ID работы: 6544135

Смех из под земли

Джен
R
В процессе
4
автор
SapphireTurtle соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 4 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Любопытство

Настройки текста

1 сентября 1991 года.

      Солнце пробивалось сквозь задёрнутые шторы купе. В нём, прислонившись виском к прохладной раме окна, сидел мальчик на вид лет двенадцати, и скользил взглядом по убранству небольшого помещения. Ничего интересного — пурпурный диванчик напротив и багажная полка над головой. Единственной отдушиной в монотонном и скучном постукивании колёс было окно. Сквозь неширокую щель между задернутыми шторами пробегали ещё зелёные холмы и поля, а яркое солнце упрямо подкрадывалось в купе, полоской света окрашивая пыль в яркие светящиеся пушинки. За дверью то и дело проносились визги детей, и слышался топот бегущих ног. Мальчик достал из кармана пиджака маленький блокнотик и увеличил его заклинанием, взмахнув волшебной палочкой. Теперь он держал в руках тетрадь в плотной чёрной обложке. Открыв её, мальчик достал оттуда немедля материализовавшийся карандаш, и записал бисерным убористым почерком: «Эти две недели выдались очень насыщенными и шебутными. Казалось, меня ни на минуту не могли оставить в покое! Надоели! Все вокруг твердили одно и то же: «Бедный мальчик Блэк, все родственники либо мертвы, либо в Азкабане». Да что они могут знать?! Жалеют меня? Да я, можно сказать, обрёл свободу!» Мальчик поднял глаза, и его взгляд остановился на маленьком пауке, перебегающим со стены на спинку дивана. Тяжело вздохнул и снова вернулся к записям: «Вальбурга никогда не была настоящей бабушкой. Такой, о которых пишут добрые детские сказки. Какой идиот вообразил, что бабушки любят баловать внуков? Всё, что позволяла мне миссис Блэк — это зазубривать кодекс Рода, и, в её хорошем расположении духа, она могла позволить мне прочитать что-нибудь из художественной литературы, и то только «правильные» книги. О да, тема книг для меня особенно нелегкая, ибо именно здесь были самые жёсткие ограничения. Мало ли что, вдруг в мой неокрепший, юный ум закрадутся «маггловские» мысли. Вальбурге хватило…» Мальчик остановился. Он, кажется, в тысячный раз осмотрел странно тонкие листы. Эта записная книга была последним подарком бабушки. Чёрная, потрёпанная тетрадочка была единственным сокровищем, оставшимся у Вальбурги от Регулуса. Раздался требовательный стук, и мальчик вздрогнул. Привычно уменьшил и спрятал тетрадь в карман пиджака. Затем произнёс отпирающее заклятие и взмахнул палочкой. В небольшое помещение влетел взъерошенный Малфой-младший, и, игнорируя всякие манеры, упал на диванчик напротив Блэка. Сам же Блэк изобразил на своём лице удивление, намереваясь подтолкнуть мальчишку к объяснению своего внезапного вмешательства в его тихое времяпровождение. Драко пытался отдышаться от бега, а его взгляд возмущённо метался по купе — похоже, он пытался собраться с мыслями. Блэк решил ему помочь. — Где Винсент и Грегори? — спросил он вполне обыденным тоном так, будто Малфой вовсе не вёл себя странно. На детском бледном лице проступили красные пятна — от чего-то Драко смутился. — Они убежали, — буркнул он с недовольным видом. Но потом собрался и заговорил в своей обычной манере, которая, к слову, от чего-то совсем ему не шла: — Ты, Арктур, наверное, знаешь, что Гарри Поттер едет в соседнем вагоне. Я видел его, — пренебрежительно изрёк Малфой. — И как он? — машинально спросил Арктур, по привычке подперев рукой голову. Глаза снова нашли маленького паука, который уже добрался до дверного косяка. Малфой насупился, увидев безразличие кузена, но продолжил: — А никак. Похоже, всё это время его воспитывали Уизли, — Драко презрительно