ID работы: 6549167

Дубовая общага

Джен
NC-17
Завершён
49
автор
Размер:
893 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится Отзывы 17 В сборник Скачать

(ШХ) Бедный Грег

Настройки текста
Лестрейд вздохнул и ещё раз пересчитал мелочь в кошельке. Позор! Не хватает даже на букет сраных ромашек! Можно было бы купить букетик из одной лилии, но… Придирчиво осмотрев цветок, Грегори вежливо отказался. Лилии он не любил, да и один цветок дарить как-то ни то ни сё. Вежливо пожелав девушкам из цветочного магазина удачного дня, Лестрейд грустно поплёлся в сторону колледжа. На улице вновь моросил дождь, видимо, поставивший себе конкретную цель вымочить бедного, во всех смыслах, лаборанта до нитки. «Майкрофт опять будет недоволен», — меланхолично размышлял Грегори, подпинывая ногой побагровевшие мокрые листья. От мысли о любимом где-то в груди приятно потеплело. «Эх, рано мы, Майк, рано», — тут же отозвалась каждодневная хандра. Майкрофт был птицей другого полета. Это Лестрейд знал уже давно. Семейство Холмс обладало довольно хорошей репутацией, да и немаленькими средствами. Стоит только взглянуть на Шерлока или Майкрофта, то сразу становится понятным тот факт, что эти двое выросли в достатке и ни в чём особо не нуждались. Пожалуй, кроме родительской ласки. Но не об этом сейчас разговор. Майкрофту нравились дорогие, красивые вещи. Он всегда дорого одевался, заказывал довольно дорогую еду из интернет-магазина. И на его фоне Грегори невольно начинал ощущать себя ничтожным нищебродом. И дело было вовсе не в личной самооценке. Лестрейд начал переживать, что Майкрофту некомфортно рядом с ним, но он продолжает его терпеть, потому что боится обидеть его. Впрочем, Грегори и сам считал, что его любимый достоин гораздо большего. Он достоен дорогих подарков, дорогих ресторанов, дорогой, счастливой, спокойной жизни. А что Грег может дать ему? Букет из ромашек? Посиделки у реки? Или на крыше? Браслет из фольги и ниток мулине? Грегори знал, что любовь — вещь непредсказуемая. Мы не выбираем, кого любить. И вовсе она не измеряется в деньгах, но всё равно не мог перестать себя накручивать. Майкрофт, его любимый, милый, самый лучший Майкрофт, достоин большего. И Грегори в лепешку расшибётся, но устроит ему шикарную жизнь, в которой он не будет ни в чем нуждаться, будет счастлив. А начать можно с третьей работы. Плюс, кажется, Барри искал себе помощника в каких-то там личных делах. Ничего, всё ещё наладится! Майкрофт будет счастлив. Подумав над этим, Лестрейд слегка приободрился и бодро зашагал в сторону колледжа. На глаза ему попалась клумба роз. Что ж, а почему бы и нет? Туман всё равно находился в другой части колледжа. Не только же влюбленным первокурсничкам их тырить.

***

Майкрофт устало откинулся на спинку кресла и помассировал переносицу. Синяк на спине ныл, но Холмс предпочитал игнорировать недовольство своего транспорта, продолжая бездумно пялиться в монитор. Живот неуверенно прогудел сонату голода. Майкрофт на мгновение прикрыл глаза, но не сдвинулся с места. Он продолжал анализировать слова отца, сказанные недавно. Они опять схлестнулись, из-за Шерлока. Отец в который раз заметил, что больному сыну лучше было бы жить дома, где ему оказывали бы поддержку. Майкрофт впервые пошёл против его мнения в открытую, и довольно долгое время они всласть рычали друг на друга, высказывая всё, что думали, и не только о Шерлоке. Наконец нервы главы Холмс не выдержали, и он со всей силы оттолкнул сына от стола. К счастью, на пути Майкрофта не оказалось ничего травмоопасного — он лишь сильно ударился об стену. Глава Холмс, кажется, испугался, увидев, с каким перекошенным лицом его наследник держался за стену, пытаясь подняться на ноги. Когда это удалось, Майкрофт, не говоря ни слова, ушёл, не обращая внимания на попытки отца что-то сказать. И вот сейчас он хотел есть, но для этого надо было вставать, а спина ныла, напоминая о недавнем ударе. Сцепив зубы, Майкрофт всё же встал и добрался до столика, на котором в специальной корзине, хранящей температуру, стоял его сохранённый завтрак. Схрумкав пару огурцов, он вздохнул и снова сел, придвинув к себе ноутбук. Отец посылал ещё пару СМС, но он их игнорировал — знал, что тот ничего хорошего сказать явно не мог. Ещё назовёт его трусом, и они поссорятся ещё сильнее. «Не трус, а идиот! — подумал про себя Майкрофт. — Мог бы промолчать! Знаешь же, что он безумец». На улице злобно заорал Туман, да так громко, что Холмс подскочил и тотчас поморщился. Сторож орал что-то про цветы и наглых людишек, которые не уважают красоту чужой собственности. «Ну ясно, опять какой-то несчастный решил обукетиться», — подумал Майкрофт и покачал головой. Ничему этих студентов жизнь не учит! Грег залетел в кабинет Майкрофта быстрее пули, запахнул дверь и, прижавшись к ней лбом, попытался восстановить сбившееся дыхание. Он выглядел очень растрёпанным, будто дрался с кем-то. Майкрофт, активно вслушивающийся в творящееся на улице, вздрогнул, не готовый к такому резкому прибытию Грега. — Танос экспериментирует с подготовкой к состязанию? — предположил он, окинув внимательным взглядом состояние любимого. — Н-не… то есть… Да, в какой-то мере… — пробормотал Грег. По-быстрому пригладив растрепавшиеся от быстрого бега волосы, юноша слегка подправил букет и подошёл к Майкрофту, нежно коснувшись его губ своими. — Эти тебе, солнышко! — прервав поцелуй, шепнул Лестрейд и протянул своему любимому Холмсу букет. «О, так вот кто это был!» — Майкрофт сразу узнал чахоточные гиацинты с клумбы у северного крыла. Растроганно улыбнувшись — подумать только, Грег ради него чуть было не попался Туману! — он взял букет и вернул любимому долгий нежный поцелуй. — Ты моя прелесть… — прошептал он в чужие губы. Грег умиленно улыбнулся и нежно провёл кончиком носа по щеке Майкрофта перед тем, как поцеловать его в щёку и затем снова в губы. — Как твои дела? Несильно работой завалили? — участливо поинтересовался юноша, когда приветственный поцелуй закончился. Прислонившись бёдрами к рабочему столу Майкрофта, Грегори с интересом поглядел на него. — Да так, Уэллс потребовал перепроверить документы. Скоро комиссия должна приехать, лучше перестраховаться, — рассеянно заметил Майкрофт, внюхиваясь в букет. Гиацинты пахли прекрасно, хоть и слегка резковато. — Сегодня вечером всё в силе? — мурлыкнул Грег, перемещаясь за спину любимого и аккуратно касаясь его плеч в подобии лёгкого массажа. — Я надыбал ту самую кассету, — заманчиво прошептал он и мягко поцеловал Майкрофта в предплечье. Майкрофт слегка напрягся, когда мозолистые руки Грега надавили на его плечи. Постаравшись расслабиться — ему не хотелось, чтобы Грег обнаружил синяк и начал задавать неудобные вопросы — Майкрофт насилу улыбнулся. — М-м-м, — протянул он. — Конечно в силе, дорогой. — Отлично, с нетерпением жду окончания этой работы, — продолжил Грегори. Нежно поцеловав любимого в шею и одновременно с этим мягко обнимая его со спины. В дверь громко постучались. Да так, что она чуть не вылетела с петель. «Начинается!» — недовольно подметил мозг. Танос был точен как часы. Грег не хотел давать настырному «титану» повода для улыбки, поэтому отправился к двери только после того, как нежно поцеловал любимого в губы и пожелал ему хорошего дня. — Вы почти опоздали, Грегори Лестрейд! И за это я отдам вам только половину вашей премии! — проорал физрук сразу же, как только открылась дверь. Схватив лаборанта за ворот рубашки, потащил его в свой кабинет. Лестрейд едва успел кинуть на Холмса ласковый и полный любви взгляд. Майкрофт ответил ему точно таким же взглядом, спрятав улыбку за крышкой ноутбука. Насколько он разбирался в настроении Таноса, забрал он Грега надолго. А это значило, что стоило начать подготовку к вечеру. Отложив в сторону документы, Майкрофт достал аптечку и принялся рыться в ней в поисках синякозаживляющей мази. По пути он нашёл и с недовольством выбросил в мусорку несколько пачек явно просроченных лекарств. В общем, прибрался он в аптечке на совесть, а вот мази так и не нашёл. «Видимо, у Шерлока», — подумал Майкрофт и проклял тот день, когда, обидевшись на брата, всё же решил поехать на ковёр к отцу, а не проигнорировать его приглашение, как намеревался. Стараясь идти более заброшенными ходами, он добрался до комнаты брата и осторожно приоткрыл дверь. Кажется, никого не было. Майкрофт отыскал аптечку, которая лежала в куче книг и старых носков, и принялся рыться в ней в поисках мази.

***

Шерлок был на подъёме душевных и физических сил. И дело было не только в том, что ему наконец-то удалось отрегулировать свои отношения с Джоном, но и в сообразительности одного очень изворотливого старосты — Энтони Говарда Старка. Предприимчивый первокурсник быстро смекнул, как найти путь к сердцу своего подопечного, ну или, скорее, к мозгу, и сумел развить в нём интерес к учебе. Шерлок не знал, как у Старка это получилось, но его загадку он решал уже полутра и всё никак не мог прийти к нужному решению. «Нужно проверить в справочнике, — размышлял Холмс, возвращаясь в комнату и так и замирая на пороге. — Майкрофт! Что он здесь забыл?!» — мысленно возмутился юноша, заметив одну незаметную с виду деталь. Коврик! Чёртов коврик был расправлен. Подавив в себе желание резко ворваться в комнату, Шерлок тихо открыл дверь и прошёл в помещение. Да, как он и ожидал, Майкрофт был тут. И рылся в аптечке Джона. Заболел или что-то вынюхивает? — Если ищешь обезболивающее, то оно на кухне в правом нижнем шкафчике справа со стороны входа, — на всякий случай бросил нейтральную фразу парень и сложил руки на груди в защитном жесте. Майкрофт подскочил. Видимо, удар отца всё же пережал какой-то нерв, отвечающий за способность анализировать то, что было за спиной. Едва подавив паническую атаку, Майкрофт деревянно выпрямился и кивнул брату, не поднимая головы — чёртов шельмец удивительно хорошо умел читать взгляды: — Да, спасибо. Я… я, пожалуй, схожу за ним. Осторожно обойдя Шерлока и стараясь не хромать, Майкрофт направился на кухню, кляня себя за беспечность. В аптечке миссис Хадсон он нашёл обезболивающую мазь, срок годности которой вышел в прошлом году. Вздохнув и выкинув мазь в мусорку, он направился в свою комнату. Впрочем, можно было воспользоваться народными средствами — о них наверняка можно было прочитать в Интернете. — Эй! — Шерлок нагнал брата в коридоре. Подойдя к нему, он всунул в его руку какой-то тюбик и, пробурчав: «Можешь оставить себе», скрылся в комнате раньше того, как брат что-то скажет ему или заметит. Холмс-младший не знал, рассказал ли правду Майкрофту его верный пёсик или нет, но не хотел нарываться. Майкрофт удивлённо посмотрел ему вслед, потом перевёл взгляд на зажатый в руке тюбик. Ранозаживляющее. Ну, допустим, и оно пойдёт.

