Горячая работа! 29478
Размер:
4 462 страницы, 1 182 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
7328 Нравится 29478 Отзывы 1877 В сборник Скачать

Альквалондэ. Я не Феанаро

Настройки текста
Серебро, перламутр, жемчуг и янтарь. Ракушки разных форм и размеров, покрашенные изобретенной Феанаро краской. Когда-то она сияла светом Древ… Теперь почернела. Пламя свечей подрагивало во тьме, превращая лица эльфов в жуткие маски. — Что там? — после каждой мольбы к Уинэн о милости, спрашивала у стоявшего у окна брата принцесса Айриэль. — Что происходит? Почему бой продолжается? Дочь короля Ольвэ всё время была на коленях, с самого прихода к ним Артанис. Ни разу не поднялась. Шепча или напевая хвалу своей любимой Айну, принцесса целовала висящий на шее амулет в виде девы с рыбьим хвостом, и этот символ странно дизгармонировал с любимым знаком самого Короля Ольвэ и его сыновей — перламутровой морской звездой. — Что там? — снова спросила Айриэль, и, опять не получив желаемого ответа, упала лицом на пол, полностью спрятавшись за потрясающе длинными серебристыми волнами волос. — Если мы проиграем бой, прошу… — принцесса не поднималась, поэтому её голос звучал неестественно. — Умоляю, Айриольвэ, умоляю! Убей меня! Они будут мстить! Не отдавай меня им! Пожалуйста… Принц хотел сдержать эмоции, но не смог. Его губы дрогнули, Айриольвэ закрыл глаза и тяжело выдохнул. Артанис смотрела на сына короля Тэлери и думала, как он жалок. Сидит здесь, с женщинами и их слугами, под охраной лучников младшего брата и сестры. Да, его воины тоже где-то есть, но сам он не с ними! Разве это достойно мужчины? Интересно, где прячется Вольвион? Тоже где-то с женщинами отсиживается? — Я это сделаю, — твёрдо сказала Артанис, доставая из ножен меч. — Я не позволю тронуть тебя, дочь короля. Можешь не беспокоиться. Всё так же не поднимаясь с пола, Айриэль зарыдала. Она по-прежнему пыталась молить о милости свою любимую Уинэн, но слова тонули в слезах. Ветер дунул в окно, и помещение заполнилось запахом гари. Чуткий эльфийский слух уловил приближающийся шум, состоящий из лязга металла, криков, грохота шагов и знакомых голосов. *** Дым от горящего масла уже заполнил все коридоры, и хотя дышать ещё было возможно, глаза слезились, головокружение усиливалось, начал донимать кашель. Понимая, что терять нечего, Туркафинвэ и несколько его воинов снова ринулись в огонь, пытаясь его погасить. В какой-то момент дым стал настолько плотным, словно это был созданный Унголиант мрак. А потом вдруг больно резануло в груди. Туркафинвэ, судорожно хватая ртом воздух — воздух? Свежий?! — скорчился на твёрдой влажной земле. Открыв глаза и проморгавшись, чувствуя головокружение, Феаноринг увидел склонившегося над ним воина в синем плаще. — Вы спасены, — улыбнулся эльф. — И в безопасности. Нас послал вам на помощь принц Финдекано. Туркафинвэ отдышался и, с благодарностью принимая помощь воина Второго Дома, опираясь на его руку, поднялся. Около дворца и на кораблях бой уже стих. С площади фонтанов, которая сейчас была вся чёрная от копоти, а вода из разбитых бассейнов с разломанными скульптурами была направлена в подземные коридоры, виднелись лишь высокие окровавленные мачты с рваными парусами. Всюду была грязь, копоть, трупы, кровь и обломки. Простоявший долгие столетия прекрасный город в одно мгновение превратился в жуткие руины. *** Финдекано разгадал обман сразу. Едва ворвавшись в Гавань, принц Второго Дома Нолдор оценил ситуацию, и… Ему показалось, он видит себя со стороны. Он на самом деле не здесь, не в этом теле. Это кто-то другой верхом на коне, отдав кому-то рядом знамя, достает из-за спины лук. Это не его стрелы летят и убивают. Это не он падает вместе с лошадью, убитой чьим-то метким выстрелом. Не он вскакивает и выхватывает меч. Кто-то другой. Или… Вовсе никто. Зато именно сам Финдекано понял, что впереди, уже почти на ступенях дворца вовсе не его дядя Феанаро. И именно он сам подумал: «А смог бы так поступить я? Стал бы?» Это было восхищение, близкое к восторгу от общения с Валар. Что-то непостижимое и вызывающее желание стать таким же. Пусть это и невозможно. Со стороны причалов подоспел Морифинвэ и, пробившись сквозь толпу к Финдекано, крепко обнял его, измазав кровью. — Отцу нужна помощь! — указал Феаноринг на дворец. — Я к нему. Спасибо, брат. Финдекано кивнул. Да, конечно, для всех это Феанаро