сощурил глаза, прямо как Люциус. — Поттер одет как маггл и ведёт себя подобно дикарю. — Уизли? — удивлённо отозвался Блэк. — Ты уверен? — Но не магглам его же отдали! — всплеснул руками Малфой. Арктур подался вперёд. — Так что произошло? — как бы не уговаривал себя Блэк, ему было интересно узнать о человеке, который, будучи младенцем, победил Тёмного Лорда. — Я пришёл, чтобы предложить свою дружбу, но Поттер и его дружок Уизли натравили на нас свою крысу! Она укусила Гойла! — О, я понял, — кивнул Арктур и поднялся. — Пожалуй, я тоже с ним познакомлюсь. Мальчик на несколько мгновений растянул губы в улыбке. Драко довольно улыбнулся, подумав, что его кузен собирается проучить наглых Поттера и Уизли. Малфой тоже вскочил, а затем вежливо кивнул и вышел из купе. Блэк направился в противоположную от Драко сторону. Но он не собирался ничего делать ни с Поттером, ни с Уизли, как тайно предполагал Драко. Мальчика одолело любопытство, и он собирался выяснить, что за спорыш этот Поттер. Его удивило поведение и подача Поттера, о которых рассказал Драко. Хотя Блэк не сомневался, что тот все приукрасил и скрыл некоторые детали в свою пользу. Поэтому Арктур и решил взглянуть, всего одним глазком. А может повезёт и поговорить с этим Избранным. Он не знал где находится купе Поттера, поэтому замедлил шаг и задумался. Драко точно прибежал к Блэку с этой стороны, и сказал что купе Поттера в соседнем вагоне. Мальчик снова ускорил шаг, и очень быстро оказался в следующем вагоне. Вдоль стены расположились десять дверей, каждая из которых ведёт в купе. В какое именно в первую очередь зашёл бы первокурсник? Несомненно, в то, которое ближе к выходу. Первокурсники на удивление робкие существа, у них ещё нет школьных друзей поэтому и они не станут искать их и пробираться вглубь поезда, а просто напросто займут ближайшее свободное. Старшекурсники такие купе не очень любят, из-за того, что необъяснимым образом там трясёт больше чем в остальных. То ли сбой в конструкции, то ли посвящение в духе: «Первая поездка обязательно должна запомниться». Однако никто особо не задумывался об этом. А еще в то самое купе только что вошел рыжеволосый мальчишка, громко восклицая о том, что наконец поймал свою «Коросту», держа в руках серую немаленькую тушку с голым хвостом. Однозначно, крыса. Бинго, это было проще простого. Дверь захлопнулась, и Арктурус снова двинулся вперёд, теперь уже целенаправленно приближаясь к купе Избранного. По мере приближения, смех и громкие восклицания слышались все громче. Дойдя до двери Блэк остановился, и наклонил голову, прислушиваясь. На самом деле, прислушиваться было особо не к чему — короткие фразы то и дело сменялись почти истерическим хохотом и подвываниями. Но хотелось услышать именно Поттера. Кто-то когда-то сказал, что лучше всего о человеке можно узнать из того, как он рассказывает о других. Из приглашённых отрывков удалось вычленить главное: Во первых, Малфой сбежал с «поля боя» испугавшись крысы Уизли, во вторых, в тот момент его выражение лица было достойно первой страницы «Пророка». Говорил всегда Уизли. Поттер смеялся, и иногда с чем-то соглашался. Ну и как тут строить психологический портрет? Блэк возмущённо выдохнул. Такими темпами Арктур ничего не добьётся. Когда разговор начал заходить, о коварных Слизеринцах, уютную атмосферу добычи информации о Поттере разорвал возмущенный вопль: — Ты подслушиваешь! — вскрикнула незнакомая девочка. От неожиданности слизеринец даже подскочил, а сердце загрохотало где-то в ушах. — Зачем так кричать? Мы не в лесу. — от чувства разоблачения Арктур чувствовал, как его уши краснеют. — Ты подслушивал! Я что, должна была промолчать? — возмущённо повысив голос воскликнула девочка. — А