ID работы: 6546379

Не сказочная жизнь

Джен
NC-17
Завершён
920
автор
Размер:
274 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
920 Нравится Отзывы 494 В сборник Скачать

Эльфийские неприятности и мародёры

Настройки текста
— Рон! Проход заблокирован! — взволнованно произнёс Гарри после второй безуспешной попытки проникнуть на платформу 9 ¾ Попробовал прорваться еще раз. Точно нацелился, докатил тележку до барьера и что было сил двинул ее вперед. Металлический барьер не поддался. Подобрав с земли свои вещи, они обречённо смотрели, как стрелки часов приближались ко времени отправления. Огляделись кругом — они все еще привлекают внимание, главным образом, потому, что Букля продолжает громко вопить. — Пожалуй, лучше всего вернуться к машине, — предложил Гарри. — Здесь все на нас смотрят… — Гарри! — воскликнул Рон, и в глазах у него вспыхнули радостные огоньки. — Автомобиль! — Что автомобиль? — Мы можем полететь в Хогвартс на нашем автомобиле! — Но я думал… — Мы в безвыходном положении, правда? Нам ведь надо ехать в школу! В экстренных случаях даже несовершеннолетним волшебникам разрешается применять магию. Кажется, параграф девять Уложения… — Ага, представляешь, что будет, если мы угоним машину! — возразил Гарри. - Пошли, расскажем мистеру Уизли об этом. Он придумает что делать. — Ну, пошли… — Гарри, мальчик мой! Что случилось, почему вы не сели на экспресс? — взволнованно проговорила миссис Уизли. Мальчики до их прихода понуро сидели на багажнике фордика. — Мам, что-то не пустило нас через барьер! — Но мы только что благополучно прошли через него! — возразил мистер Уизли. — Я отвезу вас в школу, садитесь скорее в машину. — Я трансгрессирую домой и немедленно напишу Дамблдору. — Спасибо… — Давайте быстрее, как раз к ужину успеем приехать… и ни слова Молли об ускорении. — Во вместительный багажник поспешно запихнули чемоданы, друзья уселись на заднее сиденье. Выехав за черту города, мистер Уизли открыл скрывавшуюся под неприметной крышечкой на панели красную кнопку. — Пристегнитесь ребята, поедем с ветерком! — Заявил он, обернувшись к ним. Рон с Гарри с опаской переглянулись и защелкнули ремни безопасности, а затем их ускорением просто вдавило в спинки кресел. — Круто-ооо, охренее-еть! — проорал Гарри сквозь рёв мощных турбин, радуясь новым ощущениям. Букля сжалась в комочек в своей клетке и закрыла глаза. А вот побледневшему Рону такая скорость, кажется, была не по душе. Режим невидимости скрывал их передвижения, затем фордик словно отрастил крылья и взмыл ввысь.

***

Галантно подав руку Дейзи, я помог ей сойти на перрон, у дороги, ведущей в замок нас уже ждали экипажи… Только в них были запряжены крайне странные лошади. Чёрные скелетоподобные существа с кожистыми крыльями, они нетерпеливо прядали головами и выпускали пар из ноздрей в осенний воздух. — Ты тоже их видишь? — поинтересовалась подошедшая ко мне первокурсница с длинными серебряными волосами, обрамлявшие бледное личико, глядя на меня отстранённым, неземным взглядом голубых глаз. — Что это за твари? — Фестралы, их видят только те, кто встретил смерть. — Невозмутимо ответила девочка, садясь в карету. Я последовал за ней, решив прояснить, почему я их вижу… Дейзи пересела к нам и карета тронулась. — И почему же, Луноликая, я их вижу? — О, спасибо, ты дал мне новое имя, — улыбнулась девушка. — На твоих глазах умирал кто-нибудь? — Да… — кивнул я, припомнив смерть Квирелла. — Это Полумна Лавгуд, — решила нас представить Дейзи. — Она может показаться тебе немного странной. — А тебя я знаю, Странствующий по мирам. — Сказав это, Полумна достала из сумки журнал «Придира» и принялась за чтение. — Люди с её даром могут видеть, то, что не доступно остальным. Говорящие с духами не умеют лгать, поэтому может показаться, что она немного… бесцеремонная. — Пояснил я для Дейзи, распознав дар девочки. На самом деле это огромная ноша, поскольку юной волшебнице приходится одновременно контактировать с миром людей и духов, находясь и тут и там. — Знаешь, иногда ты меня пугаешь… — призналась Дейзи. — Ну-у тебе-то бояться меня не стоит, чего не скажешь о тех, кто посмеет угрожать тебе. — Лукаво усмехаясь, ответил я. Дейзи вздохнув, положила голову мне на плечо, прижавшись бочком.

