Новая норма

Перевод
NC-21
Завершён
82
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
121 страница, 39 858 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 24 Отзывы 35 В сборник

Глава 18: Освети мой путь

Настройки
      Музыка к главе: https://www.youtube.com/watch?v=vJDe-Ekro30       Когда Импала вылетела на Локуст драйв, Дина залихорадило. Кастиэль совсем не двигался, лежал без сознания на его коленях, и вид друга в таком беспомощном состоянии разжигал огонь в желудке, отчего к горлу подступала кислая тошнота. Дин с трудом сглотнул и склонился поцеловать Кастиэля в лоб. Затем глухо пообещал:       — Я иду, Кас. Найди же меня. Я верю в тебя.       Сэм не сводил глаз с дороги, сверяясь с номерами домов и названиями перекрёстков. Он отметил, что Дэйв не обманул, дома по соседству действительно были заброшены. Не попадались машины, двери и окна были заколочены, трава на газонах не стрижена. За урчанием двигателя было слышно карканье ворон.       Он взглянул в конец квартала и увидел гигантское дерево, вздымающееся за ветхим голубым домиком. На ветру его листья — вроде бы чёрные — зловеще кружились и двигались. Когда они приблизились к кварталу, показалось, что большая часть листьев сорвалась и отлетела в сторону, закручиваясь в небе.       Только это не листья, — вдруг понял Сэм.       — Эй… Дин…?       И в ту же секунду огромная немецкая овчарка кинулась наперерез машине, и Сэм на автомате ударил по тормозам, отчего Дин и Кастиэль вмазались в спинку переднего сиденья.       — Блять, Сэм! — крикнул Дин, пытаясь закрыть собой Кастиэля от удара. Он посмотрел вокруг, чтобы определить, почему Сэм вдруг остановился, и заметил собаку. Она была грязная, со спутавшейся шерстью. Она бесстрашно стояла перед ними, вывалив язык. И смотрела на машину, сквозь машину, прямо им в глаза.       Только тогда Дин разглядел огромное закручивающееся облако, которое увеличивалось по мере приближения к машине. Его глаза округлились, и он схватил Кастиэля, защищая.       — Сэмми… что это? — хрипло спросил он.       — Я думаю, — сказал Сэм, часто моргая. — Думаю, это вороны.       Перед машиной немецкая овчарка прижала уши и оскалила клыки. Краем глаза Дин видел, как Импалу окружали, подбираясь ближе, ещё больше грязных и потрёпанных собак. Среди них был золотистый ретривер, вельш-корги, метис спаниэля, ротвейлер, пудель и другие разномастные шавки, всего около дюжины. Все встали в защитную стойку, напряжённо рыча, а из пастей капала пена.       — Дин, ложись, — проорал Сэм, когда громадная туча птиц понеслась на них. В машине потемнело от кружащих и каркающих ворон, они стучали и царапали когтями и клювами по стеклу. Птицы начали разгоняться и падать вниз на ветровое стекло, разбиваясь с мерзкими шлепками. От каждой жестокой самоубийственной атаки по стеклу расходились трещины, расползались алые потёки с тёмными мокрыми перьями.       Сэм инстинктивно закрыл лицо руками и нечаянно снял ногу с педали тормоза. Машина покатилась вперед, пробиваясь сквозь атакующих птиц, которые стали нападать сильнее. Собаки злобно залаяли и стали прыгать на машину, царапая и скалясь в стекло.       Сэм вильнул и схватил руль одной рукой, второй всё ещё закрывая лицо, пытаясь нащупать ногой педаль тормоза. От его метаний случайно включились дворники, размазывая кровавые потёки по потрескавшемуся стеклу, и запело стерео, наполняя машину громкими звуками электрогитары.       In my hour of need,       On the sea of gray,       On my knees I pray to you,       Help me find the bones of the dying dead.       В трудный час       Среди моря серости       На коленях я молю тебя:       Помоги мне определить приход       Дня смерти.       — Сэм! — заорал Дин с заднего сиденья. — Заводи машину! Довези нас к дому!       Сэм глубоко вдохнул, свёл брови и сосредоточился. За клубящейся тьмой и красными потёками трудно было хоть что-то разглядеть, не то что дорогу. Ещё одна птица разбилась прямо перед ним, наконец проламывая стекло и открывая ему небольшое окошко для обзора.       Won’t you light my way?       Won’t you light my way?       Озари мой путь       Озари мой путь       За тучей ворон он разглядел трёх собак впереди. Он нахмурился, скривился, а затем втопил педаль газа в пол, отчего шины Импалы завизжали и задымились. Собаки не сдвинулись, и машина налетела прямо на них. От удара машину качнуло, а шины противно и гулко проехались по телам.       The bullet is a man,       From time to time he strays,       I compare my life to their’s,       To this I remain.       Пуля – это человек.       Время от времени он сбивается с пути.       