***

Вернувшись в комнату, Майкрофт ушёл в ванную. Раздевшись, он решил обмыться, прежде чем наносить мазь на тело. «И что во всём этом Грег нашёл?» — подумал он уныло, застыв возле зеркала спиной к двери. — Да, я могу. Да, опыт есть. В комнату зашёл Грег, продолжая с кем-то телефонный разговор, и стал тихо рыться в шкафчике с документами. — Ну… да. Умею. Мне тоже очень приятно познакомиться. Сегодня тогда буду обязательно, — с улыбкой попрощался он с кем-то и повесил трубку. Майкрофт не заметил его появления. Он слегка повернулся боком, разглядывая синяк в зеркало. Да уж, могло быть и хуже… наверное: он занимал всю левую лопатку и слегка уходил к плечу. Место болело, когда Майкрофт пытался свести лопатки, но никаких подозрительных скрипов или ещё чего не наблюдалось. Захватив чистую рубашку для особых случаев, Лестрейд, мыслями прорисовывая предстоящую встречу с работодателем, подошёл к ванной и дёрнул дверь, которая оказалась закрыта. Чуть мотнув головой, Грег смутился и поспешно извинился: — Ой, прости, солнце. Не знал, что ты в комнате! Всё хорошо? — на всякий случай поинтересовался он, не услушав за дверью звуков воды. Майкрофт вздрогнул, услышав голос Грега, и резко обернулся. К счастью, он всё-таки догадался закрыть дверь. К несчастью — от резкого поворота боль появилась такая, что Майкрофт, не сдержавшись, коротко вскрикнул. — Всё… всё хорошо! — резче, чем следовало, крикнул Майкрофт. Подумав, добавил более спокойно: — Извини за резкость, поскользнулся. Лестрейд нахмурился, услышав странный болезненный звук, который был вовсе не похож на тот, который обычно издают поскользнувшиеся люди. Давить Майкрофта вопросами не было разумным методом. Всё равно не скажет, если не захочет. Но парень твёрдо поставил себе цель всеми способами узнать, что именно послужило причиной боли любимого. — Решил принять душ, пока не пришла новая порция бумаг? — мурчащим голосом поинтересовался Лестрейд, тщательно вслушиваясь в звуки за дверью. — Потереть тебе спинку? — Я… я уже выхожу. — Майкрофт едва не замурчал, услышав предложение, но сейчас это было не лучшим вариантом. Грег был слишком горяч, и Майкрофт опасался, что он может повздорить с отцом. Слегка смочив голову, чтобы сделать вид, будто он и правда был под душем, Майкрофт накинул халат и вышел из ванной. — С лёгким паром, — с улыбкой пожелал Грегори, с виду расслабленно, но на самом деле внимательно осматривая любимого взглядом. — Спасибо, — слегка улыбнулся Майкрофт, старательно отводя взгляд. — Танос отпустил тебя раньше, с ним что-то случилось? — постарался найти он нейтральную тему, осторожно проходя в комнату и засовывая голые ноги в мягкие пушистые тапочки, стоящие у кресла. — Да, у него какие-то разборки с неким Квиллом, — фыркнул Лестрейд, наблюдая, как Майкрофт старательно отводит от него взгляд. Как пить дать что-то случилось. И не признается же… — Но сказал, что перенесёт встречу на вечер. Надеюсь, не особо надолго. — Да. Я тоже надеюсь. — Майкрофт сел на кресло, аккуратно прислонившись к спинке, и нежно посмотрел на Лестрейда снизу вверх. — Ну, так и будешь там стоять? — промурлыкал он томно, слегка приоткрыв губы, словно намекая на поцелуй. Вслух сказать об этом он почему-то всё ещё смущался. Грег улыбнулся и тут же подошёл к любимому, не требуя повторного приглашения. Опершись о подлокотники кресла руками, он чуть наклонился и нежно поцеловал Майкрофта. Грег не стремился лидировать в поцелуе, просто наслаждался моментом, медленно и тягуче касаясь любимых губ губами и языком. Майкрофт покорно приоткрыл рот, позволяя Грегу делать всё, что ему вздумается. Рукой он зарылся в шевелюру любимого и нежно перебирал влажные от пота прядки. Видимо, Танос основательно его замотал. Майкрофта слегка взяла вина — он даже не дал Грегу нормально сходить в душ, вместо этого буквально выпросив, чтобы тот поцеловал его. Грег не спешил уходить. Нежно касался чужих губ своими, проводил языком по эмали белых зубов. Слегка прикусил нижнюю, но тут же зализал языком, не желая причинять даже малейшую боль. И лишь вдоволь понаслаждавшись, мягко углубил поцелуй, зарывшись рукой во влажные волосы Майкрофта и нежно массируя кожу головы. — Люблю тебя, мое сокровище, — напомнил Лестрейд в перерыве между поцелуем. В последний раз коснувшись покрасневших губ, юноша отстранился и с игривым огоньком в глазах произнес: — Жду не дождусь вечера! Скорее бы закончился этот чертов день! Майкрофт кайфовал, чувствуя щекотку по телу, просто от того, что Грег терзал его губы и зацеловывал рот. А когда он принялся подёргивать и массировать волосы, Майкрофт подумал, что сейчас, чего доброго, возбудится. — О-ох! — глубокомысленно простонал он, беспомощно хватаясь за рубашку Грега. — А сколько сейчас времени?.. — он кинул ленивый взгляд на стоящие на комоде часы и разочарованно застонал. — Чёрт, как же до-о-олго!.. — Знаю, любовь моя, знаю, — улыбнулся Грег, стараясь скрыть в своём голосе довольные нотки. Приятно было осознавать, что Майкрофт всё так же реагирует на его прикосновения. — Я буду считать каждую секунду до вечера. А ровно в пять буду в этой комнате… — парень понизил голос до рокочущего шёпота и коснулся носом виска любимого. — Ждать тебя… на этой кровати. Сделаю тебе массаж, зацелую… А потом… — Лестрейд хмыкнул и, поцеловав Майкрофта в щеку, мягко отстранился, с обожанием заглядывая в его глаза. Майкрофт довольно мурлыкнул, а потом вдруг осознал. Массаж? Ох, это было бы несвоевременно! Хоть и желанно… Но несвоевременно, да. — Давай я сделаю тебе массаж, а потом мы будем целоваться и заниматься всякими… непотребными вещами, — предложил он, краснея от того, что говорил. Да уж, ему понадобится много времени, чтобы привыкнуть говорить о грязных желаниях и мечтах! — Как хочешь, сладкий. Я был бы очень рад. — Грег не удержался и зарылся носом в волосы Майкрофта лицо, вдыхая его аромат. — А потом я тебе. Думаю, твоя спина будет рада. — М-м-м… — Майкрофт усиленно соображал, как бы выкрутиться. — Думаю… думаю… да-а, — так и не придумав, выдавил он, дав себе зарок так умотать Грега, чтобы тот забыл о всяком массаже. Грег заметил неуверенность Майкрофта, но постарался хотя бы временно свалить всё на банальное смущение. Однако он надеялся на то, что вечером ему удастся выяснить причину такого поведения любимого. — Я люблю тебя, — прошептал Лестрейд в кучерявую макушку. Чмокнув Холмса в висок, юноша нехотя отстранился и снял рубашку, чтобы переодеться. Майкрофт рассеянно водил пальцами по губам, наблюдая за Лестрейдом сквозь полуприкрытые веки. Синяк неприятно ныл, но Майкрофт терпеливо ожидал ухода Грега, чтобы заняться им. — Люблю, — тихо пробормотал он себе под нос, конкретно ни к кому не обращаясь. Грег ему очень нравился, и Холмс опасался, что рано или поздно Лестрейду надоест это всё, и он захочет вновь остаться другом. Грег надел рубашку, быстро поправил воротник, провёл по волосам ладонью, быстро зачесывая их в подобие прически и вновь обратил внимание на Майкрофта. — Помни: я рядом с тобой, и ты всегда можешь ко мне обратиться, любовь моя. Что бы не случилось, я всегда выслушаю и поддержу. Люблю тебя, — наклонившись, юноша коснулся губ Майкрофта, пожелал ему удачного дня и, прихватив пакет со своими документами, скрылся за дверью. Майкрофт вздохнул и притянул ноги к груди. «Но не всегда я готов говорить и просить поддержки», — грустно подумал он. Просидев так ещё какое-то время, чтобы исключить вероятность возвращения Грега из-за забытия какой-нибудь вещи, Майкрофт вновь ушёл в ванную. Запершись, он быстро обмылся, нанёс мазь на спину и вернулся в комнату. После тёплого душа хотелось спать, и Майкрофт, занявшись документами Уэллса, совсем скоро поддался чарам Гипноза. Опустив голову на клавиатуру ноутбука, он погрузился в глубокий сон.