***

 — В нашем полку прибыло. — Заметил я, обращаясь к Люциану, отметив пополнение в этом году в рядах Слизерина. — Да… это точно. Ты не надумал вернуться в команду? — Нет… — Маркус хотел записать тебя в запасной состав. — Пускай, всё равно я не вернусь, пока он капитан. — Ответил я задумчиво, выискивая взглядом неразлучную троицу за столом Гриффиндора. Так Гермиона на месте и явно взволнована, а где Гарри со своим Уизли? — Так сам стань капитаном. — Не хочу… будто мне проблем мало, в этом году С.О.В, так что без вариантов. А кто у нас там новенький по защите?.. Вот бляя… только не это… — простонал я, заметив кто восседает за преподавательским столом. — Снова ЗОТИ в полной жопе. — И так уже второй год подряд… — страдальческим тоном вздохнул Майлз, проследив за нашими взглядами. Однако Дамблдор после приветствия новых учеников не торопился объявлять пир как обычно. — Дорогие друзья, я хочу представить вам нового преподавателя по уходу за магическими существами — Рубеуса Хагрида! — Стол Гриффиндора взорвался аплодисментами, приветствуя любимого лесничего, за остальными столами овации были пожиже, из слизеринцев хлопал только я, за что удостоился нескольких осуждающих взглядов, ну и хрен с ними. — Он будет совмещать свои обязанности лесничего и преподавателя. Ну, а теперь ешьте! Хагрид, смущенный и радостный, помахал нам ручищей, сидя за преподавательским столом. — О, наконец-то!.. — на столах появилась еда, я положил себе на тарелку всего понемногу. — Жрать хочу, умираю… — Еще бы ты не проголодался, при твоём-то росте и мышечной массе. Где пропадал всё лето? Загорел опять и мускулы накачал… — Извини, брат, но это секретная информация, расскажу потом конфедициально. — Прожевав, ответил я и вернулся к поглощению божественно вкусной еды. У родителей, конечно, готовили тоже неплохо, но это же Хогвартс. На следующее утро нашлась пропажа, то есть Гарри сидел за столом своего факультета и уплетал завтрак за обе щеки с аппетитом здорового подростка. Заняв пустующий класс, мы с Гермионой выжидающе посмотрели на друзей. — Ну и какого хрена вас не было на ужине? — Я хотела спросить примерно тоже… — Барьер нас не пропускал, и мы опоздали на поезд! — Да, мы такие раз и бах! И ни в какую! Тележки просто отскакивали как от самой обычной стены! — поделился своими впечатлениями Рон. — Потом мистер Уизли довёз нас до школы на своём фордике. Мы поспели как раз к ужину, но профессор МакГонагал решила, что будет лучше, если о нашем опоздании узнают не сразу. Накормила нас бутербродами, и мы потом пошли спать. Вот и всё. — Ясно всё с вами. — Возмущенно фыркнула Гермиона, сложив руки на груди. — Мы же не виноваты, что не смогли пройти на платформу… — обижено пробурчал Рон. — Между прочим не мешало бы зайти к Хагриду и поздравить его. — Заявила Гермиона. — С чем поздравить? — Его назначили преподавателем по уходу за магическими существами, но вы же пропустили ужин и не знаете об этом. — Теперь знаем, спасибо что сообщила. — Язвительно проговорил Уизли. — Не за что. — В тон ему ответила Гермиона. — После уроков обязательно к нему зайдём, — примирительно сказал Гарри. — Грэхэм, ты придёшь? — Не знаю, если получится. Впрочем, у нас сегодня третьим уроком уход, так что сам поздравлю при встрече. — Везёт… у нас уход за магическими существами только в следующем году. — Завистливо вздохнул Гарри. — Зато первым у вас ЗОТИ… Желаю хорошо повеселиться. — Тут я не выдержал и изобразил злодейский смех. Пришлось из класса выметаться, поскольку скоро должен был раздаться звонок на занятия. — Чего он так ржал? — недоумевал по дороге в класс Рон. — Может, он тоже прочёл все книги Локонса, — предположила Гермиона, — но смех был какой-то… злорадный. Не ожидала я от него такого, если честно. — ЗОТИ точно проклятый предмет… — обречённо вздохнул Гарри. — Только бы этот преподаватель не был бы одержим. — Так он и одержим… славой! Это ничуть не лучше Сами-знаете-кого в башке! Они даже предположить не могли, что их ожидает на уроке по защите. — Так вот чего Грэхэм так ржал! — Рон отмахивался от проказника-пикси учебником, книгу вырвали из рук и превратили в конфетти, порвав на клочки, сразу несколько пикси. — Небось подозревал, что за «профессора» нам подсунули! — А Локонс-то сбежал. — Возмущенно фыркнул в ответ Гарри, безуспешно пытаясь поймать баловника, который скакал по столу, показывал ему язык и корчил рожи. — Просто он решил преподать нам урок в реальной обстановке. — Ответила Гермиона, ловко обездвиживая пикси отключающим заклинанием и засовывая его обратно в клетку. Под конец урока пикси все же были переловлены и возвращены в клетку. — Грэхэм их щелчком пальцев бы всех усыпил. — Пробормотал уставший, вспотевший Гарри, плетясь на следующий урок. — Вот бы он Локонса усыпил… — Рон!

