ID работы: 6549167

Дубовая общага

Джен
NC-17
Завершён
49
автор
Размер:
893 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится Отзывы 17 В сборник Скачать

(ПКМ) Конкурс пугания

Настройки текста
Вечер прошёл для Джека замечательно: вместе с друзьями они решили прикончить целый ящик спиртного. Ближе к ночи Воробья посетила странная навязчивая мысль хорошо организовать ближайший праздник — Хеллоуин. — Ты же обычно не любишь что-то организовывать, — сухо заметил Норрингтон, неспешно попивая из своей бутылки. — Да, ты обычно отлыниваешь от работы, — поддержал Мартин. Все дружно подтвердили это нестройным хором голосов. — Да. Ну и что? — как ни в чем не бывало пожал плечами Джек. — Зато я умею всё организовывать. Вот скажи мне, Гиббс, возможно ли, к примеру, построить какой-нибудь дом, если все рабочие не будут знать, где кто работает? Правильно — нет. Всем им нужен начальник. Даже в мире животных есть тот, кто командует, то есть… организовывает, конечно, и тот, кто помогает. — Да, — кивнул Гиббс, неспешно попивая прямо из бутылки. — Я видел подобное по телевизору. Кажется, такое есть у пчёл. Правда у них там начальник — матка… Уилл нервно хихикнул. Элизабет ушла куда-то с подругами, так что ему пришлось разделить с ребятами попойку. Это было не то, что он хотел бы повторять. Остальные в комнате тоже весело фыркнули. — Вот видишь, — подтвердил Джек, сильнее опёршись об плечо Гиббса и сделав ещё пару небольших глотков. Большое количество алкоголя уже потихоньку делало своё дело — в обычном состоянии он бы, как минимум, одарил лучшего друга недовольным взглядом. — А я что говорю! — И какова твоя идея? — тренькая что-то медленное и несколько немелодичное на гитаре, поинтересовался засыпающий Скрам. — Я хочу, — с вами, конечно же, — поучаствовать в ежегодном конкурсе по пуганию. Говорят, что можно неплохо так подзаработать. В прошлом году выигравшая команда получила месячный запас выпивки… — О-о-о! — выдохнули все, кто был в комнате. Ну, кроме Уилла, разумеется. — Я в деле! — тотчас с энтузиазмом выдвинулся Гиббс: что-что, а выпивку он любил. Уилл же, как и говорилось, был настроен не так радужно. — А что надо делать в на этом конкурсе… пугания? — уточнил он. — Ясно что — пугать! — хихикнул Скрам. — Кто больше всего людей испугает, тот и выиграет. — Не, как-то неправильно всё это, — нахмурился Норрингтон. — Я никого не заставляю, — пожал плечами Джек. — А выпивка будет импортная, с самого бара «У дороги». — Я за! — подтвердил тут же Мартин. — О, «У дороги» шикарное пойло. Но дорогое. Надо будет постараться, а то я слышал, что Бекет тоже собирается кого-то пугать. — Кто, этот хоббит? Да он даже мои носки не испугает! — Не волнуйтесь, ребята, — уверил их Джек. — У меня есть план…

***

— Будем действовать по чётко отработанной схеме, — поучал Беккет своих товарищей по команде, стоя у доски для пометок и указывая на одному ему понятные схемы. — Возьмём самых слабых и нанесем удар. Ничего сложного, просто деловой подход.

***

— Так, первый в нашем мини-списке Барбосса, — оповестил Джек, наблюдая за объектом пугания со стороны. — Бывалый препод, закалённый годами опыта. Этот орешек будет нелегко расколоть. Боится мало чего, однако немного суеверен. Верит в проклятие, которое может постигнуть его и его семью, если кто-то случайно достанет из шкатулки полученное им в наследство от дальнего родственника золото ацтеков. — Когда вся команда удивлённо посмотрела на парня, он добавил: — Которое, конечно, оказалось поддельным. А вы как думали? Просто мы не говорили ему, чтобы не расстраивать… — Ну не знаю, Джек… Барбосса — мстительный и шуток вообще не понимает, — тихо пробормотал Уилл. — Мстить потом будет. Барбосса тем временем меланхолично развешивал на стенде какие-то объявления, пожёвывая яблоко. Его верный друг, маленький капуцин, сидел на его плече, обвив его хвостом. — Уилл, не ссы, — голосом Будды подбодрил его Джек. — Зато представь, как восхитится твоя возлюбленная, когда узнает. Уильям, — спародировал он голос Элизабет, обойдя парня со спины и положив подбородок на его плечо. — Ты такой смелый. Я очень горжусь, что у меня такой парень!.. Но вообще, если не хочешь, не помогай. Гиббс, мне нужна твоя помощь! — с этими словами Воробей засобирался уходить, чтобы подготовить всё к мини-сценке. — Нет, стой! — Когда надо, решения Тернер принимал быстро. — Я… Я с вами. Но ты уверен, что Барбосса… того?.. Он уже не молодой, а стрессы в его возрасте довольно опасны… — Об этом вообще можешь не париться! Он служил морским адмиралом вместе с моим отцом — ему ничего не страшно.