***

«Что это с Майкрофтом? Он сам не свой, когда приехал», — размышлял Шерлок, что-то быстро печатая в телефоне, но совсем не обращая внимания, что. На столе уже остывала его порция чая, но он к ней даже не притронулся. — О чём задумался? — дежурно спросил Джон, заходя в комнату с тарелкой тостов и привычно заметив сидящего в кресле друга, который копошился в телефоне, о чём-то сосредоточенно думая. Шерлок проигнорировал вопрос Джона, попросту его не услышав. Лишь его пальцы на мгновение зависли над клавиатурой, после чего вновь пришли в движение. Поняв по сосредоточенному молчанию, что Шерлоку не до него, Джон прошёл в своё кресло и включил ноутбук, поставив тарелку с тостами на колени. В конце концов, домашка сама себя не сделает… к сожалению… «А что если он заболел? Майкрофт не отличается завидным здоровьем. Зато отличается завидным упрямством. Нужно бы проследить за ним и попросить… Грея. Ну и странное имечко!» — убедил себя Шерлок. От мысли о том, что брат, возможно, серьёзно болен, Холмс почувствовал медленно надвигающийся приступ страха. Который, к слову, почему-то происходил с ним всегда, когда кому-то из родных становилось плохо. Испуганно выдохнув, Шерлок вздрогнул и судорожно забегал глазами по комнате в поисках убежища. На соседнем кресле сидел Джон. Идеально! Джон всегда защитит и поможет. Недолго думая, а точнее, вообще не думая, Холмс подорвался со своего места и быстро перебрался на колени Джона, при этом отставив его тарелку на столик. Паника всё сильнее давала о себе знать, поэтому Шерлок поспешно спрятал лицо в плече друга, тем самым желая спрятаться от всего остального мира. Джон чуть не упал с кресла, когда Шерлок резко подорвался в его сторону. Он быстро убрал тарелку, забрался на его колени и обхватил его всего своими длинными изящными конечностями. Джон рассеянно провёл рукой по его боку и обнаружил подозрительную — и весьма крупную — дрожь. — Шерлок! — он крепко обнял его. — Что с тобой? От объятий Джона исходило уютное тепло, позволившее телу хоть немного расслабиться. Почувствовав, как замедляется разбушевавшееся сердцебиение, Холмс горячо выдохнул в шею Джона и слегка поёрзал на его коленях, выискивая более удобную позу. Джон заправил прядь волос за Шерлоково ухо и слегка чмокнул его в висок. — Ты сегодня странный, — задумчиво пробормотал он. — Либо проблемы с учёбой, либо снова Майкрофт. Я склоняюсь ко второму варианту. — Майкрофт странный. Я думаю, он заболел, — неуверенно поделился Шерлок и вновь уткнулся носом в чужое плечо, пережидая волну паники. Когда она слегка отступила, хрипло поинтересовался: — Как думаешь, Грэй может навредить ему? — Грег, — напомнил Джон и задумался. — Честно говоря, не думаю, что Грег может навредить твоему брату. Возможно, Майкрофт повздорил ещё с кем-то. С его характером это легче лёгкого. А с чего ты взял, что он заболел? Шерлок нахмурился, припоминая детали. — Он… хромал. Был невнимателен. Можно даже сказать, рассеян. Дрожал. Странно сводил лопатки, будто у него болит спина. Не пытался подкалывать меня. А ещё одолжил у нас обезболивающее. — Что ж, это… довольно… подозрительно… — Джон проанализировал слова Шерлока и был вынужден признать, что в них что-то было. — Я бы сказал, что по приметам у него ушиблена спина. Возможно, он упал и ударился ей об пол или об стену. Это может быть опасным, а может и повезти. В любом случае, синяк будет впечатляющим. «Опасным», — тут же зафиксировал мозг. Прикусив губу, Шерлок прикрыл глаза и попытался досчитать до десяти, чтобы успокоиться. В любом случае, можно просто проследить за Майкрофтом через его камеры и убедиться, что всё будет хорошо. Делов-то! — Можно предупредить Грега, и он убедится, что с твоим братом всё хорошо, — предположил Джон, заметив нервное состояние Шерлока, граничащее с паникой. Никогда раньше он не видел его таким. — В конце концов, они живут в одной комнате. — Лестрейда? Да, можно, — рассеянно согласился Шерлок, не открывая глаз. «Ага, если это, конечно, не из-за него Майкрофт так ушибся!» Тяжело вздохнув, Холмс-младший слегка потянулся и вверх и вопросительно коснулся чужих губ своими, выпрашивая успокаивающий поцелуй. Джон понятливо склонил голову. Осторожно обхватив лицо Шерлока ладонями, он прижался губами к пухлым губам друга. Он целовал неторопливо и не пытался ворваться внутрь насильно. Вместо этого он целовал, мял и слегка прижимал зубами прекрасные губы Шерлока, нежно потирая пальцем пушистую, словно кожица персика, щёку друга. Шерлок вновь прикрыл глаза, на этот раз наслаждаясь приятными ласками Джона. Хотелось тоже сделать ему приятное, но парень не был уверен, что сможет сделать всё правильно за отсутствием какого-либо опыта. «Нужно заглянуть в Интернет», — поставил себе на заметку парень и нерешительно обнял Джона за шею руками, осторожно поглаживая и тем самым слегка прижимаясь ближе. Джон довольно застонал и переместил руки на спину Шерлока. Просунув их под рубашку, он принялся мягко гладить точёные лопатки. Кончиком языка он слегка провёл по изгибу губ Шерлока и неуверенно усилил нажим, вопросительно толкнувшись в сжатые губы. Шерлок слегка улыбнулся и доверчиво приоткрыл губы, позволяя Джону делать с ним всё, что тот захочет. Решив чуть-чуть поэкспериментировать, юноша аккуратно запустил пальцы в короткие волосы Джона и стал осторожно поглаживать его по голове, пропуская светлые волоски сквозь пальцы. Прикосновения Шерлока были чертовски приятны. Джон слегка сильнее сжал руки, чувствуя приятное тело, разливающееся по телу. Шерлок играл с его волосами, гладил по голове, как любимого пса… и Джону нравилось подобное! Возможно, причиной тому было то, что это всё делал Шерлок, а не кто-либо другой. Когда воздуха стало не хватать, Шерлок мягко разорвал поцелуй и ткнулся лбом в плечо Джона, восстанавливая дыхание. Пожалуй, Холмс готов был признать, что его друг чертовски хорошо целуется. От прикосновений его губ даже отступает паника. Слегка приподняв голову, Шерлок благодарно коснулся шеи Джона губами, мечтая сделать другу так же хорошо, как сделал он ему сейчас. Руками юноша скользнул на сильные плечи, разминая их в расслабляюще массаже. Джон мурлыкнул от ласковых прикосновений Шерлока и, в свою очередь, нежно огладил поджарое тело друга. От прикосновений изящных рук его потряхивало, и Джон слегка выдохнул, прижимая Шерлока к себе. — Всё будет хорошо, милый, — прошептал он ему в ухо. «Милый», — одними губами повторил Шерлок ласковое слово. Пожалуй, это прозвище ему нравится, хоть парень и не считал себя таковым. — Н-наверное, — согласился Холмс слегка неуверенно. Живя в этом странном мире, нельзя быть до конца уверенным, что всё будет хорошо. Но он попытается довериться Джону. — От тебя пахнет лавандой, — невесомо проведя носом по шее друга, подметил Шерлок. — Мне… нравится. Тебе подходит этот запах. — Лаванда? Это, наверное, гель для душа, — произнёс Джон задумчиво. А чем пахло от Шерлока? Он осторожно прикоснулся носом впадинки за ухом друга и слегка втянул носом. — М-м… — протянул он, слегка прикрыв глаза. — Яблоко… Люблю яблоки, — с лёгкой улыбкой признал он. Шерлок смущённо покраснел и спрятал покрасневшее лицо в рубашке на чужом плече. — Единственный запах, который меня не раздражает. В другие шампуни добавляют слишком много ароматизаторов, — пояснил он, поглаживая Джона по боку. — Тебе идёт. — Джон потёрся щекой о его щёку, довольно улыбаясь, словно переевший сметаны кот. Руки спустились чуть ниже и любовно погладили поясницу. Улыбнувшись, Шерлок ласково потёрся головой о подбородок Джона, словно кот, и оставил несколько благодарных поцелуев на его шее. Его ладони плавно проскользнули под рубашку друга, провели прохладными ладонями по животу и груди. Джон слегка выгнулся вслед за движениями рук Шерлока и шумно сглотнул. Его руки, в свою очередь, тоже скользнули под рубашку друга и мягко прошлись по линии позвоночника, обводя пальцами неровный рельеф костей. Шерлок довольно промурлыкал, подаваясь навстречу тёплым ладоням. Наклонившись вперёд, он влажно коснулся губами ключицы Джона, слегка прикусил зубами смуглую кожу. Джон сдавленно зашипел, жмурясь от удовольствия. Его руки с нажимом провели по позвоночнику ещё раз и нажали на копчик. — Джон, — хрипло простонал Шерлок и несдержанно подался бёдрами навстречу руке. Дернув рубашку на груди Джона, он, пользуясь тем, что парочка верхних пуговиц автоматически расстегнулась, коснулся губами соска друга, одновременно с этим дразняще царапнул пальцами второй. — О… О Боги!.. — несдержанно выкрикнул Джон, когда Шерлок дотронулся до его возбуждающего места на теле. Сильнее сжав руки на чужих ягодицах, он подался бёдрами вверх и толкнулся в пах Шерлока своим полувозбуждённым членом. — Нгх! — несдержанно выдохнул Шерлок, но тут же взял себя в руки. Самодовольно блеснув глазами, юноша вобрал в рот бусинку соска и, слегка прикусив его, пососал, с нажимом обвёл языком. Вторая рука опустилась ниже, чтобы коснуться пряжки ремня Джона. Джон по-ежиному запыхтел. Слегка заведя руки, он осторожно поддел резинку Шерлоковых штанов и спустил их вниз, после чего с довольным вздохом помял стянутые трусами ягодицы. Ртом он приник к шее Шерлока и смачно облизал выпирающий кадык, чувствуя под губами биение чужой жизни. — М-м-м… Джон, — простонал Шерлок, послушно выгнувшись в надёжных руках. Щёлкнув пряжкой ремня, юноша расстегнул его и, подцепив пальцами замочек на брюках партнёра, плавно потянул его вниз. — Мф… мы… не закрылись… — прохрипел Джон, извиваясь в руках Шерлока. — Точно! — подорвался Шерлок. Соскочив с колен Джона и при этом чуть не разбившись из-за приспущенных штанов, Холмс со скоростью пули метнулся к столу и стал что-то быстро записывать на листке бумаги. — Да! Это оно! — возбуждённо шептал он. Джон недоуменно приподнялся на локтях, смотря на друга. — Что ты делаешь? — спросил он, сбитый с толку. — Джон, ты просто гений! — подскочив к другу и запечатлев на его губах быстрый поцелуй, Шерлок принялся поспешно поправлять свою рубашку и брюки. — Они закрыли эту «цепь»! Боже, каким я был идиотом! Это же элементарно! — Какую цепь? Кто они? О чём это ты? — Джон, нахмурившись, сложил руки на груди, недоуменно и слегка обиженно глядя на него. — Джон, я же уже рассказывал этим утром! — слегка обиженно пробормотал Шерлок, недоуменно посмотрев на друга. Повторять всё по сто раз не хотелось. — А, точно… — Джон, забывший уже о рассказах Шерлока, хлопнул себя по лбу. — Совсем память плохая стала. — Я бы остался и рассказал бы тебе снова, но мне нужно срочно встретиться со Старком. Но я скоро приду и могу это сделать, если тебе интересно, — вздохнул Шерлок и слегка виновато поглядел на Джона, расстроенный тем, что тот не помнит всю ту интересную лекцию, прочитанную Холмсом этим утром. — М-милый, — на всякий случай добавил он и, чмокнув друга в макушку, прихватил со стола листочек и убежал. Джон вздохнул и растёкся в кресле. Что ж, глупо было ожидать, что после изменения их отношений Шерлок вдруг станет другим человеком и будет сидеть только возле него. Более свободолюбивого и влюблённого в свои занятия студента ещё стоило поискать! В конце концов, именно такого человека он и выбрал своим парнем. Снова вздохнув, Джон встал и направился в ванную. Холодный душ — и можно будет браться за домашку Штейна: проверочные никто не отменял, тем более скоро должна была приехать комиссия.

***

— Назовите ваше полное имя, фамилию, — скрипучим и отстранённым голосом произнесла пожилая женщина-секретарь, без особого интереса изучая предложенное ей резюме. — Грегори Лестрейд, — с готовностью ответил будущий инспектор. Шаткая табуретка под ним жутковато скрипела, отчего юноша невольно ощущал напряжение. Но ему нужна была эта работа. — Возраст? — Двадцать пять. — Вредные привычки? — Иногда курю, — не стал слишком обманывать Лестрейд. Секретарь подняла голову и внимательно всмотрелась в лицо юноши напротив. Вздохнув, она вновь перевела всё свое внимание на документы. — Я ознакомилась с вашими рекомендациями. Думаю, вы нам подходите. Ваша задача — убирать территорию восточной части площади. Справиться необходимо до пяти утра, до открытия первых кофешек. Заработная плата вас устраивает? Возможны премии. — Да, я ознакомился со всем заранее. — Хорошо. Тогда пройдёмте, я покажу вам вашу территорию, — улыбнулась секретарь и поднялась с места. — Если вас всё устроит, то будем подписывать договор.

***

Грегори возвращался в комнату, довольный духом. Территория была достаточно мала, да и удалось уже в первый день немного подзаработать, по-быстрому прибрав «косяки» с чужой территории. По дороге в комнату Лестрейд заскочил в магазинчик и купил кое-какой еды на вечер. Правда, хорошее настроение продлилось недолго, так как на пути юноши возник Танос, не желающий никак переносить свою встречу на утро. Закончился разговор с «титаном» лишь поздним вечером. Мужчина тщательно прошёлся по умственным способностям своего лаборанта, по его рабочим качествам, по личным качествам, по личным отношениям, поугрожал лишением половины премии и завалил кучей работы, справился с которой бедный Грегори только за девять часов вечера. Не успел юноша выйти из кабинета, как его тут же перевстретил Барри и Снарт по поводу таинственной подработки на три часа в день. Пообсудив с парнями место следующей встречи, Лестрейд наконец-то помчался в сторону комнаты. На часах было уже почти десять, и парень очень надеялся, что Майкрофт не чувствовал себя одиноким.