***

Урок ухода за магическими существами проходил под открытым небом, поскольку на улице стояла тёплая погода. Посреди поляны перед Запретным Лесом стояло несколько оструганных столов. Подойдя поближе, и заглянув в один из деревянных ящиков Люси брезгливо сморщилась. — Флоббер черви, серьёзно? — Меня попросили ничего опасного вам пока не показывать, — смущенно ответил Хагрид, — но на след неделе мы будем проходить, это… единорогов, во! И еще, как их… лукотрусов. А еще акромантулов! — лица учеников испуганно вытянулись. — Ха… нее не взрослых, а паучат, только…это… добыть яйца надо, да подождать пока вылупятся они. А теперь накормите своих флобер червей листьями салата, да смотрите не перекормите их. А то подохнут ещо. Что стоите, давайте разбирайте… И это, зарисовать их не забудьте, да домашнее задание запишите: сделать доклад о флобер червях. — Поздравляю Хагрид, ты заслужил эту должность. — Подойдя за коробкой с червяком, не преминул я поздравить лесничего. — Так Дамблдор, великий человек, когда Кеттлберн в отставку ушел, мне предложил преподавать… давно мечтал об этом. — Хагрид вздохнул и украдкой промокнул глаза бородой, сияя от счастья. — Мда-ааа, жуешь ты пиздец как ме-еедлено-ооо... — я в конце фразы не сумел сдержать широкого зевка. Я лежал, распластавшись по столу, наблюдая как неторопливый червячелло жует салатный листик. В альбом я его уже зарисовал и даже раскрасил приобретёнными в Лондоне акварельными карандашами. Со скуки я начал зарисовывать и стол, и стоящую тёмную громаду леса в двухстах метрах от нас. До конца урока еще десять минут, жуй-жуй, а я пока тени наложу и акценты расставлю. — Грэхэм… дак ты прямо художник, — восхитился Хагрид, когда я продемонстрировал ему свой рисунок. — Как живой получился… Прозвенел звонок и ученики, поставив ящики на место, пошли в сторону замка. — Ну и как тебе урок, а? Скучнее еще не бывало… — меня по дороге нагнали друзья. — Скажи спасибо, он фестралов не показал, дай ему волю, он и дракона или еще кого не менее опасного притащит, — зевнув, парировал я, — вот травологию точно скучной не назовёшь. Только расслабишься, присядешь — и цап тебя за жопу какое-нибудь чудо селекционной мысли! — Разве фестралы не миф? — недоверчиво протянул Люциан. — Их же никто не видел! — Потому что их увидеть могут лишь те, на глазах у которых кто-то умер. — Жуть какая… — передёрнул плечами Майлз. — А ты видишь их? — Да, они каждый год тягают наши кареты к замку и обратно. — И кто же умер?.. — Квирелл, помните наверно такого? Он был одержим духом тёмного Лорда… и погиб из-за него. Совсем молодой был и не пожил толком. — Теперь понятно чего ты так в мракоборцы рвёшься. — Понимающе вздохнул Люциан, впереди показались теплицы и разговор угас сам собой.