***

— Гектор! — весело окликнул Джек, проходя в комнату профессора и так на расслабоне подходя к нему. Когда они были наедине, Барбосса позволял крестнику называть его по имени. — Всё здесь возишься? А я вот тоже вздумал исполнить твою волю и прибраться в твоём кабинете. Помнишь, ты просил? Там я нашёл вот это, — парень извлёк из-за пазухи небольшую коробочку, красиво украшенную узором и позолотой. Барбосса закатил глаза, услышав сзади довольный голос Джека. Крестника он любил, но предпочитал видеть его как можно дальше от себя и своих вещей, ибо это требовало как можно более меньшего вложения сил и нервов. — Чего ты ещё там нашёл? — пробурчал он и обернулся. Обернулся — чтобы в следующее мгновение подскочить с воплем. Джек трогал ТУ САМУЮ коробку! — ПОЛОЖИ НА МЕСТО!!! — не отдавая себе отчёта, заорал Барбосса и выдрал её из рук Джека. Но было поздно — коробка с щелчком распахнулась… В следующий момент раздался грохот — это непрошибаемый суровый Барбосса упал в обморок. — Вот, о чём я говорил, — обернувшись в сторону друзей, довольно проговорил Джек. — Ладно, будем его будить. Присев рядом с Барбоссой, Воробей потрепал его за плечо, громко окликнув: — Гектор?! Гектор! Очнись, ты что? Это были орешки! Смотри, — парень извлёк из, естественно, поддельной — он ещё не настолько упоролся, чтобы реально воровать у Гектора — коробки орешек и поднёс его к лицу профессора. — Кажется, он всё ещё без сознания, — тихо произнёс Уилл. Он уже не был уверен, что это была хорошая идея. Хотя… будем честны, когда у Джека были хорошие идеи? Гиббс протолкнулся мимо них и поднёс к носу Барбоссы свою закадычную флягу, с которой не расставался, кажется, никогда. Внутри неё явно была не вода. Барбосса поморщился и приоткрыл глаза. — Что за… — сипло простонал он. — Гектор, ты упал в обморок, — состроив беспокойную мордашку, пояснил Джек. — Наверное, отец прав, ты слишком много работаешь. Будешь орешек? — парень снова показал крестному коробку с орешками. Капуцин Джек, который всё это время беспокойно крутился рядом, успокоился, увидев, что хозяин очнулся. Заскочив на коробку, он схватил протянутый Джеком орешек и тотчас засунул его в рот. — Что? — не врубился Барбосса в смысл сказанного. — Ты увидел коробку с орешками и упал в обморок, — пояснил Джек. — Эм… Ребята? — Воробей жестом указал на Барбосу, чтобы они помогли поднять его. Когда ребята это сделали и посадили его на стоящий рядом стул, парень поинтересовался с улыбкой «А ля я самый честный и лучший крестник на Земле и вообще на всей галактике»: — Тебе уже лучше? Барбосса выпрямился, потирая голову. Джек доел орешек и принялся методично уничтожать коробку, стремясь съесть как можно больше, пока на него не обращали внимание. — С чего бы мне падать от ореш… — Барбосса замолчал, глаза его сделались чересчур подозрительными. — Джек, где ты взял эту коробку? — мягко поинтересовался он. — Эм… На столе в твоём кабинете. Ты разрешал её брать! — заметил Джек, незаметно смещаясь ближе к двери. — Джек, — в руке Барбосса как-то сам собой материализовался ремень, — я ничего тебе не разрешал…