***

Майкрофт поднял голову от подушки и зевнул. Подушка была какой-то ребристой и твёрдой, отчего шея Холмса затекла и лицо неприятно побаливало. Открыв глаза, Майкрофт первое время просто молча пялился вокруг, не понимая, где находился и куда делась его кровать. Потом память частично вернулась, и Майкрофт подскочил в испуге. Если верить погоде за окном, он проспал весь день. На клавиатуре! Майкрофт был вне себя от злости на себя. Это же надо было так бездарно потратить целый день! Выведя ноут из спячки, он хмуро посмотрел на едва ли дописанный документ для Уэллса и вздохнул. Захотелось сесть и завыть. Спина почти не болела, лишь слегка пульсировала при движении лопатками. Сердито понося себя в уме, Майкрофт отправился в ванную. После нанёс мазь и, завернувшись в халат, вернулся в комнату. Там он направился к комоду, но чистого нижнего белья не нашлось — всё, что у него было, всё ещё находилось в студенческой прачечной. Наконец, подумав, Майкрофт плюнул на трусы и остался в одном халате. Ну а что, Шерлоку можно, а ему нельзя, что ли?! Сев на стул, он подвинул к себе ноут и принялся бешено бить по клавишам, выискивая в документах несостыковки. Лестрейд тихонько заглянул в комнату. Он старался передвигаться как можно тише на тот случай, если Майкрофт уже уснул. Но, к счастью, или, к сожалению, тот ещё не спал. Улыбнувшись, Грегори прошёл в комнату и подошёл к любимому, нежно поцеловав его в щеку. — Привет, — доброжелательно поздоровался он. — Извини, что задержался. Майкрофт вздрогнул, когда кто-то дотронулся до его щеки, нарушив личное пространство. Подавив в себе желание отшатнуться и атаковать, он всмотрелся в подошедшего и с облегчением узнал в нём Грега. — Привет, — выдохнув, добродушно произнёс он. — Танос задержал? — Ага. Знатно разбушевался. Оказывается, Квилл положил взгляд на одну из его дочерей, а он это заметил, — фыркнул Лестрейд. Ласково провёл носом по щеке любимого, чмокнул его в висок и на время отстранился, чтобы снять куртку и положить пакет с провизией на стол. — А ты всё за работой, моя пчелка. Уэллс завалил своими документами? — проворковал парень, раскладывая на стол скромный ужин. — Нет, я… — Майкрофт неуютно завозился в кресле. Признаваться в том, что всё это время, что Грег работал, он просто бесстыдно спал, оказалось слишком неловко и стыдно. — Да, завалил, — так и не решившись, тихо произнёс Майкрофт, искоса наблюдая за действиями любимого. — Ты хочешь закончить? — неуверенно поинтересовался Грег, закончив раскладывать покупки и замерев около стола. Он знал, что Майкрофт был знатным трудоголиком и отвлекать его от работы было дело довольно опасным. — Только если… ты будешь рядом, — ещё тише произнёс Майкрофт, чувствуя странную и беспричинную грусть. Он сохранил документ и закрыл его, но продолжил неподвижно сидеть в кресле, уставившись в пол. Грег беспокойно нахмурился, уловив в голосе и внешнем виде любимого грустные нотки. Осторожно подойдя к Майкрофту, он присел рядом с ним на корточки и аккуратно коснулся его подбородка пальцами, чуть поворачивая его голову так, чтобы можно было заглянуть в глаза. — Я рядом, — мягко произнёс Лестрейд и погладил любимого по щеке. — Всё хорошо, — слегка приподнявшись, юноша успокаивающе коснулся чужих губ своими. Майкрофт слегка подался вперёд и приоткрыл рот, позволяя Грегу делать всё, что он захочет. В уголках глаз слегка повлажнело, но слёзы не появились. Майкрофт не знал, что с ним происходило — вероятно, транспорт ещё не пришёл в себя после дневной сиесты. — Я люблю тебя, — прошептал он, чувствуя необходимость в произнесении этой фразы. — Я тоже тебя люблю, — улыбнулся в ответ Грег, для удобства опускаясь на колени и обнимая Холмса руками за пояс, успокаивающе поглаживая его по спине. — Больше всего на свете. — Юноша вновь утянул любимого в нежный, неторопливый поцелуй. Лестрейд не знал, что случилось у Майкрофта, пока его не было рядом, но чувствовал, что любимый был чем-то расстроен. Это нельзя было пускать на самотёк, не убедившись, что всё хорошо. Майкрофт прикрыл глаза, с удовольствием отдаваясь Грегу и его потрясающим влажным губам. Он задумчиво исследовал внутренности его рта языком, переплетая его с языком Грега, и мерно дышал сквозь нос, чтобы не разрывать поцелуй раньше времени для вдоха. Руки его коснулись груди Грега и нерешительно замерли возле пуговиц. Грег одобрительно мурлыкнул в поцелуй и чуть смелее провёл горячими ладонями по спине Майкрофта. Осторожно подскользнув под его рубашку, проделал руками тот же путь и невесомо провёл пальцем по линии позвоночника, касаясь местами выпирающих косточек подушечками пальцев. Майкрофт прерывисто вздохнул и всё же прервал поцелуй. Задыхаясь, он прижался лбом к чужому плечу, чувствуя убыстрившееся биение сердца. — Ох… — влажно выдохнул он и осторожно, на пробу, обвёл языком родинку на надплечье Грега. Грег прерывисто выдохнул и ободряюще чмокнул любимого в макушку, поощряя проявление инициативы. Руками юноша ещё раз огладил горячую спину Майкрофта, затем плавным движением перешёл на бока и на живот, касаясь застегнутых маленьких пуговичек и пытаясь раскрыть их. Кажется, Грег не был против. Ну конечно, он же сам сказал, что вечер принадлежит лишь им! Досадуя на самого себя, Майкрофт быстро расстегнул его рубашку и осторожно коснулся чужих сосков. Те под его пальцами мгновенно отвердели. Майкрофт поцеловал его в плечо, продолжая слегка сжимать соски меж пальцев. — Ох-х… М-милый, — выдохнул Грегори, чувствуя появившуюся тяжесть и тепло в области паха. Прикосновения Майкрофта были очень осторожными, словно невесомыми, будто бы он боялся сделать хоть одно лишнее движение, но Грегори всё равно считал их безумно привлекательными. Чтобы не оставаться в стороне и, в свою очередь, тоже дарить любимому приятное, юноша легко расстегнул рубашку на груди Холмса и жадно припал к его шее и ключицам, покрывая их аккуратными поцелуями-укусами. «Что ж, хоть кто-то считает меня милым…» — подумал Майкрофт. Чуть склонившись, он облизал один из сосков, а другой сжал пальцами, слегка потирая. Грег исследовал его шею и прилежащие к ней окрестности, и влажные касания его языка и губ вызывали жар в паху Майкрофта. Он неуютно поёрзал на кресле. Внизу живота настойчиво поскреблась чесотка, а член вяло заинтересовался происходящим. Майкрофт свёл ноги и слегка сжал колени, задышав глубже. — Может… Переместимся на кровать, любовь моя? — предложил Грег хриплым шёпотом на ухо своему Холмсу, слегка приподняв голову и вопросительно коснувшись носом чужой щеки. Ладони продолжали свои исследования, полностью расстегнув рубашку и исследуя каждый сантиметр бледной кожи. Коснулись рёбер, с нажимом проведя по каждому из них, провели по груди, пальцами и губами слегка поигравшись с тёмными бугорочками, затем спустились в самый низ живота и смело обвели контур ремня. — М-м-мф… — Майкрофт плавился в чужих руках, ощущая себя спокойным и умиротворённым. Кажется, это называлось сабспейс, и теперь Майкрофт понимал, почему многие люди из того топика на форуме так жаждали ощутить нечто подобное. Вопрос Грега не сразу осознался. Но рано или поздно Холмсу удалось связаться с разумом. — М, да, конечно… — прошептал он. — Ты прав, в кровати… удобнее… — Или я бы мог прямо здесь сделать тебе хорошо? — предложил Грегори, положив обе ладони на колени Холмса и дразняще медленно проведя по его голени вверх-вниз. — Но ты наверняка устал от этого кресла, не так ли? Я мог бы сделать тебе обещанный массаж… А потом зацеловать и затискать до ярких вспышек перед глазами. Тебе бы это понравилось, любимый? — парень наклонился и коснулся губами кожи над пупком Майкрофта, слегка втягивая кожу в рот и прикусывая, чтобы оставить алеющий засос. Майкрофту было так хорошо, так дурманяще хорошо, так потрясающе ПИЗДЕЦКИ хорошо, что он не соображал, где находится. Он жалобно застонал, вторя действиям Грега, который продолжал творить волшебство своими невообразимыми губами, и, совершенно не думая, проскулил: — О… о да… понравилось бы… — Мое солнышко… — проскулил Грег, мягко потянув Майкрофта за руку, тем самым вынуждая подняться. — Люблю тебя… Ты такой красивый… Такой прекрасный… Люблю тебя… всего, — горячо прошептал юноша на ухо любимого, покусывая и полизывая мочку, а руками ласково поглаживая его подрагивающее тело. Коснувшись губ Холмса, Лестрейд мягко подтолкнул его в грудь, вынуждая сделать пару шагов назад в сторону кровати и осторожно надавил на плечи парня, немного придерживая его под спину, вынудил аккуратно опуститься на кровать. — Мой Майкрофт… Лучший, — подражал одаривать Холмса комплиментами Грегори. Встав между ног любимого и наклонившись, юноша вновь завладел его губами, а руками зарылся в мягкие волосы, нежно перебирая прядки. Майкрофт с удовольствием отдался рукам Грега, плавая на волнах возбуждения. Ему так хотелось, чтобы любимый, наконец, повалил его и… Дальше было слишком сложно, слишком много вариантов — от милых до почти жёстких, которые заставляли Майкрофта трепетать от почти болезненного наслаждения. Он пятился, абсолютно уверенный, что Грег успеет подхватить его, если он начнёт падать. Такое доверие было для него в новинку, но оно почему-то не выглядело подозрительным или пугающим. Майкрофт просто принял правила игры — и всё. Когда Грег опустил его на кровать, Майкрофт дёрнулся от соприкосновения синяка и прямой поверхности. Слегка поморщившись, он призывно развёл ноги и быстро захватил губу Грега, вынуждая его поцеловать его. Лестрейд с готовностью ответил на поцелуй. Однако пока не спешил углублять его. Для начала он медленно и тягуче касался чужих губ своими, едва касаясь кончиком языка. Затем прихватил зубами нижнюю, слегка оттягивая, разбавляя гамму нежных ощущений. Выпустив из захвата зубов, мягко поцеловал и зализал покрасневшее местечко. Наигравшись с губами любимого, Грегори позволил себе углубить поцелуй, уверенно проникая языком в рот Майкрофта и трепетно исследуя предоставленные глубины. Руки юноши бездумно скользили по телу любимого, поглаживая по бокам и животу. Подскользнув под спину Холмса, Грег слегка приподнял его корпус над кроватью и нежно огладил его поясницу. Вместе с тем парень мягко разорвал поцелуй и, чмокнув разомлевшего и тихо постанывающего Майкрофта в уголок губ, перешёл чувственными поцелуями на бледную шею, касаясь теплыми губами кожи и спускаясь ниже к ключицам. Майкрофт тяжело задышал, скорее даже, засопел, словно больное животное. Он крепко сжал ладонями расстёгнутую рубашку любимого, попытался снять её, но сделать это, находясь снизу, не представлялось возможным. Досадливо хныкнув, он перевёл своё внимание на пояс и штаны. Кое-как расстегнув молнию, он попытался стянуть штаны Грега, и ему немного удалось — они упали с бёдер и зависли на коленях. Майкрофт жадно посмотрел на скрытый нижним бельём орган и облизнулся. — Боги, Грег, как я скучал! — простонал он. — Я тоже, любимый, тоже! — простонал в тон Грегори, прихватывая зубами потемневший сосок. От вздохов и хнычущих постанываний Майкрофта у юноши сносило крышу. Ладони плавно проникли под резинку штанов, жадно сжали обтянутые тонкой тканью трусов половинки. О боже, как же хотелось прикоснуться к ним губами, игриво прикусить за одну из них, вырывая из Холмса вскрик, дотронуться до расщелинки между аппетитными булочками, смазать и… — О-ох, Майк… как же я хочу… тебя! Люблю… мой… — совсем не понимая, что творит, рычаще приговаривал на ухо Майкрофта Лестрейд, разминая и поглаживая его ягодицы ладонями. Пальцы дрожали, когда Грегори, нетерпеливо сопя, пытался расстегнуть непослушную молнию на брюках любимого. Наконец ему это удалось. Возбуждённо простонав, парень быстро стянул с партнёра такую ненужную сейчас вещь одежды и небрежно отбросил её в сторону. Выпрямившись, Лестрейд нетерпеливо сбросил с себя рубашку, при этом чуть не порвав тонкую ткань. Но та, к счастью, устояла, лишь раздался громкий треск. Выбросив ткань подальше, Грегори на секунду замер, жадно разглядывая любимое тело под собой. Ох, как же он хотел это тело! — Да! Мой… красавчик… Мое сокровище!.. — задрожав от возбуждения, юноша с рычанием вернулся к шее Майкрофта, продолжая начатую дорожку поцелуев. Когда Грег посмотрел на него, как на трофей, все здравые мысли Майкрофта мгновенно исчезли в потопленном желании. Чуть ли не зарычав от возбуждения, Майкрофт раскинул конечности, открывая себя для просмотра, и глянул в лицо Грега потемневшими голубыми глазами. — Грег, я… — он помолчал, справляясь с дыханием. Он был на скользкой дорожке и не знал, куда она повернёт, но недавняя ссора с отцом сделала его более жёстким и отчаянным. Синяк болел, и с каждой новой порцией боли в душе Майкрофта поднималась всё более отчаянная решимость сделать то, за что отец наверняка ляжет с инфарктом. — Возьми меня, — хрипло попросил он, слегка сгибая ноги в коленях. — Пожалуйста, — подумав, добавил он, решив, что так не будет звучать, будто он требует. Грег замер, почувствовав, как сердце сначала резко пропустило удар, а потом пустилось вскачь как бешеное. Непонимающе моргнув, юноша машинально огладил руками приглашающе раскинутые ноги Майкрофта и сглотнул. Предложение было очень заманчивое, но Грегори всё ещё боялся навредить любимому своей поспешностью. — Т-ты уверен? — мягко поинтересовался он, стараясь не глядеть вниз, чтобы, не дай бог, не сорваться и не сделать того, о чём потом можно было пожалеть, и вновь возвращаясь к груди партнёра, одновременно с этим не переставая поглаживать его по бёдрам и пояснице. — Любовь моя, я могу дать тебе ещё времени. Впереди у нас целая жизнь! Если ты, конечно, захочешь… — Захочу! И хочу сейчас! — Майкрофт решительно схватил Грега и заставил упасть на себя. Синяк вновь заболел, но он не обращал на него внимания — обхватив Лестрейда всеми конечностями, он пошло облизал его надплечье, пытаясь заставить потерять контроль, и слегка прикусил горячую кожу. — Боги, сделай это, Гре-ег!.. — Что же ты делаешь?! — проскулил Грегори, вопреки словам притягивая Холмса ближе к себе, обхватив руками за пояс и требовательно целуя в губы. — Такой… нетерпеливый… Желающий! — хрипло продолжил приговаривать он, хаотично блуждая руками и губами по любимому и горячо желанному телу. — Боже… Как я хочу тебя, детка! — остановившись, пробормотал парень, уткнувшись взмокшим лбом в предплечье Майкрофта и влажно выдыхая горячий воздух. Возбуждение всё нарастало, и Лестрейд думал, что вот-вот умрёт от невыносимого желания. — Сейчас… Я… Сейчас… — юноша слепо протянул руку в сторону тумбочки, пытаясь на ощупь найти тюбик крема, который он видел там утром. Через время нужное было найдено, и парень, ещё раз поцеловав Майкрофта в губы, спустился чуть ниже и наконец-то посмотрел вниз. Сглотнув вязкую слюну, Лестрейд вновь вернулся к поцелуям, нежно касаясь губами живота партнёра, постепенно спускаясь ниже. Руками он огладил бедра любимого, с нажимом