***

Мы расположились в классе, где должен был проходить урок ЗОТИ. Я со скучающим видом рисовал простым карандашом змеек и наг на полях тетради для лекции. — Можно сесть с тобой? — ко мне подошла Риана. — Занято… — угрюмо буркнул я. — Но тут только твоя сумка… — Поэтому и занято. — Презрительно фыркнул я, не удостоив её взглядом. Девушка, сверкнув глазами, прошла на задние ряды. Я всегда сидел один, поскольку не любил когда меня отвлекают. Друзья уважали моё желание единолично занимать парту и не навязывались. Люциан от ЗОТИ был отлучён еще с прошлого года, у него сейчас должна идти нумерология. Вот сволочь. Пользуется тем, что его нет рядом и ко мне клеится. — Здравствуйте, мои дорогие, вам наверняка известны мои книги. А так же моя автобиография «Я-волшебник», ставшая бестселлером. — Грэхэм… давай. — Мучительно простонал Майлз голосом человека у которого разом разболелись все зубы. — Чего?.. — хмуро буркнул я, увлечённо вырисовывая бюст своей наге, какой-то он слишком большой получился… В поисках ластика я потянулся к пеналу и принялся сосредоточенно шуршать по его кармашкам. Ага, вот он… Фоном звучал голос Локонса, слизеринцы все чаще бросали на меня умоляющие взгляды. — Ой, ну всё… — я ткнул в чудо-препода пальцем, отчего он внезапно потерял голос. Ну не путы же на него насылать в самом-то деле? Вдруг опять розы на этом недоумке расцветут пышным цветом. Мне только мумии профессора для полного счастья не хватает. Локонс ошеломлённо раскрывал рот, как рыба, выброшенная на берег. — Молчание - золото, профессор. Посидите пока вот тут, и помолчите, — я усадил Локонса за преподавательский стол, вернулся к своей сумке, откопал тетрадку с лекциями из академии и под ошеломленными взглядами однокурсников, вернулся за кафедру, — и дабы не срывать данный урок, мы проведём его с пользой. Итак, тема урока… — я достал палочку направил её на доску. — Оглушающие и обездвиживающие заклинания и контрзаклятия против них. Разберём их разновидности, способы противостоять и ослаблять негативное воздействие. Запомните — всё зависит от силы заклинателя. Поехали… Ребята переглянувшись, достали тетрадки и заскрипели перьями. Знания никогда не бывают лишними. А беллетристику Локонса можно и вечерком после ужина почитать. Естественно, когда через пару часов немота прошла, Локонс нажаловался всем, кто готов был его слушать о моём самоуправстве. Снегг стоял в кабинете директора, состроив излишне строгое лицо. С не менее напряженным лицом МакГонагалл сверлила меня осуждающим взглядом, но уголки её губ предательски подёргивались. — Грэхэм, твоё поведение возмутительно… — вздохнув, произнёс Дамблдор. — Зачем ты наслал на бедного профессора Локонса немоту? Означенный персонаж с оскорблённым видом присутствовал, осуждающе качая головой и уперев руки в боки, облаченный в лазурную мантию. — Извините профессор Дамблдор, но вынужден ответить довольно резко. Из моей лекции ребята узнали куда больше, чем из всей вашей болтовни. Попечительскому совету бабла захотелось?.. - выпалил я в лицо ошеломлённому пижону недопрофессору по ЗОТИ. — Грэхэм! — Мистер Монтегю! — Признаюсь, именно попечительский совет порекомендовали его мне, поскольку иных кандидатов я не нашел. — Произнёс Дамблдор, тяжело вздохнув, глядя куда-то поверх моего плеча. — Это возмутительно! Я не мог говорить целых два часа! — возмущался Локонс. — Урок не был сорван, значит, особой вины за мистером Монтегю нет. Но заклинать преподавателей недопустимо! Поэтому ему должно быть назначено наказание. — Северус, что скажете? Это же ваш ученик. — Поинтересовался Дамлдор, очнувшись от дум. — Молчание иногда полезно… Я полностью согласен с Минервой, наказание должно быть назначено, — проговорил Снегг, недобро косясь на излишне самодовольного Локонса и при этом намеренно тянул время, притворяясь, что обдумывает что бы такого мне назначить, — Грэхэм до конца года будет ассистировать мистеру Локонсу во время занятий… Этого достаточно? — Вполне, — кивнул Дамблдор, украдкой усмехаясь в усы. Меня отпустили, и я поспешил на обед. А вот Локонс кажется, был не очень рад решению, принятому деканом Слизерина. Да и кого волнуют его печали, в самом-то деле?