***

— Зато у нас уже есть один в этом большом списке, — попытался разрядить обстановку Джек, в очередной раз поймав на себе жалостливый взгляд друзей. — Вот, посмотрите, кто здесь ещё остался… — Когда все отвернулись, Воробей потёр ладонями буквально горевшую огнём свою пятую точку и одними губами хорошенько ругнулся. Да, конечно, он сам виноват, но Барбосса откровенно перебарщивает — зачем так сильно бить-то?! Подумаешь, орешки взял! Да и… Для старика он неплохо так бегает… — Дэйви Джонс, — по складам почитал Гиббс: он не особо хорошо читал. — Ой, Джек, ты уверен? — Более чем, мой друг, — заверил друга Джек. — За Дейви Джонса дают аж два балла. Испугать его легко, это настоящая халява. Вместе с Барбоссой у нас будет три. — Ой, а я бы не был так уверен, — вдруг раздался за спиной ребят чей-то знакомый противный голосок. Обернувшись, они заметили сзади Беккета и его верную шайку, а также Пинтела и Роджети, которые часто составляли компанию вышеупомянутому Беккету. — Чтобы вам поверили, необходимо представить хорошо отснятый материал. Так что пока у вас только позорное ноль. — Да, только ноль! — поддержали своего лидера подпевалы. — А он у нас есть! — внезапно оповестил Джек. — Ну, материал. — Да? И где же он? — Там, где… должен быть. Ты мне лучше вот что скажи: зачем тебе это? Ты же не пьёшь. Или пьёшь? Сорян, если что, не особо интересовался твоей жизнью. — Вопрос — ответ. Просто скучно и хочу подпортить вам жизнь, ясно? — Яснее ясного, дорогой, — хмыкнул Джек. Эх, этот парень с замашками Наполеона был странноватым. — Пойдёмте, ребята, нам ещё необходимо многое успеть. — С этими словами Беккет и КО ушли. — Джек, — негромко произнёс Гиббс, выражая настроение всей команды, — а мы разве снимали? — У нас и камеры то нет, — наморщив лоб, припомнил Уилл. — Выходит, у нас ещё совсем нет баллов? — Выходит, Барбосса не засчитался? «Выходит, ты зря получил?» — так и читалось в глазах, но никто не рискнул задать этот вопрос вслух. «Выходит, все мои мучения были напрасными!» — мысленно возмутился Джек, но виду не подал. — Видео будут! — заверил он команду. — Кто может снимать на телефон? Мартин поднял руку. — Отлично. Тогда будешь снимать. Пока пойдем к Джонсу, а там, может быть, снова к Барбоссе вернёмся.

***

— Он спит, ребята. Это наш шанс! — проговорил Джек, чуть приоткрыв дверь в комнату к Джонсу. Тот безмятежно спал на своём пианино. План ребят состоял в том, чтобы осторожно пробраться в кабинет Джонса и стащить у него ключ от сундука с его «сердцем». — Иди, Уилл. Твоя очередь, — проговорил Воробей шёпотом. Идти к этому преподу вовсе не хотелось. Уилл хотел было возмутиться, но потом вспомнил, что ради предыдущего балла вытерпел Джек, и устыдился. Тихонько прокравшись к мирно храпящему преподавателю, он остановился возле него и осторожно осмотрел. Ключа нигде не было. «А может, он его с собой не носит?» — вмешалось заинтригованное сознание, и Уилл, недолго думая, шёпотом поделился сомнением с ребятами. — Проверь карманы, — посоветовал Гиббс. Уилл, подозрительно глянув на Джонса, склонился над ним, очень аккуратно проверяя карманы. Джонс всхрапнул, и все замерли, боясь дышать. Однако Джонс не проснулся — лишь проворчал что-то сквозь сон и затих. Уилл выпрямился. — Ребят, — очень тихо произнёс он, — ключа нет. — Посмотри на шее! — одними губами прошептал Джек, указывая на свою шею. Стоило Джонсу завозиться, все тут же спрятались за дверью. Уилл перевёл медленный взгляд на шею препода. «Твою мать!» — мысленно выразился он. Ключ и правда висел на шее Джонса. Видимо, он хорошо берёг своё сокровище… Ножницы. … или не очень. — Надеюсь, это того стоит, — тихо буркнул Уилл, возвращаясь с отрезанным от нитки, на которую был подвешен, ключом. — Ещё как стоит. Теперь нам нужно лишь установить камеру и ждать, — с этими словами ребята спрятались за гобеленом при выходе из класса, а телефон незаметно установили на книжной полке, как раз напротив кабинета Джонса. Ждать пришлось долго, ребята даже начали потихоньку клевать носом, как вдруг чудо свершилось: такого вопля ужаса ещё никто, наверное, никогда не слышал. Джонс бегал по кабинету, хватался за голову, едва ли не рвал на себе волосы. Но когда наткнулся взглядом за валявшийся на полу ключ, аж за сердце схватился, которого, как он уверял, у него не было. Нацепил его на новую верёвочку и снова задремал. — Да-а-а, — протянул Гиббс, когда полуживые от страха мальчишки выпали — по другому и не скажешь! — из-за гобелена. — Ну и дела… Соблюдая все меры предосторожности, Уилл прокрался к полке и принёс телефон обратно. К счастью, Джонс продолжал храпеть, но теперь храп его был довольно беспокойным. — Отлично. Теперь у нас аж целых два балла, — произнёс Уилл, отдавая телефон Мартину, и внимательные слушатели могли бы различить в его голосе нотку иронии. Джек достал список и внимательно его изучил. «Ладно, так уж и быть, пожертвую своей прекрасной задницей ещё раз…» — мысленно уговорил себя парень. Как оказалось, Барбосса был самым лёгким пунктом в этом списке.