провёл ладонями по ногам и, мягко, но уверенно обхватив Холмса за лодыжки, слегка подтянул его ближе к себе. Под ложечкой у Майкрофта засосало. Знаете, такое не очень приятное ощущение чего-то живого внутри, сосущего, настораживающего и неотвратимого. Тем не менее, это был лишь мандраж перед действием, которого Майкрофт никогда не делал и даже не представлял, как оно могло выглядеть и ощущаться. Он не боялся, так как знал, что Грег не навредит ему. Вероятно, более заботливого и доброго человека сложно было сыскать на этом свете. Его ноги оказались по бокам Лестрейда, и Майкрофт тотчас скрестил их за его спиной. Его грудная клетка вздымалась и опадала, будто он только что пробежал сотню километров. — Тш-ш… Всё будет хорошо, — бегло осмотрев любимого и оценив его состояние, прошептал Грег и нежно поцеловал партнёра в бедренную косточку. — Расслабься… Я люблю тебя. Я буду очень аккуратен, солнце моё… На всякий случай переложив крем поближе, Лестрейд вновь переместил руки на мягкие ягодицы, нежно растирая их тёплыми ладонями и слегка сжимая. Чтобы немного успокоить напрягшегося Холмса, юноша на мгновение прижался лбом к животу любимого, слегка потёрся об него щекой, оставил несколько рваных поцелуев. Опустившись ниже, коснулся головки возбужденного органа губами, оставляя влажный след. Одновременно с этим ладони сильнее сжали упругие булочки и аккуратно развели их в стороны. Горячо выдохнув, Грегори вобрал в рот возбуждённую плоть и одновременно с этим провёл пальцем по шелковистой коже между ягодиц. Не отрываясь от минета, парень обильно выдавил себе на палец крем и аккуратно, круговыми движениями, нанёс его на сжатую дырочку. Он не спешил проникать глубже, лишь мягко массировал вход, позволяя Холмсу привыкнуть к ощущениям. Майкрофт прерывисто выдохнул. Губы Грега на члене были необычайно влажными и горячими, и всякий раз, как он двигал ртом, перед глазами Майкрофта вспыхивали блестящие золотистые искры. Он низко, гортанно, стонал, иногда шумно сглатывая пересохшим от переживаний ртом. Когда палец коснулся его сжатого ануса, искры перед глазами вспыхнули особенно ярко. Майкрофт и не подозревал, что кожа возле этого… срамного отверстия может быть столь нежной и ласкучей. Громко вскрикнул, он сильнее сжал ноги на боках Грега и слегка надавил ступнями на его поясницу. — Пожалуйста… — прошептал он, сам не зная, чего просил. Грег внял его просьбе, с трудом игнорируя собственное возбуждение. От тихого сиплого голоса любимого где-то внутри живота всё туже и туже сворачивался тяжёлый узел возбуждения, отдающий неприятным покалыванием в паху. Выдавив на палец ещё немного крема, юноша в последний раз провёл им между ягодиц и аккуратно ввёл его внутрь. Замер на мгновение, позволяя привыкнуть к ощущению, и осторожно вынул наполовину, чтобы снова осторожно ввести до конца. С нажимом проведя по члену Майкрофта языком, Грегори слегка выпустил его изо рта и хрипло поинтересовался: — Н-ну… как? Майкрофт застыл, пытаясь утихомирить сильно бьющееся сердце. Боли не было, было лишь странное распирающее ощущение, будто ему хотелось в туалет. Это было… необычно, но пока что Майкрофт не видел причин для паники. — Это… непривычно… — выдохнул он, облизнув губы. Поймал взгляд Грега и содрогнулся, когда из чужих зрачков на него глянул жаждущий, изнывающий от возбуждения зверь. Ещё раз облизнувшись, он слегка повёл ягодицами и тихо произнёс: — Продолжай… любовь моя. Лестрейд улыбнулся и вновь продолжил начатое. Он тщательно подготавливал любимого, долго и медленно проникая в него сначала двумя, затем и тремя пальцами. Раздвигал их на манер ножниц, вводил по самые костяшки, осторожно проворачивая круговыми движениями. Всё это время Грегори не выпускал изо рта возбуждённую плоть любимого, стараясь перекрывать любые неприятные ощущения. Время будто бы потеряло свой смысл. Тянулось медленно и тягуче, словно мёд. Прошло несколько секунд, минут, часов перед тем, как Грегори наконец-то приостановился, убежденный, что Майкрофт готов. К этому мгновению юношу начало уже знатно потряхивать от невыносимого возбуждения и желания. Выпустив член изо рта, Грегори подтянулся выше, практически ложась на Холмса, и втянул его в страстный поцелуй. Одна рука, до этого нежно тискающая мягкую ягодицу, нетерпеливо дёрнула трусы вниз, высвобождая наружу истекающий и изнывающий от желания орган, а вторая продолжила неторопливые движения внутри, мягко массируя бугор наслаждения. Майкрофт разомлел. Вначале непривычные, ощущения постепенно становились всё более лёгкими и дурманящими. Пальцы Грега слегка щекотали его изнутри, и это ощущение, хоть и было странным, начинало приносить странное извращённое удовольствие. — Ты… готов, милый? — с трудом ворочая языком, поинтересовался Лестрейд, размазывая остатки крема по возбуждённой плоти. — Я… Я хочу… войти в тебя… любимый… Подтянув Майкрофта ближе, юноша осторожно вынул пальцы из покрасневшего отверстия и нетерпеливо потёрся об него головкой, размазывая смазку и желая уже наконец-то проникнуть внутрь. Когда Грег зашевелился, Майкрофт неохотно вынырнул из потрясающей нирваны, в которой до этого находился. Приоткрыв слезящиеся мутные глаза, он слабо улыбнулся и слегка повёл задницей назад. — Давай, мальчик мой, — прошептал он, стараясь максимально расслабиться. — Я готов. — Люблю, — выдохнул Грегори и вновь поцеловал любимого, только на этот раз гораздо мягче и медленнее, будто успокаивая. Сжав ладонями бедра Майкрофта и слегка приподняв их над простыней, он осторожно толкнулся внутрь, вводя головку. Далее замер, понимая, что в такой ситуации спешить нельзя. Ощущения горячих тугих стеночек вокруг возбуждённой плоти вынудили Лестрейда невольно застонать. — Ох… М-милый!.. Люб… лю… Боже… — вырвались сами по себе слова. Невыносимо хотелось двигаться, войти глубоко на всю длину, прижать к простыне и хорошенько так оттрахать своё стонущее чудо, но Лестрейд не хотел причинять Майкрофту боли. Тем более в первый раз-то! Поэтому, с трудом сдерживая себя, лишь благодарно покрывал тёплыми губами плечи и лицо любимого, нежно поглаживал его руками, в перерывах между этим шепча какие-то нелепые ванильные приятности: — Нф! Люблю… Мой… лучший. Самый… красивый… идеальный… Майкрофт задохнулся, когда нечто тяжёлое и крупное проникло в него, насильно раздвигая кишки. А вот это было больно, как бы Грег не старался сделать процесс более умиротворённым. Майкрофт неосознанно сжался и едва не закричал, когда боль усилилась. «Успокойся, дыши!» — отшвырнув панику куда подальше, прошипел он мысленно. Делая глубокие вдохи носом, он прикрыл глаза и постарался расслабиться, ощущая пульсацию крови в висках. Низ тела тоже пульсировал, и постепенно жжение утихомиривалось, оставляя только ощущение необычной заполненности. Майкрофт почувствовал мерные успокаивающие движения рук Грега и постепенно отпускал себя, расслабляясь сильнее. От обилия приятностей, что исторг из себя Грег, ему вдруг захотелось плакать. Никто и никогда не хвалил его столь отчаянно и часто. — Дви-двигайся! — просипел он, быстро-быстро моргая и вновь складывая ноги на бёдрах любимого. — Прошу тебя, Грег, не останавливайся… Грег сухо сглотнул, борясь с желанием проникнуть резко и до конца одним движением. Мягко выйдя с любимого, юноша выдавил на свою плоть остатки крема и, крепко обняв парня одной рукой, а второй сжав чужой, слегка опавший член, мягким движением вошёл внутрь. — Тш-ш… Все… хорошо. Мальчик… мой… Люблю тебя… — успокаивающе шептал он, нежно сцеловывая проступившие на глазах Холмса слезинки и успокаивающе касаясь его губ своими после каждого слова. Погрузившись полностью, Грегори снова замер, судорожно выдыхая в губы любимого: — С-солнце! Ты… молодец. Ты справился… Умница моя… Любовь моя… — тут же похвалил он, даря любимому успокаивающий поцелуй и ни секунды не прекращая поглаживать его. — Мой хороший… нежный… мальчик… — Губы коснулись шеи, спустились ниже, оставляя за собой влажный след. — Люб… Ох… Боже… Не в силах больше сдерживаться, юноша плотнее обхватил Майкрофта рукой и принялся медленно двигаться, надрачивая плоть любимого в такт толчкам, а губами продолжая исследовать доверчиво подставленную шею и грудь. Майкрофт слегка приподнял бёдра, чтобы Грегу было удобнее. Боли снова не было. С каждым новым толчком он растягивался всё сильнее и в один момент понял, что с большим желанием подаётся назад, буквально насаживаясь на толстый член Грега. Тот, задыхаясь, навис над ним, и Майкрофт, не раздумывая слегка вытянулся вперёд. Он достал до груди Грега и любовно потёрся носом о кубики чужого пресса. — М-м-мф… О… о-о-ох… — нечленораздельно пробормотал он, слегка облизнув торчащие соски любимого. Грег хотел было сказать что-то ободряюще, но сумел выдавить из себя лишь сдавленное шипение. От ощущения давления невероятно горячих тугих стеночек хотелось кричать. Уткнувшись носом в предплечье Майкрофта, парень оставил на нём засос, одновременно с этим постепенно увеличивая амплитуду толчков, вгоняя член глубоко короткими, рваными толчками. Рука с нажимом прошлась по покрасневшей головке, в отличие от движений бедрами медленно поглаживая набухшую плоть. Майкрофт зашипел, когда толчки стали сильнее, а внутри появилось ощущение настойчивой щекотки. Извиваясь, он скулил и трясся, сжимая бёдра Грега ногами до боли. — Ещё… да… давай… давай сильнее… — просяще стонал он, запрокидывая голову и тонко вскрикивая от каждого удара. — Жёстче!.. Жёстче!.. Да-а-а… о-о-о… — Да… давай… любимый… — задыхаясь, отзывался Грегори, послушно ускоряясь. — Ещё… Немного… Хочу… Чтобы ты… Ох… — парень вновь схватил любимого за бёдра и резко дёрнул под себе, тем самым едва ли не сворачивая его пополам. От такой позы невольно сменился угол проникновения, отчего член стал входить глубже, каждым движением задевая набухшую простату. — Лю… Лю. о-ох!.. имый! Давай! Отпусти… себя, — лихорадочно нашёптывал Грегори на ухо Холмсу, начиная быстро водить рукой по болезненно разбухшей плоти любимого. — Хо… чу ви… деть, как ты… к-конча… а-а-аешь от м…моего… Блядь! — от переизбытка чувств Грегори вновь прикусил кожу любимого, оставляя очередной яркий засос на бледной коже, одновременно с этим проникая в него максимально глубоко и совершая короткие сильные движения бёдрами. — Чл-лена внутри! Д-давай, детка! Давай! Грязные слова, сказанные хриплым эротичным шёпотом Лестрейда, были, похоже, тем самым катализатором, в котором он так нуждался. Майкрофт заскулил и забился в оргазменной судороге, чувствуя сквозь пульсацию члена крепкие, сжимающие его пальцы. Какая-то точка внутри нестерпимо пульсировала, и из-за неё Майкрофт готов был орать и плакать. Грег с силой давил на неё головкой своего члена, и Майкрофт снова и снова дёргался, чувствуя проходящие по телу волны наслаждения. Горло слегка засаднило от криков, а по щекам катились слёзы, волосы были растрёпаны напрочь, а низ тела казался невероятно растянутым и чувствительным. Но несмотря на всё это, нежность буквально топила Майкрофта изнутри. Он хрипло дышал и смотрел сквозь Грега с обожанием. Грег вскрикнул, когда горячие стеночки ануса вдруг с силой сжали его, пульсируя и подрагивая от наслаждения. — Боже… Лю… блю! Ма… М-мм… Майк…фт! — силился выговорить Грегори очередную приятную фразочку, но ощущение неотвратимо подступающего оргазма лишило его дара связной речи. Крепко впиваясь в своего Холмса двумя руками, юноша уткнулся в его плечо лбом и, совершив парочку отчаянных толчков, вошёл максимально глубоко, обильно изливаясь в растянутую задницу. Такой фееричный конец выбил из Грегори оставшиеся силы, но он всё-таки сумел подтянуться и благодарно поцеловать Майкрофта в подбородок, перед тем как без сил полуприлечь на тёплое тело любимого. Майкрофт хрипло, надрывно дышал, чувствуя сперму внутри себя и горячее тепло тела Грега сверху себя. От этого тепла вокруг щипало в глазах и дёргало кончики губ в счастливой улыбке. Он даже не обращал внимания на синяк, который из-за натекшего под спину пота вновь принялся нестерпимо щипать. — Лю… — выдавил он полузадушенным шёпотом. На большее его не хватило. — Блю… — невнятно закончил Грег, нежно касаясь губами потного плеча Холмса и слегка потираясь о него лбом. Немного придя в себя, юноша осторожно приподнялся на дрожащих локтях, чтобы не вдавливать любимого в кровать своим тяжёлым телом, и заглянул в лицо Майкрофта убедиться, что всё хорошо. Заметив слёзы, юноша слегка испугался. Он, конечно, понимал, что появление данной субстанции не всегда зависит от боли, но всё-таки стоило убедиться, что всё хорошо. — Майк, к-как ты? — заботливо мурлыкнул Лестрейд и принялся нежно сцеловывать солёные капельки с чужих щёк, руками поглаживая подрагивающее ладное тело. — Н-никогда… не ч-чувство… вал се… бя… — Майкрофт издал хнычущий звук, когда опавший после оргазма член Грега, подчиняясь инерции от двинувшегося тела хозяина, выпал из него, позволив сперме вытечь наружу. — Я… потрясаю… ще, — выдохнул он наконец, пытаясь сжать отверстие и с лёгкими остатками возбуждения поминая, насколько Грег его растянул. — Люблю, — наконец выдавил он полное слово, моргнув и позволив остаткам слёз стечь на щёки. — Я… Тоже… — широко улыбнувшись, прохрипел Грег и подтянулся выше, чтобы утянуть Холмса в долгий, чувственный поцелуй. — Люблю тебя… Больше всего на свете… — искренне пролепетал парень, когда поцелуй закончился и он уткнулся лбом в лоб любимого, глядя на него с невероятным обожанием. — Черт! Это было… невероятно. Почему мы не сделали это… раньше? — Видимо… были… неловкими девственниками, — предположил Майкрофт, слегка хихикнув. — Чувствую себя… булочкой… с соусом, — добавил он, краснея от собственной пошлой шутки. Да, отца бы точно инфаркт хватил. — М-м-м, — заинтересованно хмыкнул Грегори, игриво дёрнув бровями. — Люблю булочки. Может, скушать тебя? — поинтересовался юноша, скользнув ладонью вниз и сжав в ладони одну мягкую половинку. — М-м, уже готов? — Майкрофт игриво мурлыкнул. Тело всё ещё чувствовало себя усталым, но жар из груди никуда не делся. — Ну… так… съешь? Парень хмыкнул и ещё раз поцеловал Майкрофта. — Ну смотри, ты сам напросился! — подметил он, плавно сползая коленями на пол. Прихватив любимого за щиколотки, юноша сдвинул Майкрофта на край кровати и расположился прямо между его ног. — Булочка моя, — поддразнил Грегори и на пробу широко лизнул Холмса между ягодиц. Майкрофт в шоке дёрнулся, почувствовав его язык между… ну… там, короче. — Это… это же… — выдохнул он, смущённый тем, что Грег лизал его в самом грязном месте на теле, и одновременно жутко этим заведённый. Его член заинтересованно дёрнулся, и Майкрофт густо покраснел. Грег ухмыльнулся, довольный реакцией, и увереннее приступил к делу, подключив к языку ещё и руки, начавшие разминать, растирать подрагивавшие ягодицы. — Любовь… моя, — горячо выдохнул он, на миг оторвавшись от своего занятия. — Готов… съесть тебя всего!