***

— Алоха, ребят, — пообедав, я подсел к ребятам на свободное место за гриффиндорский стол. Гермиона читала книгу Локонса, попивая тыквенный сок, Рон нажирался и чуть не подавился, узрев мою личность. — Чё ты тут забыл, Монтегю? — тут же возмутились близнецы Уизли. — А что, разве запрещено садиться за стол другого факультета? — Ты ж слизеринец… — отмер Рон, проглотив всё, что напихал в рот могучим усилием. — И что? — пожал плечами я. Мне было плевать на мнение окружающих, хотя за среди гриффиндорцев нарастали возмущенные шепотки, да и слизеринцы начали потихоньку возбухать. — Братишка, ты чего на письма не отвечал? Я тебе и из академии писал и от родителей… Опять эти уроды тебя в чулан запирали? — Они морили его голодом! — ответил за Гарри Уизли. — Мы с братьями его вытащили из плена и остаток лета он провёл в Норе! — Жесть, конечно… Но ничего, наведаюсь я к ним в гости и проведу воспитательную беседу. — Хмуро пообещал я. — Я тоже между прочим писала, наверно до тебя письма просто не доходили… Это возмутительно, что так с тобой обращаются тётя с дядей, ты же им родня! — Ну, такие уж они есть, они ненавидят меня за то, что я маг… — Это лучше чем, если бы тебя пытались завербовать в Пожиратели смерти, — хмыкнул я, — потом расскажу, — заметив изумленные взгляды друзей, ответил я. — Встретимся после уроков, заодно Хагрида навестим. Кстати, как у вас прошел ЗОТИ? — Ужасно… он выпустил корнуэльских пикси, а сам сбежал! — Ну, а у тебя как прошёл урок? — поинтересовалась Гермиона, подозрительно прищурившись. — Спросите у Уизли. — Хмыкнул я, кивнув на близнецов и подхватив сумку, отбыл, пока в меня еда не полетела со стороны возмущенных гриффиндорцев. Джордж расплылся в довольной ухмылке. — Ну?!.. — все втроём вопросили они, сидевшие рядом с ними Дин и Невилл навострили уши. — Не хочется хорошо отзываться о слизеринце… — Только молчащий Локонс — это нечто! — Весь урок на доске писал, потому что у него типо горло болит и голос пропал… — Я от слизеринцев случайно услышал, что он на этого профессора молчанку наслал! — Фред с Джорджем заржали, держась за животы. — Какой ужас! — возмутилась Гермиона, — наверно ему наказание назначили после уроков отбывать… — Как же! Разве Снегг станет своего любимчика наказывать? Он теперь ассистентом Локонса будет! — сквозь смех выдавил Джордж, утерев слёзы, и они с братом снова прыснули. — Всё равно Монтегю сволочь, он у меня девушку увёл, — вдруг посерьёзнев, проговорил Фред, грустно глядя вслед проходившей мимо Дейзи. — Зря вы о нём так плохо думаете, — ответила Гермиона, — он отличный друг. — И он спас мне жизнь, — веско припечатал Гарри. Близнецы недоумённо переглянулись и засобирались на занятия.