***

— Ну что, как снялось? — титаническими усилиями сдерживая слёзы и болезненные стоны, поинтересовался Джек, подходя к друзьям с телефоном. «Надеюсь, всё снялось как надо! Ибо я к нему больше не пойду!» Ребята были более чем впечатлены смелостью Джека, который не побоялся вновь испугать Барбоссу ради общего дела. И в этот раз реальность превзошла все ожидания: Барбосса оказался в перманентной ярости. Если учитывать тот факт, что он всегда настигал свою жертву, то есть Джека, то можно лишь пожалеть Воробья, а точнее, его тощую задницу. — Дубы не забудут твоего самопожертвования, друг, — торжественно произнёс Гиббс и оглянулся на Мартина. — Ну как, снял? Мартин сначала хмурился, потом неловко улыбнулся, сочувствующе глянул на Джека, и осторожно произнес: — Упс… Внутри Воробья что-то ёкнуло. Ему уже не нравился этот «упс». — Упс? — медленно переспросил он, опираясь на плечо Гиббса, ноги внезапно стали ватными. — Такое дело, в общем… Кхм… — Мартин сделал небольшую паузу. — Это моя вина, я не заметил, что памяти не хватило… И… Оно всё… Прости, Джек. В следующую секунду раздался грохот. Это бесстрашный герой дня — Джек Тиг — рухнул в обморок. Перетерпеть столько мучений! Причём дважды! И ради чего?.. Барбосса только-только накапал себе на язык валерьянки, чтобы успокоиться после экзекуции Джека, как в коридоре раздался оглушительный грохот. Злобно щурясь, Барбосса двинулся в сторону двери, чтобы покарать несчастных, посмевших нарушить интимный миг единения с тишиной. Однако казнь пришлось отложить, так как за дверью обнаружились всё те же братья Карамазовы… то есть Воробей и КО. — Господа… — шипя, как змея подколодная, начал Барбосса, но осёкся, когда увидел валяющегося Джека. — Вздремнуть решил, птенец? — У него обморок, сэр, — робко ответствовал Уилл. — Вот как? Ну, пусть лежит. — Барбосса прошёлся до аптечки в самом конце класса, после чего вернулся обратно и протянул Гиббсу флягу с чем-то жутко вонючим. Гиббс, недолго думая, ткнул флягой под нос Джека, узнав ни с чем не сравнимый запах нашатыря. Джек поморщился, пробормотал что-то едва различимое и медленно открыл глаза, встречаясь взглядом с взволнованной командой. — Гиббс… Что происходит? — слабым голосом поинтересовался он. Наклонив голову немного вбок, Воробушек улыбнулся. — Гектор! После небольшой паузы парень резко распахнул глаза и сел. — Ой, Гектор! — вышло немного нервно. — Хочу тебя обрадовать, мы с тобой перенесли все мучения зазря. — О чём ты? — не понял Барбосса. Иногда умозаключения Джека приводили его в смятение. Да и сам Джек, подчас, тоже. — Гектор, Гектор! Разве ты не слышал? — поймав удивлённый взгляд крестного, Джек, вздохнул, снова откинулся спиной на пол и рассказал Барбоссе всё о конкурсе пугания и о том, как они уже напугали Дейви Джонса, а вот его, великого и неповторимого Гектора Барбоссу, испугать не смогли. Закончив, юноша, который до конца рассказа переместился за спину Гиббса, немного пафосно, но именно так, как любил крестный, добавил: — Не справиться нам без тебя, Гектор Барбосса! Джек знал этого мужчину столько, сколько себя помнил. Гектор был частым гостем в их доме, самого Воробья часто оставляли с ним наедине, тем более, когда родители уезжали на долгие командировки. В доме Барбоссы хранилось много разных вещей, что, конечно же, привлекало детское внимание. Но трогать их было нельзя, иначе можно было хорошенько получить по одному месту или простоять весь день в углу. Правда, это правило легко было обойти. Имея подвешенный язык, Джек заливал уши Барбоссы сладкой лестью, трогательно заглядывал в глаза и этим растапливал сердце взрослого. Тогда Гектор сам начинал рассказывать ему интересные истории про свои вещи, разрешал их трогать под своим взором и даже пару раз сам мастерил подобные вместе с крестником в мастерской. Джек думал, что Гектор не такой и чёрствый сухарь, каким хочет казаться. На самом деле он любил его, только так, по-своему. Гектор был взрослым. Сказать по правде, он был очень взрослым и потому считал себя лучшим во всём — особенно в общении с людьми. И, конечно, он был хорошим манипулятором. Был. До тех пор, пока не познакомился с Джеком. Вот уж кто был манипулятором из манипуляторов, даром, что пацан ещё! Барбосса умом понимал, что Джек вёл какую-то хитромудрённую игру, но ничего не мог с собой поделать. — И что же ты хочешь от меня, Джек? — с прищуром поинтересовался он, сложив руки на груди. — Немножечко подыграть, — протянул парень.