****

Грег чувствовал себя убитым. Но счастливым. Убитым и счастливым одновременно. После третьего оргазма не хотелось ничего. Тело словно превратилось в безвольное желе. Собрав оставшиеся силы, юноша слегка подтянулся к любимому и нежно чмокнул его в висок, крепче притягивая его к себе в тёплых объятиях. По-хорошему нужно было, конечно, встать и хотя бы умыться, но парень не был уверен, что у него хватит на это сил. Нащупав рукой одеяло, Лестрейд небрежно накинул его на Майкрофта и отрубился. Завтра рано вставать… Майкрофт подумал, что, возможно, отец таки убил его там, в кабинете. И он попал в рай. Кто-то бы назвал подобное адом, но только не Холмс, который впервые в жизни чувствовал всего себя. В конце концов у него совсем не осталось сил. Даже на ванную, хотя он был тем ещё чистюлей. Устало вытянувшись на кровати, Майкрофт смежил веки. Он почувствовал, как Грег накрыл его одеялом… и уснул.

***

Шерлок ввалился в комнату ближе к восьми вечера. Усталый, дрожащий, но безмерно счастливый. Всё тело юноши было залито алыми ляпками и подтёками. Волосы местами слиплись и спутались в колтуны. В руках парень держал странного вида палку, похожую на гарпун, и стаканчик из-под кофе. — ДЖОН! — объявил он, мечась взглядом по комнате в поисках друга. Джон возвращался в комнату после долгого трудового дня. Сегодня он основательно поработал в библиотеке, написав всю домашку и несколько дополнительных докладов, которые помогут ему с дополнительной оценкой по некоторым предметам. По пути в комнату он заскочил в столовую и взял немного еды, чтобы потом не отвлекаться от чтения. На полпути в коридоре Джон услышал громкий крик Шерлока и ускорился, недоумевая, чего у того случилось. — Шерлок, что… — он замер на пороге, в ужасе глядя на окровавленную спину стоящего к нему спиной Шерлока. Посудина с едой, которую он купил, со звоном грохнулась на пол. — Вот ты где! — возбуждённо воскликнул Холмс, резко разворачиваясь к другу и безумно сияя глазами. — Попробуй! — он всунул в его руку стаканчик. Джон на автомате взял стакан, продолжая ошарашенно пялиться на друга. Лишь через пять минут ступор прошёл. — Что… что за чёрт, Шерлок?! — выдохнул он, с ужасом разглядывая друга. — Какого… — Что? — недоуменно и слегка обиженно переспросил Шерлок, разглядывая себя. — Как интересно устроены ваши мозги, — буркнул он, не замечая на себе ничего такого, на что можно смотреть с ТАКИМ видом, вместо того игнорируя его вселенские страдания, собранные в этом маленьком стаканчике. — Вместо того, чтобы сосредоточить внимание на чем-то действительно интересном и неизведанном, вы обращаете внимание на состояние одежды! Какие же вы люди… материалисты! Развернувшись на каблуках, Шерлок заскочил в комнату и завалился на кресло, уткнувшись лицом в спинку, подтянув колени к груди и обняв себя руками. Джон глубоко вдохнул и, прикрыв глаза, досчитал до десяти, чтобы не напасть не уничтожить Шерлока нафиг. Подойдя к шкафу, он осторожно переставил на полку стаканчик и с очень спокойным лицом повернулся к нему. — Где ты был? — цедя каждое слово, раздельно произнёс он. — Тебе же всё равно не интересно, — ковыряя кожаную обивку дивана пальцем, буркнул Холмс. — Что ты, — сквозь зубы почти прорычал Джон, — очень интересно. Ты ведь, — вздох, — почти, — ещё один злой вздох, — ИСТЕКАЕШЬ КРОВЬЮ! Шерлок кинул на Джона трудноопределимый взгляд и вновь уткнулся лицом в обивку. — Я думал, что ты более наблюдателен. Тем более, ты будущий доктор и, наверное, можешь отличить кровь от клубничного пюре… Недоверчиво глядя на него, Джон подошёл ближе и ткнул в самое крупное пятно. Это действительно оказалась клубника. Слегка пристыженно мотнув головой, Джон всё-равно сухо посмотрел на Шерлока. — Ты же понимаешь, — вкрадчиво поинтересовался он, — что теперь у меня ещё больше вопросов? Шерлок не отвечал, лишь глухо сопел и продолжал ковырять дырку в бедном кресле. Наконец он вздохнул и пояснил: — Я отнёс выполненное домашнее задание Старку, а потом встретился… — юноша на мгновение замолчал. Сжавшись ещё сильнее, он продолжил. — В общем, нашёл дело по незаконным продажам рыбы из местного пруда. Я писал тебе, но ты не отвечал. В общем, я выяснил, кто это делает, по отворотам их брюк и ботинкам. И сумел задержать на месте преступления. Затем меня встретил Анжело. И я помог ему обнаружить подменные пачки с хлопьями, которые также незаконно доставляли конкуренты. За работу он разрешил мне сделать любой коктейль на его кухне. Я приготовил яблочный. Ты же говорил, что любишь его. А клубничное пюре кто-то вылил на меня с окна, когда я подходил к колледжу. Закончив, Шерлок вновь замолчал. — Извини, — на всякий случай бросил он виновато. Джон вздохнул. Теперь, когда Шерлок рассказал всё, ситуация оказалась куда менее тревожащей, чем казалась до этого. — Шерлок, — тихо произнёс он, осторожно коснувшись друга и вопросительно дотронувшись до его волос, будто не зная, законно ли будет погладить кудрявые лохмы. — Мой телефон разрядился, когда я понёс доклады Штейну, поэтому я не видел твоих сообщений, иначе сразу же пришёл бы. Ты ведь понимаешь, что я злюсь не потому, что ты делаешь что-то не так, а потому, что я переживаю за тебя? Ты мне очень дорог, и я не хочу, чтобы ты пострадал. — И я тебя… люблю, — глухо поддержал Шерлок, осторожно подавшись головой выше, в сторону руки. — Я не думал, что испугаю тебя. Прости. Я очень стараюсь быть, как… все. — Ты мне нравишься таким, какой ты есть, Шерл, — тихо произнёс Джон. Склонившись, он нежно поцеловал Шерлока в лоб, слегка поглаживая по волосам. Шерлок неуверенно улыбнулся, но тут же спрятав улыбку, осторожно обернулся в сторону друга, проверяя его настроение. Не увидев в чужих глазах злости, юноша сглотнул и развернулся к нему всем корпусом. Слышать от Джона подобные слова было очень приятно, но Шерлок знал, что так будет не всегда. Рано или поздно Ватсон найдёт себе какую-нибудь беспроблемную нормальную девчонку или парня. Это лишь дело времени. Вряд ли кому закончится тратить всю свою жизнь на фрика. — Не понимаю, — честно признался юноша, вновь отводя взгляд. — За что? — Просто так, — удивившись, произнёс Джон. — Разве обязательно любить за что-то? — Недоуменно распахнутые глаза Шерлока вызывали у него желание защищать. Он провёл рукой по его щеке и положил её на чужое плечо, слегка сжав в поддерживающем жесте. — Ну… — протянул Холмс, вновь чувствуя себя невероятно глупым. — В роликах всегда говорилось, что любить нужно за что-то. В основном это либо внешние данные… чего у меня нет. Либо моральные качества. Чего у меня… тоже нет. «В роликах?» — Джон удивился, но решил поговорить об этом позже. Сейчас важнее было переубедить Шерлока, что факты из роликов — не константа в жизни. — Шерл, — он опустился на корточки рядом с его креслом. — Почему ты считаешь, что у тебя нет того, о чём ты говоришь? Ты очень красив — твои внешние данные меня… впечатляют. Я никогда не видел мужчину красивее, чем ты, и я искренне восхищаюсь твоими моральными данными. Ты кажешься отстранённым и холодным, но на деле очень добрый и пытаешься помочь тем, кто тебе дорог. Разве это не хорошее моральное качество? Ты ничем не хуже остальных людей. Шерлок молчал, сосредоточенно разглядывая свои руки. Ему было неловко говорить о вещах, в которых он не имел ни малейшего представления. — Меня… Ну… — он вздохнул. — Всегда называли нескладным гадким утёнком… дома. И… в школе. Все считают меня эгоистом за то, что я говорю правду. Я замечал, как люди часто становятся грустными или злыми после моих слов. Разве это не плохо? — Люди не любят правду, — вздохнул Джон с согласием. Его самого в школе часто били за то, что он никогда не держал язык за зубами. — Однако что плохого в правде? Не всегда она уместна, да, но замалчивать важные вещи, по-моему, куда как хуже. А что насчёт, — он прерывисто выдохнул, — «гадкого утёнка»… Поверь, люди, которые так тебя называли, куда хуже этих гадких утят. Ты ведь в курсе, что в конце сказки утёнок стал прекрасным лебедем? — Сказке? — Шерлок недоуменно склонил голову. — Что такое «сказка»? — спросил он напряжённо. — Литературное произведение для детей с поучительным посылом. — Джон удивлённо воззрился на него. — Родители обычно читают их своим детям, — добавил он полувопросительно, приподняв бровь. Шерлок задумался, припоминая те редкие дни, когда мама или какой-либо другой родственник что-то читали ему перед сном. — «Основы квантовой физики» — это сказка? Мама читала мне её перед сном… А ещё Майкрофт читал мне «Политология. Сборник всех терминов». Джон нервно хихикнул. — У твоих родственников странные представления о сказках, — признал он. — Политология? Квантовая физика? Кажется, я понимаю, почему тебе было скучно в школе. Шерлок непонимающе моргнул, нахмурившись. «Нужно будет найти эти «сказки» и прочитать», — мысленно поставил себе цель юноша. «Нужно подарить ему аудиозаписи некоторых сказок», — подумал Джон и поставил себе в памяти напоминалку об этом. Он продолжал успокаивающе гладить Шерлока по плечам. Вздохнув, парень подался вперёд и осторожно положил голову на плечо друга, несмело обвив его руками. Липкая субстанция неприятно прилипала к коже и одежде друга, но Холмс едва ли обращал на это внимание. Джон уткнулся носом в тугие кудряшки, от которых несло кислеющим на воздухе клубничным запахом. — Тебе нужно искупаться, — тихо заметил он спустя минут десять. — А то на коже раздражение потом будет. Шерлок недовольно вздохнул. Уходить от объятий Джона не хотелось, но тем не менее слова друга не были лишены логики. Да и пропахнуть этим ужасным ягодным запахом не хотелось. Со вздохом отстранившись, Шерлок грустно поплёлся в душ. То, что эта клубничная субстанция была необычней, чем ему казалась, Холмс убедился спустя пятнадцать минут, когда с величайшим трудом оттёр только одно пятнышко. В волосах субстанция обосновалась особенно крепко и совершенно не хотела смываться. Что ж, Шерлок давно мечтал избавиться от этих глупых, как называли обидчики, «уродских» кудряшек. Накинув на себя халат, Холмс сходил в комнату за ножницами, но тех почему-то не оказалось на месте. — Джон, ты не видел ножницы? — поинтересовался Шерлок, когда дедукция сказала «пока». — Ножницы? М-м-м, нет, не видел… — Джон выглянул из кухни, где готовил ужин, по пути проверяя наличие тех или иных продуктов. Он иногда приносил необходимое из столовой, чтобы не утруждать этим миссис Хадсон. — А зачем тебе ножницы? — поинтересовался он, вытерев руки об фартук и недоуменно глядя на друга. — Эта субстанция не отмывается, — вздохнув, пояснил Шерлок и неопределенно махнул рукой в сторону спутанных волос. — Может получится выстричь… Поняв, что у друга нет нужной вещи, юноша хотел было снова ретироваться в ванну, как его взгляд зацепился за искомый предмет, который находился в вазочке с ножами. Как ножницы туда попали, Холмс не знал, но подразумевал, что с этим как-то связана миссис Хадсон. Обойдя стол, Шерлок решительно направился к кухонному столу. Джон отложил еду и внимательно всмотрелся в шевелюру Шерлока. Да уж, неизвестный мудак, обляпавший Шерлока вареньем, сделал всё максимально грязно. — Помочь? — полувопросительно уточнил он. Шерлок смущённо пожал плечами, вытаскивая ножницы из вазочки. Те, к великому огорчению парня, оказались в весьма плачевном состоянии. — Не знаю. Как ты… хочешь, — пробормотал Шерлок уже у выхода и вновь вернулся в ванную. Остановившись около зеркала, он придирчиво осмотрел свои волосы. Определив степень уничтоженного, Шерлок вздохнул и дёрнул халат вниз, позволяя ему плавно сползти с обнажённых плеч. Джон тихонько последовал за ним, накрыв незавершённую готовку полотенцем. Он тихо выдохнул, когда Шерлок медленно скинул халат, показав своё бомбезное тело. «И как такого можно было называть уродом?» — подумал Джон и испытал иррациональную злобу на одноклассников и родственников Шерлока. Шерлок, погружённый в свои мысли по поводу сказок, казалось, совсем не замечал Джона. Забравшись в ванную, он сосредоточенно провёл по своему телу ладонями, оценивая масштаб работы. Как оказалось, одежда вовсе не спасла его от катастрофы. Полужидкая субстанция сумела пропитаться сквозь тонкую ткань и прилипнуть к телу, особенно концентрируясь в области спины. Устало выдохнув, Шерлок решил сменить позу для последующего удобства и встал на колени. Изящно выгибаясь и недовольно постанывая, парень старался достать руками до большого розового пятна на пояснице, чтобы стереть его мочалкой. Джон покраснел. Поза Шерлока была… вызывающей. Слегка облизнув губы, он неуверенно приблизился, ещё не до конца убеждённый, что ему здесь рады. — Давай я… помогу… — пробормотал он, заметив, что Шерлок никак не мог дотянуться до одного из пятен. Шерлок вздрогнул и кинул на друга быстрый, растерянный взгляд. — Д-да, давай, — через какое-то время согласился он, вновь поднимаясь и опираясь об стену руками. — Помоги, — зачем-то хрипло выдохнул он и слегка прогибаясь в спине, чтобы стать пониже и чтобы более низкому Джону было удобней. Джон подошёл ближе и взял в руки мочалку. Шерлок делал слишком