почему нет? — едко спросил Арктур. — Я даже не подслушивал! У меня… Живот скрутило! — попытался выкрутиться Блэк. Девочка возмущённо набрала воздуха, чтобы произнести, наверное, разоблачающую тираду, но в этот момент дверь злополучного купе отворилась, выглянул Рон. Девочка резко выдохнула и презрительно посмотрела на Арктура, скрестив руки на груди. Блэк в ответ наградил её самым высокомерным взглядом из его воображаемой коллекции уничижительных взглядов. — Что тут происходит? — удивлённо спросил Рон. — Будто кто-то кричал. Блэк молча уставился на девочку. Рон тоже посмотрел в ее сторону. Она раздражённо поджала губы, затем вдруг повернулась к рыжему и сказала: — Привет, меня зовут Гермиона Грейнджер, я ищу жабу. Её потерял мальчик по имени Невилл. Ты не видел жабу? — чётко и без запинки. — Эм, вроде нет, — протянул Рон. — У нас только шоколадные. — Лишних не найдётся? — Арктур не ел с самого утра, и сказанная фраза вызвала в его животе восторженное урчание. Гермиона вновь презрительно сверкнула глазами. —  Между прочим, шоколад разрушает зубы! Мои родители стоматологи, я точно знаю! — сказала она. — И, кстати, у тебя грязь на носу! Уизли смущённо почесал нос, исподлобья поглядев на невозмутимого слизеринца. Арктур понял, что его план провалился, и сейчас лучше Грейнджер не провоцировать (а то выдаст его, и тогда будут сначала неудобные вопросы, а потом и все грехи предков ему припомнят), и поэтому, демонстрируя вселенскую скуку, он решил ретироваться: — До встречи в Хогвартсе. — Кхм, пока… — все еще смущенно пробормотал Рон. Грейнджер промолчала. Арктур развернулся и направился обратно в своё купе. Но, не пройдя и пяти метров, он заметил движение в конце вагона. Осторожно подкравшись ближе, он разглядел крупную коричневую жабу. В подтверждение его выводов, существо протяжно квакнуло. Арктур обернулся, чтобы окликнуть Грейнджер, но она уже куда-то убежала. Блэк недовольно выдохнул. Где были глаза этой девчонки? Бродит по поезду, нарушая спокойное времяпровождение людей. И что ей эта жаба?! Но несмотря на свои мысли, Арктур понимал, что девочка-то умная, ведь она не сдала его Уизли не потому, что добрая и несправедливая. Блэк предполагал, что ей нужно было знакомство с более старшим курсом для защиты, авторитета или просто взять на крючок на будущее. Поэтому Блэк был уверен, что слизеринские черты ей совсем не чужды. Скорее всего, на Слизерин она и попадёт. Но только не Слизерин! Там своих выскочек хватает. Ну, а ему, Арктуру, придётся отдать долг, и лучше не затягивать, даже если это сущий пустяк. Его слизеринская душа негодовала, когда ситуацией управлял не он. Неплохой повод развлечься и помочь маленькой первокурснице найти жабу. Он же добрый слизеринец. Артур фыркнул. — Акцио жаба! — призвал мальчик животное и ухватился за него рукой. Кожа земноводного была холодной и липкой. Блэк сморщился в отвращении и уже начинал жалеть о своей затее. Жаба возмущённо квакнула, будто услышав мысли слизеринца. — Замолчи, глупое животное, — маленькие глазки жабы глядели на Арктура непозволительно осознанно. — Не нравится, когда тебя так называют? — она снова скрипуче квакнула. — Значит, будешь Лиззи, — серьезно сказал Арктур. Жаба все также таращила глазки-бусинки на Арктура. Он вздохнул. — Нам нужно вернуть тебя той дерзкой девочке… — Ква! — И не спрашивай, зачем я это делаю! На это жаба никак не отреагировала, поэтому Арктур пошел дальше. В следующем вагоне мимо Арктура, хихикая и толкаясь, пронеслись две девочки- первокурсницы, у окна какая-то парочка, но Гермионы нигде не было. Ему в голову пришла забавная идея. — Лиззи, а почему бы нам не поискать Гермиону так же, как она искала тебя? Походим, поспрашиваем. — Ква! — Да