но змея не пошевелилась. — Мне скучно! — завыл Дадли и поплелся прочь, громко шаркая ногами. – Что за воспитание... – ужаснулась Молли. – Я про это и говорил, Молли. Они слишком избаловали своего сына. Каждый ведёт себя так, как ему позволено. Им это ещё аукнется, – заключил Блэк, чем заслужил заинтересованный взгляд своей кузины. Она не знала, когда Сириус начал разбираться в психологии, тем более психологии детей. ...Внезапно змея приоткрыла свои глаза-бусинки. А потом очень, очень медленно подняла голову так, что та оказалась вровень с головой Гарри. Змея ему подмигнула. – Змеи не могут подмигивать, – с полной уверенностью сказала Гермиона. – У них нет век, чтобы делать это. – Ремус, дочитай эпизод до конца, а я поясню, почему Гарри видел это, казалось бы, совершенно невозможное действие со стороны змеи, – попросила Бэнхем. Ремус начал читать чуть быстрее. Взрослые становились всё более хмурыми, пока описывался момент общения мальчика со змеёй. ...Гарри готов был поклясться, что, стремительно проползая мимо него, змея отчетливо прошипела: — Бразилия — вот куда я отправлюсь… С-с-спасибо, амиго… – Ты змееуст? – в шоке спросила Тонкс. – Да... – смущённо сказал гриффиндорец, мысленно готовясь к тому, чтобы его обвинили в чем-то. – Кру-у-уто! – хором протянула Нимфадора, Чарли и Билл, после чего рассмеялись и дали друг другу "пять". – Как подметил Тонкс, Гарри змееуст. Поэтому он понимает мимику змей, ведь это тоже язык – язык жестов, язык тела. Гарри видит то, что для других кажется совершенно невозможным, – пояснила, наконец, Даниэлла. – Но как это возможно? Как Гарри стал змееустом? Я прекрасно помню родословную чистокровных семей. У Поттеров не было змееустов в роду, а Лили была магглорожденной. – Тут, Дромеда, начинается самое интересное. Но понять природу возникновения этого умения вы сможете только во время чтения седьмой книги. Но, возможно, кто-то догадается и в шестой, – кивнув на шкаф, в котором стояли книги, проговорила Эл. ...— Иди… в чулан… сиди там… никакой еды. — Это все, что ему удалось произнести, прежде чем он упал в кресло и прибежавшая тетя Петунья дала ему большую порцию бренди. – Но после магических выбросов дети наоборот лишаются всех сил! Гарри стоило откормить и уложить спать, чтобы он восстановил свои силы как физические, так и магические, – качал головой Тонкс. Снейп задумчиво смотрел в сторону, лишь единожды взглянув на Поттера. – Поттер! – начал Северус таким тоном, что все, учащиеся у него, вздрогнули. – Вы рассказывали об этом кому-то? – Нет, профессор. – Почему? – задал резонный вопрос мужчина, который интересовал всех. – А смысл? Мне итак никто не верит. Чтобы все решили, что я просто привлекаю внимание, давлю на жалость? – Гарри, тебе не должно быть стыдно за то, в чём ты не виноват, – необычайно серьёзным для себя голосом начал Джордж. – Если бы ты сказал нам, то мы бы рассказали родителям, а они поговорили или с Дамблдором, или с Дурслями, – продолжил Фред. – Конечно, дорогой! Мы же волнуемся за тебя, – подключилась к разговору мать семейства. – Или мы бы забирали тебя к себе на каникулы, – встрял Рон. – Мои родители могли бы поговорить с твоими дядей и тётей, объяснить им, что да как. Как профессор МакГонагалл объяснила им, – добавила Грейнджер. – Меня сейчас стошнит от ваших речей, – пренебрежительно сказал Малфой. – Заткнись, Малфой! – хором сказали гриффиндорцы. Сириус немигающим взглядом смотрел в стену перед собой. Он и подумать не мог, что одно его действие так испортило жизнь его крестнику. Он и не подозревал, как сложно было Гарри жить у дяди с тётей. – Ты не вернёшься к ним, Гарри, – абсолютно серьёзно сказал Блэк, даже без намёка на смех. – Если меня оправдают, то будешь жить со мной. Если нет, то есть Уизли, Тонксы, да хоть Малфои! Они все твои родственники и имеют право взять опеку над тобой. – И не слушай то, что будет городить тебе Альбус. Как мы уже поняли, не все его действия имеют основу логики и смысла. Защита работает другим образом, а не тем, что выгодный этому старому му... – Даниэлла! – прервал её речи Люпин. –...