провокационные движения, но умом Ватсон понимал, что тот так поступает, чтобы помочь ему достать до пятен с максимальной эффективностью. Прерывисто выдохнув, он намылил мочалку и принялся тереть особо крупное пятно, слегка придерживая Шерлока за бедро, чтобы тот не упал от его движений. — М-м-м… — стоически молчавший всё время Шерлок внезапно вздрогнул и тихо застонал, стоило Джону задеть болезненную точку на его теле. Чтобы скрыть этот позорный звук, Холмс схватил мочалку и стал остервенело тереть собственный живот и грудь, при этом не прекращая тихонько постанывать и вздыхать от неприятного ощущения трения. Джон сочувственно посмотрел на него. Бедняга Шерлок! Как же, наверное, ему не нравится быть грязным!.. … Впрочем, Джон не мог не заметить, насколько сексуально он так выглядел. Постанывая, Шерлок выгибался в спине, голый, и эта картина бередила что-то в душе Джона. Хотелось прижать Шерлока к стене, властно положить ладонь на загривок, не давая отслониться, несколько раз хлопнуть по мясистым булочкам, а потом смазать там, между ягодиц, и… «Боги, о чём я думаю?!» — Джон пришёл в ужас от собственных мыслей. Резко мотнув головой, он прикрыл глаза, пытаясь совладать с собственными реакциями тела. Ну, или хотя бы души. — Наверное, нужно добавить немного… влаги, — тихо подметил Холмс, понимая, что без воды ничего не ототрётся. — Д-да… — прошептал Джон, подозревая, что если на Шерлоке окажется ещё и вода, то его выдержка скажет: «Пока!», и самоликвидируется. Он включил душ и настроил воду. Достаточно горячую, чтобы отмыть, но недостаточно, чтобы обжечься. Шерлок тут же ступил под тёплые струи. Стоять на кафельном полу голыми ногами было весьма холодно. — Это не совпадение, — поделился юноша и провёл влажными ладонями по собственным груди и животу, чтобы немного смочить кожу. На шее тоже было немного пятен, поэтому юноша запрокинул голову и направил на себя тёплые капли душа, позволяя им вольно стекать вниз по телу, увлажняя впадинки ключиц. — Ч-что именно… не совпадение? — прохрипел Джон, любуясь потёками воды, медленно стекающими с тела Шерлока. — Клубничное пюре, — напомнил Шерлок, выдавливая гель себе на руку и начиная хорошенько растирать его мочалкой по телу. — Во-первых, им испачкали только меня в не безлюдном помещении. Во-вторых, — Шерлок вновь выгнулся и, набрав геля в ладонь, завёл руку за спину, начиная заново покрывать спину ароматной пеной. — Это необычное пюре. В него добавили какие-то левые элементы. Человек точно знал, что делал. — Хм… — Джон завис, завороженно наблюдая за действиями Шерлока. Опомнился он лишь тогда, когда член заинтересованно дёрнулся, слегка натянув брюки. Покраснев, он зажмурился и поспешно подумал о чём-то максимально отвратительном. — Думаешь, кто-то… сделал это… специально? — произнёс он сипло. — Да. — серьёзно кивнул Холмс, на миг прекращая тереть покрасневшую местами кожу. Тяжело выдохнув и слегка отдохнув, юноша продолжил экзекуцию. — Джон, ты не… мог бы? — неуверенно попросил он, поворачиваясь к другу спиной и предлагая ему вновь продолжить оттирать пятна на спине. Чтобы Джону было удобнее, Шерлок даже встал на четвереньки и наклонил переднюю часть тела вперёд. В такой позе можно было легко мыть голову, чем Холмс и занялся, вцепляясь в свои волосы руками и раздражённо оттягивая кудряшки. Джон с радостью включился в попытки отодрать Шерлока… от клубники, конечно: та, зараза, пристала на совесть. Он снова и снова возил по спине мочалкой, стараясь сильно не тереть и без того покрасневшую кожу. Когда он, отчаявшись, добавил в мыло немного геля для мытья полов, внезапно стало легче — по крайней мере, пятна стали выводиться быстрее. Джон оттёр те из них, что были на спине, и постепенно спустился ниже, коснувшись ягодиц. Каким образом клубника попала на них и даже — боги! — между них них, оставалось загадкой века. — Я… отмою… здесь? — на всякий случай уточнил Джон, боясь, что Шерлок не так его поймёт. — М-м-м? — Шерлок на секунду остановился, вслушиваясь в происходящее за спиной. — Да, конечно. Всё, что захочешь, — тяжело выдохнул он и сглотнул вязкую слюну. Сидеть в ванной вниз головой было душновато, но в таком положении отлично отмывались волосы. Чтобы было удобнее сидеть, Шерлок опустился на локти, опуская грязные кудряшки на лбу в воду. Для уменьшения давления на побаливающую от нестандартной позы спину он слегка прогнулся в пояснице и чуть расставил ноги шире. Джон принялся аккуратно тереть кожу под копчиком, высунув от усердия язык. Он весь вспотел, стараясь не навредить Шерлоку… ну, и страдая от вполне очевидной причины — голого тела Шерлока, доверчиво раскинутого перед ним. Налив на складку меж ягодиц геля, он принялся тереть клубничные пятна пальцем. Шерлок слегка нахмурился. По его мнению, клубничный сок должен был легко отходить от тела, если не… — О да! Джон! — радостно воскликнул он, вздрагивая всем телом от внезапного озарения. — То что нужно! — Что? Что нужно? — Джон, сжавшийся было от резкого вскрика Шерлока, расслабился, недоуменно склонив голову. Шерлок резко выпрямился и выскочил из ванны, на ходу натягивая на себя халат и убегая в комнату. Смахнув со стола какие-то папки, он принялся расставлять на нём колбочки и склянки. Джон последовал за ним, боясь, что Шерлок поскользнётся мокрыми ногами на кафеле в коридоре. Однако пронесло — во всех смыслах: длинные ноги Шерлока не пострадали. — Что ты ищешь? — понаблюдав за Шерлоком, осторожно поинтересовался Джон. — Я думаю, всё дело в одном красителе. Можно создать для него ликвидатор. Это займёт всего несколько минут, — пояснил Холмс, собирая с себя образец и осторожно закапывая его под стёклышко телескопа. Тщательно изучив его, Холмс самодовольно подметил, что может изготовить антидот. Смешав всё необходимое, парень прихватил готовую смесь и вновь испарился в ванной. Джон вздохнул и верной собачкой направился вслед за ним. Да, он полюбил Шерлока таким, но боже, как же иногда он его бесил подобной гиперактивностью!.. Встав в дверях ванной, он прислонился к косяку и попытался взять под контроль своё возбуждение, наблюдая за подготовкой Шерлока. Шерлок по-быстрому разделся и вновь забрался в ванну. Потряс колбой, чтобы сделать смесь более концентрированной, высоко задрал голову и вылил мутноватую белую жидкость на шею. Схватил мочалку и стал втирать её в кожу. К счастью, антидот сработал, и едкая ягода крупными алыми каплями стала стекать вниз по телу в воду. «Кто же мог сделать такое с ним?» — думал Джон, рассеянно наблюдая за стёком алых потоков. На ум приходил пока только один студент, который уже пытался как-то навредить Шерлоку… Джон очень надеялся, что ошибался. Закончив обмываться, Шерлок с наслаждением вытянулся в ванной и расслабленно прикрыл глаза. Это был долго… — Джон? — осторожно позвал парень. — Так ты попробуешь коктейль? Я… старался… для тебя. — Конечно попробую, я уверен, он очень вкусный, — вздохнул Джон. Взяв полотенец, он положил его на батарею, чтобы, когда Шерлок решит вылезти из воды, он мог завернуться в тёплую ткань — всё-таки в цоколе было довольно холодно. Шерлок улыбнулся и откинул голову на бортик ванной. После теплой воды не спавший почти два дня организм решил устроить себе небольшой передых. После того раза пару дней назад, Шерлок ложился спать только с Джоном. И обязательно в обнимку, зажимая его тёплое уютное тело руками и ногами. Но вот возникала проблема… Шерлок никак не мог заснуть. Внутри всё буквально содрогалось от поселившейся в теле энергии. Отчего глаза не желали закрываться. Это была просто настоящая пытка. Холмс очень надеялся, что он не сошёл с ума и сможет уснуть хотя бы сейчас. Джон спал довольно беспокойно. На улице чадил унылый дождь, временами переходящий в снег, в комнате было довольно прохладно, а Шерлок возился так, будто у него, чего доброго, глисты завелись. Сделав пометку проверить наличие глистогонного в аптечке, Джон обхватил Шерлока покрепче и прошептал, не раскрывая глаз: — Что такое, чего ты вертишься, любимый? — Я не знаю, — честно признался Холмс, смущённый тем, что разбудил Джона. — Не могу уснуть, — пожаловался он, утыкаясь носом в плечо друга. — Могу сделать тёплого молока, — предложил Джон, вспоминая, что помогало ему уснуть в детстве. — Я не хочу пить, — вздохнул Шерлок, прикрывая глаза. От сонливости, поселившейся в нём после тёплой ванной, не осталось и следа. Джон вздохнул. Больше у него идей не было. Не укачивать же Шерлока, как малыша? Да он и не влезет ему на руки. Хотя укутанный в покрывало, как в пелёнку, Шерлок был бы весьма занятным зрелищем. — Джон! — тихо окликнул Шерлок, чутко вслушиваясь в мерное сердцебиение под ухом. — А ты знаешь… сказку? — Сказку? — Джон, придремавший было, вновь встрепенулся. Шерлок замолчал, тщательно продумывая слова, чтобы не показаться Джону ещё большим идиотом. Мозг безумно хотел ознакомиться с новой интересной областью под названием «сказка», что аж под ложечкой засосало, но парень не знал, как отреагирует на это Ватсон. «Хотя… Можно почитать «сказку» в интернете, пока Джон спит», — подумалось Холмсу. — Ну… Эм… Не важно, — тихо шепнул парень и вновь прикрыл глаза, поудобнее устраиваясь на плече друга. — Мысли вслух. Джону показалось, что в голосе Шерлока появились грусть и неуверенность. Сон как рукой сняло. Он привстал на локтях и внимательно всмотрелся в сумерки комнаты, разыскивая лицо Шерлока. — Жили-были дед да бабка, и была у них курочка Ряба… — сам не зная, что несёт, начал он. Рассеянно поглаживая Шерлока по волосам, он медленно и вдумчиво рассказал ему сказку про волшебную курицу и золотое яйцо, которую слышал в детстве от русской тётки. Шерлок внимательно вслушивался в слова Джона. Судя по всему, тот бредил. Ну не может человек в здравом сознании нести такую ахинею. Золотые яйца… Говорящие животные… Когда Ватсон закончил, юноша сглотнул и осторожно приподнял голову от его плеча, внимательно вглядываясь в чужие глаза. Может Джон… сонный? Вот и несёт спросонья всякий бред. — Всё… хорошо. Я с тобой, — на всякий случай пробормотал Холмс и крепче обнял друга руками. — М-м-м… Я тоже с тобой, Шерл, — Джон выдохнул. По крайней мере, Шерлок перестал грустить. — Ты хорошо себя чувствуешь? — осторожно поинтересовался юноша, борясь с жгучим желанием включить свет и обследовать друга на предмет вменяемости. Вроде бы он был в нормальном сознании, когда ложился спать. Что же случилось? — Да, — внимательно глядя на него, медленно произнёс Джон. Вопросы Шерлока стали его нервировать. Он сделал что-то не то? Шерлок непонимающе моргнул, почувствовав напряжение Джона. С тела тут же улетучилась вся расслабленность. — Ты говорил про, — юноша напряг Чертоги, — курочку Рябу, — несмело напомнил он. — Ну… да… — Джон всё ещё продолжал внимательно, непонимающе смотреть на него. Шерлок почувствовал себя нереально тупым. Невольно складывалось впечатление, что всё вокруг хорошо, а он один настолько глуп, что не догоняет. Сжавшись в беззащитный комок, Шерлок попытался усыпить бдительность Джона, чтобы потом сверить полученную информацию с Интернетом. — Л-ладно, давай спать, — обманчиво спокойно пробормотал он и прикрыл глаза. Возможно, Джон специально сказал это, чтобы друг не мешал ему спать, размышляя над бессмысленным текстом всю ночь. Если так, то у него получилось. Джон молча лёг рядом, подложив руку под голову. Сна не было ни в одном глазу. — Тебе… не понравилось? — наконец додумался он до самого очевидного. Ну конечно! Шерлоку, очевидно, история показалась слишком детской и неправдоподобной — после психологии и квантовой физики то! — Ч-что не понравилось? — нервно выдохнул Шерлок, подавляя в себе желание просто убежать или накинуть на голову одеяло. «Может Джон спрашивает про ужин, который он приготовил? Да нет. Это глупо, ужин был давно. Хотя…» — Понравилось, — на всякий случай быстро выпалил Холмс. — А мне нет, — подумав, признался Джон. — Никогда не любил эту сказку. Когда матушка читала её мне, я всегда недоумевал — почему старики не могли продать золотую скорлупу? Она ведь всё ещё была ценна. Мама сказала, что сказка — это метафоры. Всё, что в ней происходит, не нужно трактовать буквально. Я был разочарован. — Это была сказка? — осторожно уточнил Шерлок. — Про курицу? Да, одна из. Шерлок почувствовал, что краснеет. Боже, как можно быть таким тугодумом! — Я идиот, — впервые в жизни признал Холмс, утыкаясь лицом в подушку, чтобы друг не увидел его смущения. — Ты не идиот! — жарко выдохнул Джон и слегка прикусил мочку его уха. — Ты не виноват, что твои родители и твой брат не познакомили тебя с подобным. Шерлок судорожно выдохнул, когда Джон прихватил зубами мочку его уха. Прикосновение было очень приятным, как и слова друга. Осторожно обернувшись к Ватсону лицом, Шерлок попытался улыбнуться ему и поинтересовался: — А ещё сказок знаешь? — Ага. Целую кучу, их тётка рассказывать любила, — Джон усмехнулся. — Расскажешь? — парень вновь придвинулся ближе, укладывая голову на крепкое плечо. Джон улыбнулся и принял более удобную позу. — Но это будет долго, — предупредил он, укладывая голову Шерлока себе на грудь.