ведёт воинов захватывать главное здание порта. Наскоро отдав приказы и направив часть воинов на помощь запертым в горящем подземелье братьям, принц Второго Дома бросился вслед за Морифинвэ. И увидел — сражаться вдруг стало не с кем: Тэлери отступили в здание и заперли двери. *** — Поджигайте всё, что горит! — закричал Нельяфинвэ своим воинам. — Траву, деревья, кусты! Пусть Тэлери видят — мы не отступим! Пламя взвилось, в небо поднялись клубы дыма. — Сдавайтесь! — Нельяфинвэ, стоя на фоне огня, прижал словно окаменевшую левую руку к телу. Так было менее больно. Щит он уже не держал. — Если вылетит хоть одна стрела, если будет ранен хоть один мой воин, клянусь, я подожгу вас! Я сожгу вас всех, без разбора! И стрелявших и не стрелявших! — Прекрасная речь… Папа, — ухмыльнулся Морифинвэ, подходя. — Благодарю, — негромко произнес Майтимо. — Морьо, если буду падать, поддержи. Карнистир с тревогой посмотрел на брата, но тот отрицательно покивал, мол, всё хорошо. Однако окровавленная дыра в доспехе с торчащими вывернутыми краями была гораздо красноречивее сына Феанаро. Дверь дворца приоткрылась, и в отсветах алого пламени возник высокий серебряный эльф в украшенных морскими звёздами латах и шлеме с гребнем-плавником. Обилие жемчуга на нагруднике выдавало в нем принца Вольвиона. — Не надо жечь дворец, — прозвучал мелодичный голос. — Не надо случайных жертв. Решим наш спор поединком. Только ты и я. Два меча. Кто победит, тому достанется победа в этой битве. Побеждаю я — вы уходите. Побеждаешь ты — мы сдаёмся на вашу милость. Согласен, Куруфинвэ? Все звуки разом стихли. Остался лишь режущий слух треск погибающих в огне деревьев. — Какое решение примешь, Феанаро Куруфинвэ? — с издёвкой спросил Карнистир брата, но Нельо молчал. — Решай. Хочешь, отца позовём? Насмешка стала слишком явной, и Майтимо обернулся к Морифинвэ. Они стояли уже вчетвером: подошли Финдекано и Тьелко, почерневший от сажи, с перебинтованными руками. — Я не смогу биться в доспехе, — тихо, но так, чтобы его слышали братья, сказал Нельяфинвэ. — Он слишком тяжёлый. Но если сниму, выплывет обман. — Тяжёлый? — изумился Финдекано. — Ты… Ты ранен? — Ничего серьезного, биться смогу. Но мне придется выдать себя. — Откажись! — хмыкнул Тьелко. — Возьмём эту псарню штурмом. — Псарню! — захохотал Морифинвэ. — Нам это дорого обойдется, — не согласился Майтимо. — Коридоры узкие, полно дверей и окон, от стрел не закрыться. Лучники Финьо помогут, но… Он вдруг резко замолчал, опустив голову. — Морьо, — с усилием произнес Майтимо, громко выдыхая. — Перевяжи мне рану. Тэлери плохие бойцы, я даже так с ним справлюсь. А пока мы будем «решать наш спор», окружите дворец. Если сможете, зайдите внутрь. Там Айриольвэ и Айриэль, их надо брать в заложники. Живыми, слышите? Они станут гарантией, что Ольвэ не посмеет нам мешать. Одного сына он сейчас лишится, так что вряд ли захочет потерять остальных детей. — Нельяфинвэ снова резко замолчал, опуская голову. — Если же эта чешуйчатая трусливая тварь всё же победит, — с усилием выдавил слова старший Феаноринг, — считайте, что я с ним ни о чём не договаривался. Я ведь не Феанаро Куруфинвэ. Сжигайте дворец. — Зачем тянешь время, Феанаро? — снова певуче произнес принц Вольвион. — Принимаешь или нет мое предложение? — Я не Феанаро, — снял шлем Майтимо, делая шаг вперёд. — Но предложение принимаю от имени отца. Мне нужно время перевязать рану, и мы разрешим наш спор. Воины Второго Дома и те из Первого, кто не видели, как Феанаро и его старший сын менялись шлемами, изумлённо ахнули. — Надеюсь, рана не настолько серьёзна, — усмехнулся принц, — чтобы преуменьшить мою грядущую победу. Финдекано сжал кулаки. — Давай, Морьо, — снова обернулся к брату Майтимо. — Снимай с меня латы. — Это плохая идея, Нельо, — начал протестовать Финдекано, видя, как тот напрягся и, тяжело дыша, зажмурился, когда Морифинвэ принялся возиться с ремнями доспехов. Подкольчужник пропитался кровью настолько, что его можно было выжимать. — Финьо, — со злостью посмотрел на него Майтимо, и принц Второго Дома на миг растерялся, — я сказал идти окружать дворец и попытаться взять в заложники детей короля. Почему ты ещё здесь? Финдекано не знал, почему. Он также не знал, почему должен слушать приказы сына Феанаро. А ещё он понятия не имел, почему поспешил их выполнять.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.