***

Джек договорился с Барбоссой, что тот изобразит испуг, когда Воробей покажет ему коробочку с якобы золотом, которое, выделил он несколько раз, не является золотом, а является орешками. И бить его поэтому вовсе не нужно, ведь жизни Барбоссы и его родни вообще ничего не угрожает. — Давайте, дубль один. На раз, два, три! Поехали! — объявил Мартин, устанавливая телефон в нужное положение. — Гектор, смотри, что у меня есть! — повторил Джек свою фразу, показывая крестному коробку. Барбосса чувствовал дискомфорт — так всегда было, когда ему приходилось играть с детьми. И ему едва удалось вспомнить, что коробка была поддельная — инстинкты чуть было снова не сделали всем плохо. — О боже! — патетически воскликнул он. — Коробка! Как ты мог взять её! Нет-нет-нет! — он сделал вид, что упал в обморок. Джек, конечно, понимал, что Барбосса не учился на актёра, что он и так не обязан им помогать, но… Твою ж мать, как это было наигранно. Ребятам едва удалось сдержать смех, заменив его кашлем. «Нет, так дело не пойдёт, — подумал Джек, покачав головой. — Ну как сказать это… Чтоб Барбосса не обиделся?» — Спасибо, Гектор, — поблагодарил Воробей, протягивая мужчине руку и помогая ему подняться. — Мы бы без тебя не справились. Пойдёмте, ребята! Удачного дня! Когда парни вышли, Джек стал просматривать видео. Не… Это никуда не пойдёт — сразу видно, наигранно. — Джек, извини, конечно, но это было очень плохо, — без обиняков, но напрямую заметил Уилл. Остальные осторожно кивнули в такт его словам. — Эй, ребята. Что вы там смотрите? — к ребятам подошёл Джеймс и Скрам. — Вот, кстати, видео. Мне нужно было отлучиться, — с этими словами Норрингтон протянул Джеку телефон с самым первым инцидентом с Барбоссой. — А вы что, ещё здесь стоите? — поинтересовался Скрам. — Так мы всех не напугаем. — Джеймс, я люблю тебя, — нежно мурлыкнул Джек, быстро чмокая командора, так его друзья в шутку называли, в щеку. — Ребята, мы заработали ещё один балл! — обратился он уже ко всем. — УРА-А-А!!! — все выразили свой бурный восторг. Наблюдать за тем, как Барбосса то колошматит Джека, то неумело пытается сыграть страх, им порядком надоело, поэтому ребята были рады тому, что работу над пуганием этого преподавателя можно было считать оконченной. — Ну слава всем морским яйцам! — открестился Гиббс и зачеркнул имя Барбоссы в списке задач, который ему отдал Джек. — Итак, а следующий у нас… — Он пробежал список глазами. — Хм, на выбор: Танос или… — Только не Танос! — побледнел Уилл. — Иначе до следующего года в Дубах останется только половина из нас! — Хм… Ну, тогда Салазар. — Гиббс неверующе посмотрел на список. — Салазар?! Но он же не препод? Джек, почему он в этом списке? — Потому что, по слухам, Салазар ничего боится, — пояснил Джек. — И если мы сумеем его напугать, то автоматом победим в конкурсе, смекаете? — Джек, а ты не подумал, что, раз Салазар ничего не боится, нам не удастся его испугать? — испытывающе поинтересовался Уилл. — Уильям, нет в мире такого человека, который ничего не боится, — подмигнул другу Воробей. — Просто есть люди, которых сложнее напугать. Нам осталось только найти эту слабую точку и использовать в нужном нам русле. Гиббс вздохнул. — Это будет трудно, — пробормотал он, — но когда мы, впрочем, бежали от трудностей! С чего начнём, Джек? — С наблюдения!

***

— Так, вижу объект, Джек! — оповестил Мартин, наблюдая за Салазаром из дыры в гобелене, общались ребята по одолженной у Старка рации. — Что он делает? — поинтересовался Джек, сидя вместе с остальной командой в другой стороне крыла. — Сидит в кабинете, читает какую-то книгу… — Хорошо, следи за ним внимательнее, мы не должны пропустить ни единой детали.

***

Почти день наблюдений ни к чему путному ребят не привёл. Правда им удалось предположить, что Салазар боится темноты, да и то они не были в этом уверены. Но что есть, то есть. Притаившись в тёмном коридоре, они установили камеру с ночной съёмкой и принялись ждать. Когда Армандо проходил мимо, парни просто бесшумно погасили свет. Салазар медленно возвращался со столовой, осторожно неся на закрытом подносе свой обед. В столовой было шумно, а Салазар любил обедать в тишине и покое. Внезапно погас свет. Салазар на мгновение остановился, настороженно глянул по сторонам. «Опять где-то что-то перегорело», — покачал он головой. В этой школе вечно всё ломалось, какой сюрприз! Обхватив поднос покрепче, он продолжил свой ход к кабинету. — И это всё? — хмыкнул Джеймс. — Это было эмоционально, что сказать. — Вот чёрт! — не сдержавшись, воскликнул Джек и тут же притих, когда Салазар замер. — Опять с ним мучиться, — добавил он шёпотом, когда Армандо ушёл в свой кабинет. — Будем ещё экспериментировать.

