ID работы: 6541490

Убить короля

Гет
PG-13
Заморожен
26
автор
Размер:
9 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 2. Прибытие

Настройки текста
Утро в Камелоте начиналось привычно: с распахнутых Мерлином алых штор в покоях принца и недовольного бурчания последнего. Насладиться такой манящей сейчас теплотой и мягкостью постели Артуру не удалось даже на одну лишнюю минуту, так как стража объявила, что король желает провести завтрак в его с Морганой компании. А заставлять короля ждать было нельзя. Войдя с Мерлином в тронный зал, посередине которого сейчас находился длинный стол с разными яствами, он застал уже сидящими за ним отца и Моргану. Принц устроился напротив названной сестры и пригубил только что наполненный Гвен бокал. Завтрак прошел в привычном русле разговоров и обсуждений предстоящего через месяц турнира. Артур почти справился со своей порцией и намеревался покинуть зал, дабы готовиться к тренировке. — Я бы хотел кое-что вам сообщить, — Утер отложил вилку к полупустой тарелке и взмахом руки приказал унести это. — Артур, ты наверняка помнишь сира Эдмунда, который лет пять тому назад погиб в одном из сражений. — Безусловно, помню. Упомянутый мужчина не стерся с памяти, несмотря на относительно небольшой возраст принца, когда этот рыцарь служил в Камелоте. Артур отлично помнил как будучи совсем юным частенько засиживался с Эдмундом в оружейной, пытаясь правильно чистить доспехи и при этом слушая от него разные истории. — У него есть дочь, леди Белинда. Она живет за пределами Камелота, и сегодня к обеду прибудет сюда. Не покидайте дворец до ее приезда, нам подобает встретить гостью должным образом. — Надолго она здесь останется? — поинтересовалась Моргана, надеясь разбавить скуку столь однообразных будней новыми лицами и знакомыми. — В присланном мне письме этого не обозначалось. Думаю, она сможет остаться на турнир. Артур задался вопросом, почему же эта девушка не жила в Камелоте вместе с отцом, а сам Эдмунд никогда о ней не упоминал, но времени, чтобы развить эту мысль не было. Уже близилось время тренировки и наверняка большинство рыцарей собралось на площадке. — Я все понял, отец, только теперь, если ты не возражаешь, мне нужно отправляться на тренировку. Утер понимающе кивнул и, поблагодарив его с Морганой за завтрак, Артур отправился обратно в покои, где ждали своего применения еще вчера вечером наполированные Мерлином доспехи и меч.

***

После насыщенных тренировочных боев с остальными рыцарями Камелота и отработки нескольких видов блоков, принц вернулся в замок. За последний час единственное, что всплывало в мыслях, были нужные в определенный момент комбинации, которые, казалось, за многие годы уже стали частью его самого и прочно засели в мышечной памяти. Поэтому, он практически забыл о скором визитере, если бы не вскользь сказанная Мерлином фраза, послужившая неким напоминанием. Прошло достаточно времени, чтобы Артур успел избавиться от привычной, но не обременяющей, усталости и немного поиздеваться над Мерлином, когда послышался звук трубы, оповещающей о прибытии дочери сира Эдмунда. Добравшись на крыльцо дворца и став по правую сторону от отца, он услышал стук копыт об вымощенную дорожку. Молодая девушка примерно его возраста, верхом на вороной лошади, остановилась в метрах пяти от ступенек с королевской семьей, и с помощью одного из стражников оказалась на твердой почве. Подойдя ближе, она легко поклонилась, слегка улыбнувшись уголками губ. — Милорд, рада Вас видеть. Благодарю, что разрешили немного погостить в своем доме. Это большая честь для меня. — Я тоже рад нашей встречи. Тебе следовало наведаться в Камелот еще много лет назад. Надеюсь, пребывание здесь будет для тебя в радость, и ты не пожалеешь о своем решении приехать. — О, можете не сомневаться. Я уверена, что мой визит будет не напрасным. Король вскинул руку и его ладонь опустилась на плечо сына: — Позволь представить тебе моего единственного сына и наследника — принца Артура. Девушка перевела взгляд на стоящего рядом молодого человека, подав ему ладонь. — Леди Белинда, — он оставил легкий поцелуй на тыльной стороне ладони, а затем поднял на нее голубой взгляд, тем самым давая возможность лучше разглядеть черты лица. — Принц Артур, — она учтиво наклонила голову. — Ваш отец был великим воином и примером для многих рыцарей, в частности, и для меня. — Мне приятно это слышать, как и то, что отца все еще помнят в Камелоте, — девушка вежливо убрала свою ладонь из пальцев принца и улыбнулась, но Артур почувствовал, что эту тему она предпочитает не обсуждать. После того как Белинда познакомилась и с Морганой, которая пообещала показать ей замок с окрестностями, Утер заверил, что ее покои готовы, и она может отдохнуть после долгой дороги. Они поднялись по главным ступенькам дворца и направились вдоль широкого коридора в неизвестном для ведьмы направлении. — Гвиневра временно будет твоей служанкой, — король указал на темнокожую девушку, идущую возле Морганы, — и предоставит все нужное. До ужина еще есть достаточно времени, поэтому располагайся, а ближе к нужному часу я пошлю за тобой. — Конечно, милорд. — Увидимся вечером, — кивнув, Утер, вместе с Артуром, свернул в другую сторону к лестничному пролету, в сопровождении двух стражников. Наспех попрощавшись, Мерлин направился вслед за принцем. — Что ж, — улыбнулась Моргана, когда они втроем остались стоять посреди коридора, отлично сохранявшего прохладу в своих старинных стенах, — наши покои находятся не так далеко друг от друга. Пойдем, я покажу твою временную обитель. Довольно быстро они добрались до массивной двери, ведущей к просторной комнате с широкой кроватью, письменным столом и слегка распахнутым окном, открывавшим вид на главную площадь, где Белинду и встретила королевская семья. Девушка прошла вглубь, внимательно оглянувшись по сторонам. Да, в их с дядей домике, конечно, были хорошие условия, но они никак не могли сравниться с королевскими покоями. — Твои вещи должны принести с минуты на минуту. Располагайся со всеми удобствами, а если что, можешь всегда приходить ко мне в покои. Ты их уже видела — первые справа. Гвен, — она обернулась к служанке, собираясь уходить, — помоги леди Белинде устроиться лучшим способом и зайди потом ко мне. Гвиневра в согласии склонила голову, заверив Моргану, что все сделает. Подопечная короля почти сразу покинула комнату, и вскоре сюда прибыл Мерлин с еще одним стражником, занося внутрь вещи Белинды. Новоиспеченная служанка их разобрала, распределив по нужным местам и развесив все платья. Оставшееся до начала ужина время пролетело довольно быстро, в основном благодаря тому, что на эти несколько часов Белинда освободила Гвен и сидела на кровати, уже в который раз продумывая, когда и как лучше начать использовать кольцо. Она полностью обустроилась в покоях, а некоторые личные вещи, которыми были парочка магических артефактов и баночки с зельями, заперла в свой небольшой сундук. Эта работа позволяла хоть немного отвлечься от назойливых мыслей. Но от внутреннего беспокойства пальцы то и дело сами нащупывали гладкий камень, частенько его поглаживая. Легкий стук в дверь отрезвил мысли девушки, заставив ее вздрогнуть и отдернуть руку от кольца. Как оказалось, это пришла Моргана и Гвен. Пора было отправляться на ужин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.