брось, будет весело! — воодушевленно сказал Арктур. Он постучался в первую попавшуюся дверь купе, и, не дождавшись разрешения войти, отодвинул ее, заполнив собой проем. В купе сидели три девушки с Когтеврана, и, видимо, только что о чем-то весело щебетали. — Добрый день, дамы! Позвольте представиться, я — Арктурус Блэк, — он шутливо поклонился. — Пришел к вам с важным вопросом, — девушки удивленно, но с интересом смотрели на Блэка, ожидая, что он скажет дальше. — Речь идет о даме в беде! — добавил в голос пафоса он. Девушки захихикали. — Я ищу девочку-первокурсницу с пушистыми волосами. Она ходит и спрашивает про жабу, — обворожительно улыбнулся он. — Она заходила, минут десять назад, — с улыбкой ответила кудрявая девушка с тонким голосом. — Благодарю Вас за помощь в благом деле, дамы. Арктур отошёл и закрыл дверь, сразу же открывая следующую. На удивление Арктура, там, задрав подбородок, задремал Драко, а с его колен почти скатился учебник по Истории Магии. На самом деле, это было скучнейшее пособие. А Драко все перечитывал да перечитывал. Он всегда хотел, чтобы отец им гордился. Арктур зашел в купе и прикрыл дверь. Подойдя к Драко, положил жабу ему на лицо. Блэк сам не знал, зачем это делает. Но выглядел он тогда предельно серьезным и спокойным. Драко, почувствовав на лице что-то постороннее, сморщился. Прикоснулся рукой к лицу, распахнул глаза и закричал, отбросив жабу. К счастью бедного животного, Арктуру чудом удалось его поймать. Бедный Драко истерически смахивал что-то с лица. — Мерзость! Ар, ты что творишь?! — разъяренно воскликнул мальчик. Тут Блэка и прорвало. Он разразился до неприличия громким хохотом, а жаба в его руке панически пыталась вырваться, все еще не отошедшая от короткого полета и громких звуков. Драко, окончательно проснувшись и поняв, в чем дело, начал стремительно покрываться красными пятнами. Отсмеявшись и посмотрев на сжавшего кулаки Малфоя, Арктур все-таки не удержался и решил еще подколоть Малфоя-младшего: — Драко, нужно её расколдовать, — снова серьезно сказал он — Чего?! — Не видишь, — жаба. Ты должен помочь мне. — Что за бред ты несешь? Я расскажу отцу! — Это Лиззи, и лишь поцелуй сможет развеять чары! — Ну вот сам и целуй ее, я тут при чем? — Нужен поцелуй любви… — В таком случае, в мире станет на одну жабу больше. — Всего один поцелуй, Драко, не ломайся! — засмеялся Блэк. — Ладно, не кричи. Это жаба какого-то первокурсника, там долгая история. Ее просто надо бы вернуть. Дверь купе вдруг резко отворилась: — Привет, меня зову… Снова ты! — удивленно воскликнула та самая девочка с пушистыми волосами и скрестила руки на груди. — Уже соскучилась? — съязвил Арктур в ответ на ее реплику. — По тебе? Да ни за что на свете! — вспыхнула она — Ты, кажется, это ищешь? — Блэк показал девочке жабу, которую прятал до этого за спиной. — Откуда она у тебя?.. — Нашел. Держи и больше не теряй, — покровительственно произнес он. Гермиона снова вспыхнула. — Вообще-то, она не моя! Я помогаю одному мальчику… — Да-да, слышал, помню. А сейчас, не изволит ли дама оставить джентльменов наедине? — нетерпеливо сказал Арктур. Не очень вежливо, но заводить какое-либо знакомство с этой девочкой он не собирался, что и давал понять ей всем своим видом. На это Грейнджер обиженно насупилась и выскочила из купе. — А ты не очень-то дружелюбен, — заметил Драко. — Кто это была? — — Первокурсница-активистка, — отмахнулся Арктур, не желая обсуждать кого-либо. Вместо этого он уселся напротив кузена с самым невинным выражением лица, которое часто предвещало какой-то глупый или неудобный вопрос. Драко знает и готовится слушать. — Слушай, Драки, а у тебя случайно не найдётся чего-нибудь пожевать? На это Малфой лишь протяжно выдыхает.