маразматику, маразматику. ...И своих родителей он тоже не мог вспомнить. Тетя и дядя никогда о них не рассказывали, и, разумеется, ему было запрещено задавать вопросы. Фотографии его родителей в доме Дурслей отсутствовали. – Я соберу все фотографии, которые у меня есть, и дам тебе, – сам себя перебил Ремус. – Я подключусь к Лунатику, – заверил крестника Сириус. ...И что самое загадочное, эти люди исчезали в тот момент, когда Гарри пытался повнимательнее их рассмотреть. – Вот! – слишком громко сказала Бэнхем, заставляя вздрогнуть особо пугливых. – Что там Дамблдор говорил про защиту? Почему тебя тогда могли найти абсолютно незнакомые тебе маги, могли прикасаться к тебе. Гипотетически, они могли причинить тебе вред. И близость тёти тут не играет роли. – Да что за защита? – не выдержал Билл. – Об этом будет в конце этой книги. – Меня начинает нервировать эта фраза, – пробурчал Тед, но многие его поддержали. ...В общем, Гарри был одинок на этом свете, и, похоже, ему предстояло оставаться таким же одиноким еще долгие годы. Много-много лет… – Глава закончилась! – объявил Ремус. – Кто-то хочет есть? Пить? В туалет? Нет? Тогда предлагаю сразу прочитать следующую главу, чтобы успеть прочитать эту книгу как можно раньше. – Ну, вообще-то, я был бы не против поесть... – уткнувшись взглядом в пол, сказал Рон. – Зури! Принеси на этот стол закуски, напитки и стаканы, – всего через несколько секунд на столе появилась еда и питьё. – Спасибо, можешь вернуться к своим делам. И почему я до этого раньше не додумалась... Кто читает следующую? – обведя взглядом всех, спросил Бэнхем. – Давай я, – Нимфадора встала, чтобы забрать книгу у Ремуса, но запуталась в ногах и упала на мужчину, чем заставила его и себя покраснеть. – У-у-у, – двигая бровями, протянул и близнецы, после чего к ним присоединились Чарли и Билл. – Да тихо вам там! Как будто вы не знали про моё умение спотыкаться обо всё, вплоть свои ноги. Извини, Ремус, я не специально, – всё ещё смущённо сказала Тонкс, забирая у мужчины книгу и садясь не на диван, где была до этого, а на пол около Чарли и Билла. Абсолютно не обращая внимания на то, согласны они или нет, Нимфадора легла головой на колени первого, а ноги положила на колени второго. – Что? – не поняла она шокированных взглядов. – Я просто лежу на своих друзей, успокойтесь, Мерлина ради, – и прочистив горло, начала читать. – Глава 3. Письма невесть от кого. ...Когда ему наконец разрешили выходить из чулана, уже начались летние каникулы, а Дадли уже успел сломать новую видеокамеру, разбил самолет с дистанционным управлением и, в первый раз сев на новый гоночный велосипед, умудрился врезаться в миссис Фигг, переходившую Тисовую улицу на костылях, и сбить ее с ног, так что она потеряла сознание. – Когда день рождения твоего кузена? – подозрительно спокойным голосом поинтересовался Сириус. – В конце июня, – пожал плечами Гарри. – Тогда ладно¹, – выдохнул мужчина, – но мои опасения про его поведения подтвердились. – А что такое эти вещи, которые сломал Дадли? – Видеокамера – это колдокамера, на которая способна снимать эпизоды из жизни на продолжительное время. Как колдо, но они способны двигаться даже часами. Самолёт на управлении – это маггловская игрушка летательного аппарата, который управляется с одного центра. Он небольшой и его можно контролировать. А гоночный велосипед... Очень престижный транспорт для подростка, – объяснила Гермиона Артуру. – И они все ужасно дорогие. – Совсем безответственный мальчик, – покачала головой Молли. ...