***

Поэкспериментировали друзья много. И крысу в пончики подкидывали, и использовали элементы неожиданности, и даже пару раз притворялись сильно заразными больными. А Салазару всё было нипочём. Вот и пошёл Джек на хитрость. — Здравствуйте, можно? — поинтересовался он, постучавшись в дверь кабинета психолога и нерешительно заглянув внутрь. Салазар настороженно глянул на него поверх книги. — О, мистер Ти-и-иг, — протянул он, как всегда при виде Джека. — Неожиданный визит. Заходите, присаживайтесь. Что случилось? «Опять какая-то глупая проблема, — подумал он, закладывая в книгу листок. — Проблемы с девуш… ками, или очередная ну очень весёлая шалость…» Джек прошёл в кабинет, немного настороженно глядя на Салазара, правда, отлично скрывая это за улыбкой. — Помните, вы говорили, что хотите провести со мной некий тест… ну… с рисунками? — напомнил Воробей. — Говорили, когда время появится, так сразу зайти. Ну вот… — О! — сказать по правде, Салазар уже и забыл об этом. Вытащив лист бумаги и карандаш, он положил его на стол и любезно улыбнулся Джеку. — Ну раз вы горите энтузиазмом… прошу. — Благодарю, — улыбнулся Джек, начиная выводить одни ему известные линии. — Я вот одного не пойму, сэр, — через какое-то время произнёс он. — Чем вам могут помочь подобные рисунки? Это же просто каракули, как по ним можно что-то сказать о человеке? — Ну, я бы не был так категорично настроен, мистер Тиг, — рассеяно ответил Салазар, постукивая пальцами по столу, ожидая, пока Джек закончит. — По рисункам человека можно определить многое: его склад ума, характер, вредные привычки, страхи. — Хм, — неопределённо хмыкнул Джек. — Что-то у меня не очень получается… — заметил он, чуть наклоняя голову и разглядывая своё творение. — Порисуете со мной? — поинтересовался он, с надеждой заглядывая мужчине в глаза. — Вдвоём веселее… — Хм, — Салазар не заметил подвоха. Так как просто сидеть и ждать было уныло, он подумал, что это довольно неплохая идея. Взяв карандаш и бумагу, он тоже принялся рисовать. И он совсем не удивился, когда на листке появилась вода. Много воды — она стекала с верхней части листа, протекала по разным веточкам и траве и наконец становилась рекой у самого нижнего края. У Джека же, как всегда, были какие-то кракозябры. Ну вот и что по ним можно решить? — Вода? — оторвавшись от своего рисунка, поинтересовался Джек. — Вы боитесь… ну… — Парень замялся, не зная, как правильно сформулировать мысль. Салазар снисходительно глянул на него. — Иногда наши страхи могут выглядеть совершенно безобидными, мой друг, — произнёс он и глянул на рисунок Джека. — Куда больше меня интересует, чего боитесь вы. Джек взглянул на свой рисунок и пожал плечами, широко улыбнувшись. — Не знаю, наверное, ничего! — Самоуверенно, — хмыкнул Салазар. — Но в этом есть доля правды. В вашем возрасте редко задумываются о таких вещах. Он спрятал листок к другим листкам в папке с информацией о Джеке и кивнул. — Можете быть свободны, мистер Тиг.

***

Джек вальяжной походкой зашёл в комнату, держа в руках рисунок Салазара, который якобы случайно прихватил с собой. — Вода, — гордо произнёс он. — Наш бесстрашный психолог боится воды. Гиббс чуть не поперхнулся грогом, который ловко стащил с кухни, пока Трюкачонок отвлёкся. — Да ну! — недоверчиво воскликнул он. — Кто бы мог подумать! Остальные согласно зашумели. Не шумел лишь Уилл — он спал на кровати Джека, уткнувшись носом в подушку. — Мы проводили тест. Вот рисунок. — Джек приподнял бровь, внимательно глядя на Гиббса. — Но как хотите. Можете не верить. В любом случае, эта идея получше, чем с крысой. — Ну если это и так, то что делать? — поинтересовался Скрам, что-то чиркая в блокноте. — Водой его обливать хотите, что ли? — зевнул командор. Джек пожал плечами, на ум ничего путного не приходило. — Можно привязать ведро к входной двери и выманить его на улицу, — подумав, предложил Гиббс. — Только проследить, чтобы никто больше не пострадал, а то ещё дисквалифицируют — и все наши старания будут напрасны. А он пройдёт с внешнего двора, откроет дверь — и его окатит водой. Думаю, этого будет достаточно. — Вот-вот, неплохая идея! — поддержал Джек, убирая рисунок в карман.