Я сравниваю с этим свою жизнь,       Это мне близко       Ещё одна птица ударилась о ветровое стекло, наконец разбивая его подчистую, а машина мчалась вперёд. Сэм изо всех сил старался вести и одновременно защищать лицо от птиц и осколков, что сыпались в машину, царапая и кусая. Дин как мог склонился, чтобы защитить Кастиэля, но чувствовал, как на руках, щеках и голове появляются раны, их оставляли клювами и когтями сумасшедшие птицы. Карканье и хлопанье крыльев оглушало, а Импала прорывалась вперёд.       And unwilling to listen       To your answers,       And I'm not afraid       To tell you I need you today.       И я хочу       Услышать твои ответы.       Я не боюсь       Сказать тебе, что сегодня ты мне нужен.       Сэм резко крутанул рулём и направился прямо к дому Перл.       — Держись! — крикнул он Дину, и через миг Импала врезалась в задний бампер нежно-голубого Шевроле Камаро 1979 года выпуска. Машины столкнулись с оглушающим хрустом и скрежетом металла, и людей бросило вперёд. Дин упёрся рукой и ногами, придерживая Кастиэля. Сэма спас ремень безопасности.       — Нужно перенести Каса внутрь! — проорал Дин, надеясь, что Сэм услышит его из-за карканья и хлопков крыльями. Мотор задымился и заглох, но электрическая установка ещё работала, и песня продолжалась.       Won’t you light my way?       Won’t you light my way?       Озари мой путь       Озари мой путь       Сэм кивнул, открывая дверь. Одной рукой он задрал куртку на голову, а другой схватил пистолет как раз вовремя — на него через открытую дверь набросился золотой ретривер. Сэм выстрелил один раз, второй, и собака упала к его ногам. Она тяжело дышала на гравийной дорожке, а кровь медленно вытекала, пачкая шерсть красным. Ярость ушла из её взгляда, остались только боль и непонимание. Вдруг огромная туча ворон подобралась и взлетела выше, будто отступая, к ним присоединились и живые птицы, что были в машине. Сэм увидел шанс для прорыва. Он скользнул по сиденью к пассажирской двери и распахнул её, потом обернулся к брату.       У Дина в глазах застыло выражение крайнего ужаса. Он крепко сжимал челюсти и потерянно смотрел вниз на Кастиэля. Сэм открыл пассажирскую дверь и, выпрыгнув, обнаружил, что собаки отошли и сели футах в десяти от машины, внимательно наблюдая. Он рывком открыл заднюю дверь для Дина, который так и не двинулся.       — Дин! — крикнул он, пробуждая брата из ступора. Дин вскинул голову посмотреть на брата. — Похоже, я спугнул их! Вытаскивай его отсюда!       Дин сглотнул и кивнул, потом вылез из-под ангела и из машины. Сэм же тем временем подбежал к входной двери дома с пистолетом в руке. Дернул за ручку, понял, что не заперто, и распахнул её. Сразу карканье ворон стало громче, и Сэм, посмотрев в небо, увидел, что они закручиваются в спираль для атаки там, наверху. Собаки опять зарычали и их шерсть встала дыбом. Одна птица упала с неба на Дина, который вытаскивал Кастиэля из машины.       So when I'm lost,       Or I'm tired and depraved,       Or when my high bullet mind       Goes astray, won't you light my way?       Поэтому когда я заблудший       Или когда я уставший и развращённый,       Или когда мой очень упрямый разум       Сбивается с пути истинного, озаришь ли ты мой путь?       Ворона врезалась Дину в затылок, на что он громко выругался «сукин сын» и инстинктивно пригнулся, последний раз дёрнул Кастиэля и вытянул его из машины. Собаки начали лаять, Сэм побежал к Дину, засовывая пистолет в кобуру. Он подхватил Кастиэля за ноги и быстро попятился, а Дин следовал за ним, неся ангела за руки. Ещё три птицы нырнули, целясь им в головы, и если Дин и Сэм сумели уклониться, то третья попала в лицо Кастиэлю, оставляя ещё одну кровавую рану. Только они дошли до крыльца, как собаки побежали на них, из их ртов капала слюна. Оказавшись на верхней ступеньке, Сэм отпустил ноги Кастиэля, крича:       — Заноси его внутрь!       Дин повернулся и стал затаскивать Кастиэля в открытую дверь, Сэм вынул пистолет, беспорядочно отстреливаясь от наступающих собак, а сверху надвигалась атакующая стая ворон. Они уже почти налетели на Сэма, когда он отскочил внутрь. Пинком захлопнув дверь, он напрягся, ожидая, что вороны начнут разбиваться о дом, но они не стали. Он слышал, как они каркали, но издалека, и собаки не лаяли. Обернувшись, он увидел брата на полу, тот тяжело дышал, не выпуская Кастиэля из рук. Их глаза встретились, Дин смотрел с облегчением, которое быстро сменилось на удивление, когда он заметил, что Сэм вытаращился и смотрит мимо.       В полумраке он видел книги. Сотни, тысячи книг, расставленных на полках, на полу, на всех поверхностях, точно так же, как у Шарлин.       Ну почему тебе не хочется чего-нибудь нормального, Сэм?
82 Нравится 24 Отзывы 35 В сборник