***

      Первокурсников уже впустили в Большой зал, и распределение начнётся с минуты на минуту. Зал, как и всегда в праздничные дни, был превосходно украшен, и поражал взбудораженных первокурсников своим великолепием. Арктур смирно сидел и поглядывая на часы, с нетерпением ожидая банкета. Он мог пообедать в поезде, но у Драко не оказалось ни крошки, а сладости Блэк в последнее время просто не выносил, поэтому он даже не старался найти проводницу с тележкой, о чем сейчас и жалел. От голодных мыслей его отвлек сокурсник, Теренс Хиггс. — Здравствуй, Ар, как твои дела? — несмотря на приятную внешность и дружелюбность, Арктура Теренс как друг или приятель не интересовал совсем. — Неплохо, летом бабушку похоронил, — ответил Блэк. — Кхм, мои соболезнования, Ар, — сконфужено произнес Хиггс. — Оу, я в порядке. Ты как? — Теренс оживился. — Я летом ездил с отцом на матч по квиддичу. «Пушки Педдл» наконец вышли в полуфинал! Игра была жаркой, — глаза Хиггса загорелись огнем настоящего фаната, Арктур улыбнулся. — Да, я слышал, Драко Малфой тоже болеет за Педдл, — ответил он, метнув взгляд в сторону столпившихся детей. — Он, кажется, в этом году поступает? — Да, скоро увидишь его… Их диалог прервал усиленный магией голос профессора МакГонагалл. Она объявила о начале распределения и назвала первую фамилию: — Ханна Аббот! — маленькая блондинка, казалось, покраснела до корней волос от волнения. Арктур ее хорошо понимал, ведь сам всего год назад стоял в числе таких же любопытных первокурсников. Его распределение ему хорошо запомнилось. А преподавателям — особенно. — — Первокурсники! — прогрохотал Хагрид. — В лодку садимся не более четырех человек! Толпа детей кинулась к лодкам, поэтому, чтобы не подскользнуться и не запачкаться, Арктур остался ждать, пока рассядется большая часть прибывших. Он хотел бы ехать в лодке с кем-то знакомым, но в темноте было совсем не видно, куда делись его новые и старые приятели, поэтому он решил сесть в ближайшую лодку, там было два человека. Это оказались два рыжих мальчишки с идентичной внешностью. Заметив Арктура, они встрепенулись и представились: — Привет, я Джордж! А это Фред, — скороговоркой представил обоих один из близнецов. — А я… Эй! — Арктур, рад знакомству, — вежливо ответил Блэк, проглотив смешок, вызванный его забавными спутниками. Все дети немного волновались, потому что не знали, что их ждет впереди. Лодки наконец тронулись, и через пару минут перед взором детей предстало завораживающее зрелище — огромный замок. Хогвартс. От восхищения Блэк даже приоткрыл рот. Но ночную тишину над озером, помимо восторженных возгласов, прервал громкий шепот, раздающийся у Блэка за спиной. Он повернулся. Фред и Джордж о чем-то горячо спорили, вырывая друг у друга цилиндрической формы яркую коробочку. — Что это?.. Вам помочь? — стараясь не показывать любопытства, деланно спокойно спросил Арктур. — Эээ. Нет, это секрет! — взволнованно ответил один из них. — Ну и ладно, — отвернувшись снова, буркнул Арктур, которого задело то, что его не хотят посвятить в этот самый «секрет». Он так расстроился, что в отместку решил подшутить над близнецами. — А вы знали, что прямо в этом озере обитает гигантский кальмар? Его даже гриндилоу боятся. Но на самом деле он