***

Ребята приготовили всё достаточно быстро. Разогнав заблудившихся первокурсников, они притаились в укромном месте и принялись ждать. Судя по данным, Салазар должен был появиться с минуты на минуту.

***

Обед оказался настолько вкусным, что Салазар даже соизволил поднять свою пятую точку и вновь прогуляться до столовки, что он делал примерно… никогда раньше. Трюкачонок посетовал по поводу его аппетита, но деньги не пахли, и Салазар получил ещё одну порцию. Аккуратно завернув её в пакет, он направился в кабинет, по пути уворачиваясь от бегающих первокурсников. Наконец он догадался выскочить на улицу, и толпа моментально поредела. «Так-то лучше», — подумал Салазар, пересекая внутренний дворик, чтобы добраться до своего обиталища. — Он идёт, готовимся! — скомандовал Джек.

***

Стоило только Салазару приоткрыть дверь, как его окатило обильным потоком прохладной воды. Наверное, именно в этот момент в голове Джека возникла первая адекватная мысль: им хана. То есть не им, а ему хана. Ведь Салазар только вот буквально рассказал ему о своей фобии, а потом его берут и обливают водой. Странновато, не находите? Уже предчувствующий вкусный ужин, Салазар чуть не подскочил, когда его резко окатило водой. Сердце забилось, как бешеное, но внешне Салазар почти не поменялся в лице — лишь слегка быстрее задышал. — Что за?.. — Он огляделся, пытаясь понять, что произошло. Где-то трубу прорвало, что ли? Впрочем, упавшее ведро мгновенно всё прояснило. Пацаны сидели, не дыша, так как боялись, что любое их, даже самое мизерное движение, выдаст их местонахождение. Место за гобеленом было очень мало, поэтому парни полусидели-полустояли вплотную друг к другу. Как шесть человек вообще умудрилось уместиться там, оставалось загадкой века. Но рано или поздно должно было произойти что-то, что нарушило бы этот хрупкий баланс. — А-а-а! Паук! — завопил кто-то и ломанул прочь из укрытия, свалив при этом друзей, стоящих спереди. — Он у меня на голове! На голове!!! — Это листик, — мрачно заметил Мартин, придавленный тяжёлыми тушками пацанов. — Ой, извините, — смущённо проговорил Скрам, щеки которого даже слегка покраснели. Салазар с неким удивлением обнаружил возле себя толпу мальчишек, которые образовались из себя целую кучу малу. И, что самое подозрительное, эти мальчишки были ему хорошо знакомы. — Добрый… вечер, — вежливо произнёс он, подозрительно буравя взглядом косматую макушку Джека. — Чем… занимаетесь? — Добрый, сэр! — вздрогнув, быстро ответил Джек. Откинув голову на асфальт (парень оказался придавленным Гиббсом и Уиллом), он широко улыбнулся и добавил: — Да так, ничем. Валяемся здесь… Ой, а что вы такой мокрый? Дождя же вроде нет… — Он с искренним интересом посмотрел на небо. Салазар приподнял бровь. Подозрения стали медленно трансформироваться в уверенность. — И какова цель вашего… валяния? — насмешливо уточнил он, подойдя ближе. — Насколько я знаю, сейчас конкурс пугания, а не валяния. Или вы, — он издал низкий смешок, — решили испугать валянием? — Эх, ребята, пора признаться — не могу больше от него скрывать, — вздохнул Джек. Гиббс и вся команда в целом посмотрели на него ещё более недоуменно, чем сам Салазар. — Джек, ты же не собираешься… — неуверенно начал Гиббс. — Собираюсь, — тяжело вздохнув, немного печально произнёс Джек. Поднявшись на ноги и отряхнувшись, он подошёл к Салазару и признался: — Мы хотели… испугать… вас… этим падением. Думали, получится страшнее. — Вот как? — Салазар пристально глядел в глаза Джека, такие наглые и лживые глаза. — Сдаётся мне, вы хотели напугать меня, но кое-чем другим, мистер Тиг. — Нет! Что вы! С неба упала первая капля дождя, попадая как раз на макушку Салазара, потом вторая на его щеку. — Ой, кажется, дождь начинается, — заметил очевидное Воробей, протянув руку и быстро смахнув с чужой щеки каплю. Не прошло и пары секунд, как ливанул ливень, да такой, что прям с громом. Будто бы он только и ждал фразы Джека, чтобы начаться. Салазар на мгновение замер, посерев, как полотно. А потом с воплями, практически на ультразвуке, улетел прочь — лишь обувь засверкала. Все ребята ещё долго не могли отойти от шока от увиденного. — Что… это… было? — поинтересовался Джеймс спустя добрых пять минут. — Наша победа, господа! — возвестил Джек, убедившийся, что видео было заснято. — Мы только что напугали Душевного Мясника! — Чего это он, дождика испугался? — удивился Гиббс, пока Уилл, выбравшись таки из-под старших, недовольно смотрел на свою мокрую одежду и шептал себе под нос вроде: «Элизабет меня убьёт». — Походу, — проговорил Скрам, до сих пор смотря в ту сторону, куда убежал психолог. — Да какая разница? Главное, что приз теперь наш, — гордо подметил Джек, которому сейчас меньше всего хотелось думать про Салазара.