***

— Спасибо друзья, что зашли… — сияя проговорил Хагрид, приняв от нас поздравления с назначением, разливал по кружкам ароматный чай из лесных трав, — я это… к уроку готовлюсь, чтоб не скучно было… ну и не покалечился никто. — Лесничий кивнул в угол комнаты, где стояли огороженные крепкой сеткой ящики. — Что это, Хагрид? — Паучатки… я обещал их матери, что позабочусь о них и отпущу в лес… как подрастут. Пауки… могут и съесть их, ежели проголодаются… — Пауки… бррр, — поежился Уизли. — Грэхэм, ты обещал рассказать нам кое-что важное, — напомнила Гермиона. — А, ну да…- вспомнил я, взял круглое печенье с блюда и принялся отмачивать в чае выпечку лесника, — отец как-то за ужином намекнул мне, что скоро произойдут значительные перемены в магическом сообществе, и что мне придётся однажды выбрать сторону. — И что это за перемены, интересно? — Я в библиотеке прочёл, что Волан-де-морт мог достичь некого знания, благодаря чему его дух может оставаться в нашем мире. И якобы достиг бессмертия. Всё это изложено на уровне догадок, предположений и гипотез, книги по тёмной магии находятся в Особой Секции. — Произнес Гарри, взяв еще кусок пирога с черникой. — На меня не смотри, наверняка Дамблдор убрал из библиотеки все книги, из которых Реддл мог почерпнуть свои знания. — Значит, это очень тёмная магия… — вздохнул Рон. — Фред с Джорджем сказали, что ты заколдовал Локонса, так это правда? — Гермиона строго посмотрела на меня. — Он слишком много болтает, причём не по делу, — пожал я плечами. — А, этот… дак давеча он мне советовал, как со слизняками бороться… да, будто я не знаю! — возмущенно хмыкнул Хагрид. — Грэхэм, ты заколдовал профессора! — укоризненно проговорила Гермиона. — Кстати, я видел домовика в доме дяди и тёти. Он еще говорил, что в школе для меня опасно и уронил пудинг тётушки на пол. Из-за этого меня и посадили под домашний арест… — Что за домовик? — насторожился я. — Он сказал, что принадлежит Малфоям. — Может, это Малфой на тебя его и наслал! — предположил Рон. — Нет, он уверял меня, что пришёл сам, — покачал головой Гарри и выжидающе посмотрел на нас. — Малфои… гнилые они, да… Может и нарочно подослать он… эльфы-домовики существа подневольные, чо скажет им хозяин, то и делают и по своему разумению ничего сделать не могут. — Проговорил Хагрид, подкладывая Рону пирог. — Но это же натуральное рабство! — возмутилась Гермиона, ужаснувшись. — Добби, этот домовик показался мне… несколько странным, — поделился Гарри своими сомнениями, — я ведь раньше их не встречал. — Гермиона, они счастливы, что так живут — служение для них благо! — Рон! Как ты можешь так говорить! — Гермиона, он прав и я тебе это докажу, — вздохнув сказал я, — Валенсис! Хлопнуло, и перед нами явился фамильный домовик. Он степенно склонился и выжидающе посмотрел на меня большими карими глазами. — Приветствую, юный господин, чем я могу быть вам полезен? — Гарри, ты такого видел? — Нууу он был не такой ухоженный и одет в наволочку. И глаза были зелёные. — Какой симпатичный, я ни разу их не видела…- невольно умилилась Гермиона. Облик домовика и вправду располагал к себе. Сразу было заметно, что живёт он в достатке и хозяева о нём заботятся. — Благодарю, госпожа, подруга моего хозяина. — Улыбнулся эльф. — Валенсис, если обнаружишь домовика Малфоев в замке, тащи его ко мне, понял? И отцу об этом ни слова. Хорошо? — Как прикажет юный господин… — поклонился домовик и с хлопком исчез. — Эт ты хорошо придумал… — похвалил меня Хагрид, — теперича он шпиёна-то вашего поймает и доставит, как сказано. К нашему удивлению ждать пришлось недолго, мы даже чай не успели допить. Снова хлопнуло и перед нами предстали борющиеся домовики. В профессиональном захвате Валенсис бился некто отдалённо напоминающий домового эльфа: облачённый в грязную наволочку, не ухоженный и побитый он являл собой жалкое зрелище. — Это непотребство пыталось заколдовать школьный спортивный инвентарь, - невозмутимо проговорил Валенсис. — Гарри Поттер в опасности! Ему нельзя оставаться в школе! — Вот то же самое он болтал у меня в комнате. — Недовольно проговорил Гарри, всё еще злой на Добби за подставу с пудингом. — Может его Конфундусом жахнули, что у него крышу так перекосило? — поинтересовался я. — Замышляется страшное зло! Гарри Поттер должен уйти из школы! — А по-моему ты и есть зло! Из-за тебя мы опоздали в школу, и ты пытался заколдовать мячи для квиддича! Кто-нибудь мог покалечиться! — высказался Рон, вне себя от возмущения, — а, что домовики могут такое сделать и заклинания Хогвартса им не помеха, они легко перемещаются, туда, куда их хозяин призовёт. — Пояснил Рон недоумевающим друзьям. — Что, правда то, правда, они очень преданные, и магия у них особая. — Подтвердил Хагрид. — Интересно, а не он ли воровал твои письма, Гарри? — предположил я, подозрительно прищурившись. Добби под моим взглядом съежился и откуда-то достал пачку писем, перетянутую резинкой. Я быстро среагировал, схватив внушительный сверток, и передал его Гарри, онемевшему от гнева. — Ах, ты мелкий сволочуга… — зло прошипел я, — Валенсис, спасибо за оперативность. Доставь этого вредителя к директору, пусть спросит Малфоя какого хрена их домовик тут делает. И передавай привет маме. — Как прикажете, господин… обязательно передам. — Расцвёл семейный эльф и снова трансгрессировал. — Удивительные существа, — вздохнула Гермиона. — У тебя отличный домовик, Грэхэм. — Эх, вот бы нам такого, но в нашем доме домовик не заведётся. — Завистливо вздохнул Рон. — Тут все ваши письма за лето! Вот мелкий гад, — высказался, наконец, Гарри, перебирая письма. — А я-то думал, вы обо мне забыли… — Ты же наш друг, как мы могли тебе не писать. Теперь понятно, почему ты нам не отвечал. — Хмыкнул в ответ Рон. — А что будет с тем домовиком? — Если повезёт, его не выгонят из дома, — хмуро отозвался я. — Уже поздно Хагрид, мы пойдём. — Спасибо за чай, — улыбнулась Гермиона. — Заходите еще… я вам это, паучат покажу… они, когда масенькие такие хорошенькие… — отозвался Хагрид, провожая нас. — Паучатки… ага, — пробормотал Рон, когда мы отошли подальше. — Только бы не заставил их кормить. — Рон боится пауков. — Пояснил мне Гарри, заталкивая пачку писем в карман мантии.