— Нет, спасибо, — ответил Гарри. — В многострадальный унитаз никогда не засовывали ничего страшнее твоей головы — его, бедняжку, может и стошнить. После этой фразы раздался смех, а волосы Тонкс приобрели её любимый розовый цвет. – Гарри, да у тебя есть чувство юмора... – Почему ты его скрывал? – изумились близнецы. – Это у него в крови, – фыркнул Сириус. – Племяшка, продолжай, – попросил он, чтобы не отвечать на вопросы Уизли. ...Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнется после школы. – Это к какой же жизни их готовят? – возмутилась миссис Тонкс. – Это их учит жестокости, насилию, развивает безжалостность! ...— Что это? — спросил он тетю Петунью. Тетя поджала губы — она всегда так делала, когда Гарри осмеливался задать ей вопрос. — Твоя новая школьная форма. Гарри снова заглянул в бак. — Ну да, конечно, — произнес он. — Я просто не догадался, что ее обязательно нужно намочить. — Не строй из себя дурака, — отрезала тетя Петунья. — Я специально крашу старую форму Дадли в серый цвет. Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая. – Меня тут интересует вопрос, – внезапно сказала Бэнхем, – а почему никто из взрослых не замечал, что Гарри ходит в обносках? Что у него были переломы? Почему? – Мы думали, что это мода такая у магглов, – покраснела миссис Уизли, – удивились, конечно, но ничего не сказали. А про переломы мы не знали. – А вы, Северус? Вы же знаете моду магглов. – Вас это не касается, – отрезал Снейп. Волна возмущения накатила на Дану, и она хотела уже возмутиться, но сделать это ей не дала Нимфадора, продолжая чтение. ...— Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Вернон из-за газеты. — Пошли за ней Гарри. — Гарри, принеси почту. — Пошлите за ней Дадли, — ответил Гарри. — Ткни его своей палкой, Дадли, — посоветовал дядя Вернон. – Ну вот, только я думала, что и его заставили что-то сделать, как... – Джинни неопределённо повела плечами. – Что я и говорила. Жестокость у детей... – Мама! – прервала поток возмущения Дромеды её дочь. – Давай мы обсудим это позже? Я понимаю, что твой диплом маггловского психолога не даёт тебе промолчать, но хотя бы отложи это на потом. Пожалуйста, – чуть ли не взмолилась Нимфадора. – Чарли! – вскрикнула внезапно девушка. – Не тяни меня за волосы, это не трава какая-то. – Не тяни волосы, бебебе, – передразнил подругу Уизли. – И этим людям 21? – возвёл глаза к небу Тед. – Читай, дорогая, читай. ...«Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей» — вот что было написано на конверте. Конверт, тяжелый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелеными чернилами. Марка на конверте отсутствовала. Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X». – Ну вот и письмо из Хогвартса! Сейчас ты прочитаешь его, и всё поймёшь, да? – с облегчением сказал Люпин. – Не совсем, – уклончиво ответил Гарри. — П-П-Петунья! — заикаясь, выдохнул он. Дадли попытался вырвать у него письмо, но дядя Вернон поднял его над собой, чтобы Дадли не смог дотянуться. Подошедшая Петунья, большая любительница сплетен и слухов, взяла у мужа письмо и прочла первую строчку. На мгновение всем показалось, что она вот-вот потеряет сознание. Тетя схватилась за горло и втянула воздух с таким звуком, словно задыхалась. — Вернон! О боже, Вернон! – Актёры без Оскара, – фыркнула Грейнджер. – Без кого? – не понял Рон. – Кинопремия, – отмахнулась Гермиона. — Вернон, — произнесла тетя Петунья дрожащим голосом. — Вернон, посмотри на адрес, как они могли узнать, где он спит? Ты не думаешь, что они следят за домом? — Следят… даже шпионят… а может быть, даже ходят за нами по пятам, — пробормотал дядя Вернон, который, кажется, был на грани помешательства. — Что нам делать, Вернон? Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим… – У них паранойя. Ещё одно доказательство в пользу того, что если бы им всё объяснили, они бы относились иначе к Гарри и магии в принципе, – вздохнула Эл. — Мне не нужны в доме такие типы, как они, ты поняла, Петунья?! Когда мы взяли его, разве мы не поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху?! – Искоренить? – Тонкс недоуменно подняла брови. – Это каким же образом, Гарри? – Мне кажется, из книг всё итак понятно, – пробормотал Поттер. Следующие несколько страниц никто не решался прервать чтеца, хотя многие хотели прокомментировать ситуацию со спальнями. Метаморфаг лишь единожды остановилась, чтобы смочить горло водой, но в это время в комнате стояла тишина. ...— О, у этих людей странная логика, Петунья. Они не такие, как мы с тобой, — ответил дядя Вернон, пытаясь забить гвоздь куском фруктового кекса, только что принесенного ему тетей Петуньей. – Гвоздь кексом? Что? – переспросил Артур и уставился на Гермиону. – Так не делают все магглы. Да я впервые вообще слышу о таком способе. Должна признать, что это странно для обоих миров. ...А Дадли всего лишь пытался втиснуть в свою спортивную сумку телевизор, видеомагнитофон и компьютер. – А что... – начал Артур, но его прервал Тед. – Усовершенствованные версии видеокамер, грубо говоря. Я потом покажу тебе, если хочешь, – предложил Тонкс, на что глава семейства Уизли радостно кивнул, а Молли и Меда переглянулись и покачали головой. ...На завтрак им подали заплесневелые кукурузные хлопья и кусочки поджаренного хлеба с кислыми консервированными помидорами. – Вы же могли отравиться! – воскликнула возмущённая миссис Уизли. – И как ты ел это? – в шоке спросил Рон. – Ртом, чем же ещё, – проворчал Поттер. ...Если сегодня был понедельник — а в этом Дадли можно было доверять, он всегда знал, какой сегодня день, благодаря телевизионной программе, — значит, завтра, во вторник, Гарри исполнится одиннадцать лет. Конечно, нельзя сказать, что у него были веселые дни рождения, — например, в прошлом году Дурсли подарили ему вешалку для куртки и пару старых носков дяди Вернона. – А знаете, – задумчиво начал Ремус, – после смерти Лили и Джеймса был открыт целый фонд для помощи Гарри. Хотя зачем он, я не понимаю до сих пор, ведь Поттеры никогда не бедствовали. Но туда перечисляли деньги, причём большие деньги с разных точек земного шара. Неужели твои родственники не тратили их на тебя? – А если они даже не знали о них? — выдвинула предположение Нимфадора. – Ведь магическим опекуном Гарри считается Дамблдор. Значит, к деньгам имел доступ именно он. – Тонкс, ты не перестаёшь меня радовать, – чуть ухмыльнувшись, сказала Дана. ...Они с дядей Верноном ушли во вторую комнату, где стояла огромная продавленная кровать, а Гарри пришлось улечься на пол, накрывшись самым тонким и самым рваным одеялом. – Мало того, что сначала они кормили протухшей, грубо скажем, едой, потом ты был вынужден голодать и дышать ядовитыми парами, которые выделяются при горении упаковки, так ещё и мог подхватить простуду. Блеск! – подвела итог Дромеда. Еще одна минута, и наступит день его рождения. Тридцать секунд… двадцать… десять… девять… Может, имеет смысл разбудить Дадли, просто для того чтобы его позлить? Три секунды… две… одна… БУМ! – Да зачем ты орёшь?! – возмутился Билл. – В книге так написано, умник. – Написано "обязательно проорите эту фразу так, чтобы все остальные оглохли"? – подключился Чарли. – Большими буквами и с восклицательным знаком, – буркнула девушка. ...За ней кто-то стоял и громко стучал, требуя, чтобы его впустили. Но кто? – Конец главы! – объявила Нимфадора и поднялась с колен Чарли и Билла. – Не знаю, как вы, а я хочу есть и хоть как-то размяться. – Шуххи! Накрой на стол на всех, мы перекусим, – сказала Даниэлла и встала с кресла, разминая затёкшие конечности.