не опасен, живет себе спокойно на дне озера. Просто большой очень… — Правда? — в один голос спросили заинтересованные близнецы. — А откуда он там взялся? — На самом деле, это очень впечатляющая история. Ньют Саламандер о нем писал, — сказал Арктур, сочиняя на ходу. — Этот кальмар — дело рук ученика Хогвартса. Он был старшекурсником и очень увлекался зельями. Его мечтой было прославиться, как зельевар-ученый. Поэтому он решил модифицировать зелье уменьшения, чтобы человек, выпив его, становился настолько маленьким, что мог бы проникуть в щель под дверью. А потом без последствий для здоровья возвращаться в исходную форму. По действию чем-то напоминает оборотное зелье, правда? Молодой зельевар создал несколько образцов уменьшающего зелья и решил проэксперементировать на животных. А в целях безопасности он проводил опыты на улице, неподалеку от озера. Ведь если бы зелье взорвалось и испортило мебель и стены, то молодому ученому пришлось бы выплатить школе штраф… Он любил животных: кошек, сов, да даже собак, поэтому экспериментировать решил на жителях озера, призвав пару рыбешек и кальмара прямо из озера. Первая рыбешка взорвалась… У второй вырос еще один хвост. А с кальмаром ничего не произошло, — близнецы, не мигая, слушали Арктура, раскрыв рты, что вновь позабавило рассказчика. — Выживших обитателей он отпустил обратно в озеро, но не успел он пройти и пару шагов после того, как собрал свои вещи, как в ту же секунду его за ногу ухватило огромное щупальце, а из воды наполовину высунулся тот самый кальмар! Один из братьев охнул, тут же получив предупреждающий тычок в бок, чтобы замолчал. А Арктур тем временем продолжал придумывать и веселиться. — Видимо, кальмар хотел поиграть с непутевым зельеваром, а тот, ужасно испугавшись, убежал в школу. После этого он стал смертельно бояться воды и мылся всего один раз в год… В глубокой старости он дал интервью Саламандеру, благодаря которому эта история дошла до наших дней. Близнецы сидели, замерев, будто ожидали продолжение. Вдруг один из них воскликнул: — Это так интересно! — А что, если… — Мы попробуем приманить его… — И увидим легенду собственными глазами! — Оу, если вам не страшно… — начал Блэк, хитро сощурив глаза. — Нам? — снова в один голос переспросили близнецы, будто оба ослышались, и засмеялись. — Мы потомственные гриффиндорцы, нам не бывает страшно! — — Тогда, я думаю, его лучше приманить едой. У вас что-нибудь есть? — вопросительно посмотрел на них Арктур. Близнецы переглянулись. — Кажется, да… Джордж достал из кармана сплющенный бутерброд, завернутый в уже пропитанную соусом бумагу. — Отлично. Кто будет приманивать? — спросил Арктур и выжидающе посмотрел на близнецов. Те, недолго думая, подбросили монетку. Жребий пал на Фреда. Тяжело вздохнув, Фред встал коленом на сиденье лодки, одной рукой ухватился за борт, а другую вытянул над водой. Арктур и Джордж внимательно следили за темной водой. — Может, лучше засунуть руку в воду? — предложил Джордж. — А то сейчас темно, кальмар наверняка не видит. — Да, я слышал, что они реагируют на тепло, — вставил Блэк. Фред оглянулся на мальчишек, сглотнул и, сжав губы, опустил руку с бутербродом в воду. В этот момент порыв ветра очень неудачно заставил лодку качнуться, и, не удержавшись