***

Вот и подошёл конкурс к концу, сегодня был последний вечер сдачи всех видео, поэтому Воробей, как всегда «немного» на всё опаздывающий, едва ли не вприпрыжку скакал по коридору в сторону комнаты Смайта. Вокруг было уже темно, поэтому Джеку меньше всего хотелось быть объектом чего-то пугания. Внезапно чья-то сильная рука схватила его за шиворот и, не давая пискнуть, втащила за ближайший гобелен. — Ну здравствуй, Воробей. — От Салазара (а это был он) прямо несло мертвенной чёрной энергией, сжигающей всё на своём пути. — Ой, здравствуйте, — протянул Джек, прижимаясь спиной к стене и выставляя руки перед грудью в защитном жесте. — Салазар. Сэр. Как вы? Уже лучше? — парень попытался незаметно сместиться ближе к выходу. А то от этого маньяка всякого можно ожидать. Салазар заметил его маневр. Схватив Джека за предплечья, он вернул его на место и злобно сощурился. Таким злым он ещё не был… да никогда, в общем. Даже тогда, когда его выгнали из школы. — Вы хитрая, лживая бестия, — прошипел он, пристально глядя на Джека. — Снимаете чужие страдания, да? Нравится? — Что? — сипло переспросил Джек, сердце которого бешено колотилось о грудную клетку. По сути, Воробушек, несмотря на свое прозвище, в жизни ничего не боялся. Ну, за исключением только одного человека, который сейчас стоял так близко, что парню невольно становилось не по себе. — О чем это вы? Какие страдания? Вы просто испугались дождя… — медленно проговорил Джек, предпринимая ещё одну попытку незаметно ускользнуть. — И убежали… — Вы собирались испугать меня водой. До того, как пошёл дождь. А так как вы лидер всей этой братии, то у меня есть подозрение, что вы использовали знания, полученные от меня в моём же кабинете, и использовали их против меня! — Салазар шипел зло, как самая настоящая змея. — Ведь так, Воробей? Не нужно. Лгать. Мне. Джек сглотнул. Это страшно. Но он не был бы Джеком Воробьем, если бы не паясничал до конца: — Вы так побледнели… и руки дрожат… Может, вам не стоит так сильно волноваться? А то сердце заболит… «В вашем-то возрасте». — Сейчас у вас кое-что заболит, мистер Воробей, — с явной угрозой произнёс Салазар. — Видео! — Да ладно, ладно, не надо так нервничать, — пробормотал Джек, извлекая из кармана телефон. Чувство самосохранения всё же взяло вверх, поэтому Воробей решил позорно сдаться. Салазар молча забрал телефон и удалился, напоследок обжегши Джека таким взглядом, от которого обычно умирают в долгих и совершенно невыносимых муках. Когда Салазар ушёл, Джек облегчённо выдохнул и сполз спиной по стенке. Кажется, пронесло…

***

Когда ребята вернулись в комнату, то обнаружили Джека, укутавшегося в плед, словно в кокон. Он медленно пил вино из бутылки, глядя в стену пустым взглядом, выражающим только одну эмоцию: «Я видел некое дерьмо». — Эй, Джек, что с тобой? — удивился, и немного забеспокоился, Гиббс. Он подошёл ближе. — Видок такой, будто ты увидел демона из ада. При этих словах Джек не выдержал и хихикнул. — Демон. Хорошее определение, мой друг, — подметил он, делая ещё пару глотков. — Что?! Ты увидел демона? Где? — Остальные обступили Джека, слишком заинтригованные, чтобы мыслить критически. Хотя… Это же Дубы. Мало ли, вдруг тут и демоны есть. — В тёмном коридоре. — От воспоминаний Джек поёжился и снова приложился к бутылке. — Он забрал твой телефон, — обратился парень к Мартину, — но зато оставил нам это, — Джек убрал с ящиков свисавшее с кровати одеяло. — Налетайте, народ. — Подожди… Кто-то украл твой телефон?! — Гиббс так и взвился. — Там же весь наш компромат, весь прогресс! — О, ну это Беккет, сто пудов, — тотчас отозвался кто-то. — Вот же ж сука! Набить бы его рожу! — Ещё и на Джека напал, точно сука. Джек только улыбнулся и покачал головой. Кажется, совсем скоро одного конкретного хоббита ждёт двойной сюрприз.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.