***

Мы сидели, обнявшись в нашем тайном месте. Дейзи как-то призналась, что обожает лежать у меня на груди, это внушало ей чувство безопасности и покоя. — Мои родители жаждут с тобой познакомиться, Грэхэм, папа на каникулах устроил мне самый настоящий допрос. Кто ты и откуда, чем занимаешься, — она хихикнула. — Он майор в отставке, и рано или поздно своей цели добьётся. — Предлагаешь на каникулах поехать знакомиться с родителями? — Что, боишься? — подначила она меня, лукаво щурясь, словно кошечка. — Да нет, в общем-то, — усмехнулся я. — Так значит, ты настроена серьёзно? — Неужели Грэхэм Монтгею решил пойти на попятную? — Дейзи вскочила на ноги и пристально, испытующе посмотрела мне в глаза. — Ну, а вдруг ты найдёшь кого-то лучше меня, более подходящего парня… — начал я и неожиданно оказался под градом ударов крепких кулачков, — ай-ой, всё-всё, сдаюсь, не бей меня! — не выдержав заржал я, прикрываясь руками. Дейзи бить меня перестала и теперь стояла передо мной, сердито сверкая глазами, упёрев руки в бока, и возмущенно пискнула, когда я сгрёб её в охапку и страстно поцеловал. Девушка устроилась у меня на коленях, удовлетворенная моим молчаливым ответом. — Если тебя устраивает связать свою судьбу с лишенным наследства, пусть и чистокровным волшебником… Ай! — я получил ощутимый тычок в живот кулачком и решил, что с любимой спорить себе дороже.