на весу, Фред, закричав, плюхнулся в воду. Мальчики синхронно вскочили и бросились к борту лодки. — Фред! — завопил Джордж, и почти наполовину перекинулся через борт, протянув брату руку. Фред панически бил руками по воде, и кричал что-то нечленораздельное. — Джордж, дай мне одну руку, я подстрахую, — Арктур ухватился за локоть мальчика, изо всех сил стараясь удержать равновесие и не упасть в воду следом. Операция по спасению сопровождалась кряхтеньем, проклятьями и криками Хагрида из другой лодки, и общими усилиями, мальчики все-таки достали Фреда из холодной воды. Продрогший насквозь первокурсник испуганно глазел на брата и Арктура. — П-п-парни, я, к-кажется, почувствовал щ-щупальца на ноге, пока в воде б-был, — Джордж и Арктур переглянулись… Из воспоминаний его вырвала фраза: — Драко Малфой! Арктур посмотрел на мальчика, севшего на старый табурет. Казалось, не успела профессор МакГонагалл надеть на него Шляпу, как та воскликнула: — Слизерин! — Арктур зааплодировал вместе со всеми. Через минуту рядом с ним сел бледноватый Малфой. — Поздравляю, — негромко сказал Блэк. — Благодарю, — ответил новоиспечённый первокурсник и повернулся в сторону сцены, ведь распределение ещё не закончилось. А оно, по скромному мнению Арктура, было слишком затянутым по сравнению с прошлогодним. Настырная Грейнджер, слава Мерлину, распределилась на Гриффиндор, Поттер ушёл туда же. Лучшей фразой этого дня было объявление банкета, поэтому и настроение Арктура росло прямо пропорционально тому, как наполнялся его желудок. Однокурсники почти не изменились, а в разговорах непременно присутствовала тема квиддича. Блэк же беседовал со своим приятелем — Люцианом Боулом. Их знакомство произошло в поезде на первом курсе, и с тех пор их часто можно увидеть вместе что-то горячо обсуждающими. Они оба были увлечены зельеварением, и им было, что обсудить. Ужин прошёл довольно спокойно, без происшествий. После, все отправились по гостиным, пока старосты собирали первокурсников, Арктур и Люциан были уже на полпути к гостинным. — …отец был прав насчёт бобов, ведь если бы я потерпел ещё два дня, то они дозрели до конца, и зелье бы получилось, но я поторопился и даже не смог их почистить, в итоге следующий костерост я смог изготовить только в конце августа. Ждал, пока бобы заново созреют… — сетовал Боул. Люциан был довольно высоким, выше Арктура на полголовы. Также он играл в квиддич за команду Слизерина, но тем не менее, не был фанатом этой игры. Как он сам говорил — ему безумно нравилось чувство полёта. — Я видел, что такие бобы уже зрелые продают в аптеке Лютного, поэтому, если срочно, то обычно их берут там… Впереди послышались шаги, и вскоре тёмный силуэт оказался под светом магического факела. — Мистер Блэк! — произнес хорошо знакомый Арктуру холодный голос. — Здравствуйте, профессор Снейп, — вежливо поздоровался Арктур. Боул повторил его приветствие, на что Снейп коротко кивнул. — Мистер Блэк, пройдёмте со мной, — в привычной манере сказал зельевар и направился к своему кабинету. Махнув приятелю рукой, Арктур последовал за деканом. Не понимая, зачем профессор вызвал его на разговор в столь позднее время, Арктур закрыл за собой дверь кабинета.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.