***

В очередной вечер после свидания я шёл себе в подземелье, никого не трогал, как вдруг заметил парочку Уизли, которые склонившись над куском пергамента, прошептали: — Шалость удалась! — И какая же шалость вам удалась? — с усмешкой поинтересовался я, появившись перед ними у картины с фруктами, сложив руки на груди. Джордж тут же спрятал странный пергамент за спину и направил на меня свою палочку. — Ты что шпионишь за нами? — Делать мне нехрен… — фыркнул я в ответ, — просто шел на кухню попросить у домовиков что-нибудь пожевать. А что это у вас такое? — Не твоё дело Монтегю! — запальчиво ответил Фред. — Если вы опять нарушаете правила, то очень даже моё. Мало вам было наказания за прошлый раз? — Тебе-то какое дело? Ты даже не староста школы… Я, проигнорировав этот выпад, призвал кусок пергамента из кармана Джорджа и принялся изучать любопытную вещицу. Пергамент старый, интересненько… если это то, что я думаю… — Эй, отдай! — Да он всё равно не знает, как этим пользоваться. — Фыркнул Фред. — Хм… — ответил я, лукаво усмехнувшись, не обращая внимания направленные на меня палочки. — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость! — я с удовольствием наблюдал за выражением лиц офигевших близнецов. Тут же на сложенном листе пергамента появилась надпись: «Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост, поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют своё новое изобретение — Карту Мародёров…» — Как ты узнал? — Я же начинающий мракоборец, получил высший балл по незаметности во время стажировки. — Ответил я, разворачивая карту и внимательно всматриваясь в отметки. Так, на первом этаже у тайного прохода на кухню стоим мы, на пятом этаже носится Пивз, на втором ходит миссис Норрис, а Филч сидит в своём кабинете. Внезапно одно имя, замеченное на карте, ввело в меня в ступор «Питер Петтигрю». Башня Гриффиндора, какого хрена?! — Эй, пацаны, гляньте, у меня глюки или это то, что я думаю? Мы втроём склонились над картой, я показал место, где заметил знакомое имя, отметка никуда не исчезла. — Эээ… — протянул Джордж, не веря своим глазам. — Но он же умер! — Вы что раньше не замечали этого? — Нет!!! — Пошли к директору! Если Питер жив, то это может пролить свет на давнее преступление! — Монтегю, стой! — близнецы одновременно наслали на меня оглушающее и ножное заклинания, впрочем, безуспешно, поскольку я держал палочку в руке и легко отразил их. — Как мы объясним Дамблдору откуда у нас это? — Скажете, что нашли! — нетерпеливо отмахнулся я от очередного проклятия, — да хорош уже, а то я вас заколдую! — психанул я в конце-концов. — Вы не понимаете, это поможет Гарри узнать, кто выдал его родителей Волан-де-морту! — Почему ты решил, что их выдали?.. — Заклятие Доверия, иначе как им удавалось так долго скрываться от Пожирателей смерти? Они же выступали против тёмного Лорда! Так, я к директору, верну карту потом. — Но он же конфискует у тебя её! — Я умею убеждать… — пожал я плечами и, применив дезиллюминационное заклинание, направился наверх. Надо же какое совпадение, не так давно я увлёкся самостоятельным расследованием одного громкого преступления тринадцатилетней давности. И я намерен дать ход давно закрытому делу, поскольку заподозрил, что в Азкабане сидит невиновный человек. — Грэхэм, что случилось? — директор выглядел озадаченным. — Почему ты до сих пор не спишь? — Профессор Дамблдор вы не поверите, что я обнаружил. — Я положил расстеленную карту Мародёров на стол и указал на точку с именем. — Он жив! — Этого не может быть! Десятки свидетелей видели как он погиб! Занятная вещица, откуда она у тебя? — Взял на время… — пожал плечами я, — мне кажется, пришла пора пересмотреть все материалы того дела. Министр, конечно же, не захочет снова открывать его… Но мне кажется, они посадили не того человека. Убийство срока давности не имеет… — Грэхэм… это многое объясняет, и ты возможно, прав… Могу я взять на время эту чудесную карту? — Я обещал вернуть её владельцу… — Это останется строго между нами. И я могу предположить, кем могли быть те, кто создал эту вещицу, — директор неожиданно подмигнул мне. — Я хотел бы подробнее изучить её. Если моя догадка верна, то я совершил ужасную ошибку, ужасную… Ступай.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.