***

— …а колдунью привязали к лошади и пустили по белому свету. Там, где оторвалась её рука, вырос лес, а где голова — горы. А Алёнушка стала жить-поживать с принцем, и её брат, ставший человеком, тоже с ними остался. Конец, — Джон прерывисто выдохнул. Он рассказал уже, наверное, штук тридцать или сорок сказок, и его горло пересохло. Шерлок молчал. Обладая богатым воображением, Холмс красочно представлял в голове происходящее в сказке. От увиденных картин становилось жутко. Как это в здравом уме можно рассказывать детям перед сном, да и вообще придумать?! Но было в сказках и что-то заманчивое. Например, приятный голос Джона, его тёплая рука, ласково поглаживающая по волосам, да и возможность гадать, насколько вообще может зайти фантазия народных сказкоделов. — Ох, — Джон остановил рассказ, пройдясь языком по пересохшим губам. — Можно мне воды, пожалуйста, — тихо попросил он Шерлока, который был ближе к тумбе. Ему не хотелось отпускать такую приятную тяжесть головы Шерлока на своей груди, но рот его был категорически не согласен. Шерлок кивнул и, протянув руку, прихватил с тумбочки стакан, вручая его в руку Джона. — Спасибо, — тепло поблагодарил он, благодарно касаясь губами ключицы друга. — Спасибо, — повторил Джон, нежно улыбаясь другу. Залпом выпив освежающую жидкость, он провёл уже влажным языком по губам, увлажняя их, и облегчённо вздохнул. — Никогда так много не рассказывал, — доверительно обратился он к другу. — Это было… незабываемо, — задумчиво пробормотал Шерлок, бездумно выводя пальцем на груди и животе Джона круги. — Мне понравилось. Правда, эти сказки местами очень нелогичны, а поступки героев тупы и предсказуемы. — Ну, это же детские истории, — вздохнув, признал Джон. — Создатели явно думали, что дети тупы и им не нужна логика. Впрочем, где-то я читал, что раньше эти сказки были зашифрованными лекциями об устройстве неба и движении звёзд. Тогда в этом есть логика. — В природе нет логики! — буркнул Холмс, закидывая длинную ногу на бедро Джона и слегка елозя по кровати, чтобы улечься поудобнее. — Напротив — нет ничего логичней природы. В природе нет ничего лишнего, разве не так? — вздохнул Джон, запустив пальцы в кудряшки. — Не знаю. Природа — это скучно! — отмахнулся Шерлок. Рука Джона в волосах стала уже какой-то обыденностью. Поелозив ещё, парень наконец-то нашёл удобное местечко. Улыбнувшись краешком губ, Холмс ткнулся носом в чужое предплечье и прикрыл глаза. Джон усмехнулся, не став спорить — с Шерлоком это было бесполезным занятием. Вместо этого он вздохнул и расслабился, позволив себе просто растечься по кровати. Шерлок зевнул. Сказка, точнее сказки, действительно подействовали на него усыпляюще. Было бы неплохо, чтобы Джон рассказывал хотя бы одну из них перед сном. Если друг захочет, конечно. Размышляя об услышанном, Шерлок внимательно вслушивался в сердцебиение Джона под головой и не заметил, как отправился в царство Морфея. Джон задумчиво поглаживал волосы Шерлока, думая, что жизнь в одной комнате — а теперь и кровати — с высокоактивным Холмсом оказалась намного будоражащей, чем он представлял тогда, в начале их знакомства. «Но будь у меня выбор, я бы ни за что не изменил судьбу», — подумал Джон и сам не заметил, как заснул.

***

Грегори знал, что будильник придумал сам дьявол, чтобы пытать людей ещё на грешной земле. Его противная вибрация неприятно гудела где-то в голове. И рука всё никак не могла нащупать этот злосчастный телефон! Кто придумал работу настолько рано?! С трудом найдя будильник, Лестрейд выключил его и вновь откинулся спиной на подушку. Продрал глаза, нежно коснулся губами виска заснувшего на плече его Майкрофта и наконец сумел встать. Преодолевая жуткую ломоту в теле, Грег сумел заставить себя сходить в ванную и принести оттуда небольшой влажный полотенец. Присев на краешек кровати, юноша любовно погладил своего любимого по бедру, подмечая, как мило он выглядит спящим, и осторожно выпутал его из плена одеяла. Майкрофта всегда раздражала грязь в постели, поэтому юноша хотел убрать все лишние следы, тщательно обтирая любимого смоченным под водой полотенцем. Аккуратно стирая белёсые следы на ягодицах Холмса, Грегори невольно радовался, что Майкрофт настолько крепко спит, что можно проводить даже такие манипуляции с его телом. Закончив вытирать любимого, Грег вновь плотно укутал его в одеяло, заботливо подоткнув края. — Спи спокойно, любовь моя, — нежно пожелал юноша, напоследок оставляя на бледной щеке лёгкий поцелуй. На всякий случай написав Майкрофту записку и прикрепив её к подносу с завтраком, Грегори быстренько принял душ и упорхнул на работу.

***

Майкрофт, как и любой другой совиный человек, проснулся далеко за полдень. Озадаченно полежав с закрытыми глазами, он прислушивался к ощущениям. Тело болело и одновременно стенало в сладостной истоме, а от кожи шёл слегка различимый мускусный запах. Майкрофт завис на несколько минут, прежде чем вспомнил, что, а главное, с кем делал прошлой ночью, и всё его лицо превратилось в алую маску. Неуклюже встав, он, словно новорождённый жеребёнок, неуверенно и шатко направился к зеркалу. Он всё ещё не мог поверить в то, что произошло между ним и Грегом. Встав напротив зеркала, он нервно оглянулся на дверь и, неловко закусив губу, полуобернулся. Он слегка развёл свои ягодицы и звонко выдохнул, обнаружив растраханное отверстие. Низ тело обдало возбуждением. Майкрофт дотронулся пальцем ануса и беспроблемно проник внутрь. Что ж, значит, он не бредит — у него реально был секс с Грегом. От осознания этого голова Майкрофта закружилась, а горло пересохло. Он несдержанно застонал и почти с испугом глянул в сторону двери. В дверь, будто предчувствуя опасения владельца, постучали. Майкрофт рванул к кровати так резко, что чуть было не сбил стол. Схватив простынь, он замотался в неё, как мумия, и сипло воскликнул: — Входите. Неизвестный гость для приличия выждал пару секунд, перед тем как осторожно зайти внутрь. Нарушителем спокойствия оказался никто иной, как Себастьян Смайт. — Доброе утро, — вежливо поздоровался он, приветливо улыбнувшись. Кинув быстрый, оценивающий взгляд на Холмса, юноша сделал к нему шаг и протянул пакет, который все это время держал в руке. — Грегори просил передать, — пояснил он. — Эм… Да, спасибо… — неловко прошептал Майкрофт. Под оценивающим взглядом Смайта находиться было не особо приятно. Майкрофт нервно завернулся сильнее, словно опасался, что Смайт может видеть сквозь ткань, и слегка покраснел. — Поставьте его на стол, пожалуйста, — добавил он, осознав, что, чтобы взять пакет, нужно высвободить руку, а это означало — приоткрыть грудь от покрывала. К такому подвигу он пока не был готов. Баст спокойно поставил пакет на стол. Казалось, он попросту не замечал, в каком виде сейчас находится его коллега. Уходя, он остановился и проговорил: — Ах да. Профессор Уэллс говорил, что сегодня можете отправить вчерашние отчёты по электронной почте. Он уехал в Централ-сити по делам и выделил нам один день отпуска. Хорошего дня! — с этими словами парень тихонько прикрыл за собой дверь. Майкрофт прерывисто выдохнул и без сил опустился в кресло. И тут же подскочил, потому что стало больно. «Ну что ж, за удовольствия надо платить», — подумал он кисло и направился в душ, на всякий случай не снимая покрывала — а то вдруг кто нагрянет, менее вежливый, чем Смайт, и просто без стука ввалится внутрь.

***

— О да! Мой хороший, славный мальчик, — шептал Джон на ухо, поглаживая разморенное ласками тело от лопаток до поясницы. Сильные пальцы сжали ягодицы, а чужой крепкий член уткнулся в ложбинку между ними. О боже! Да! Застонав, Шерлок плотнее сжал тёплую подушку ногами и руками, медленно потираясь об неё возбуждённым пахом. От прикосновений Джона у юноши невольно перехватывало дыхание. — Д-джо-о-он! — непривычно высоко простонал Шерлок, подаваясь бёдрами назад, в сторону ласкающих рук. — Да! Давай… Ещё… — от переполнявших тело ощущений парень слепо ткнулся в подушку лбом, прикусывая ткань зубами. Джон спал и видел прекрасные — жаль, незапоминающиеся — сны. Ну, по крайней мере, до тех пор, пока что-то не навалилось на него, больно ударив конечностями. Спросонья Джон хотел было как следует вдарить неизвестному сопернику, но, к счастью, вовремя пришёл в себя и понял, что этим самым «соперником» был Шерлок, которому, очевидно, снились бурные сны. Весьма бурные — и, как заметил покрасневший Джон, определённо взрослой окраски. — Хм… Шерлок… — прошептал он, чувствуя чужой стояк у своего бедра. Но Шерлок не очнулся, продолжив бубнеть и стонать. Когда он проскулил его имя — тонко, надрывно и просяще, — а потом укусил его за плечо, Джон не выдержал. Взяв его за плечо, он развернул Шерлока на спину и навис сверху, любуясь искажённым удовольствием лицом Шерлока. Стояк Шерлока подёргивался, истекая каплями смазки. Джон склонился, втянул носом аромат возбуждённого Шерлока и заурчал. Склонившись ещё ниже, он поддел резинку трусов Шерлока, стянул их ниже и тотчас вобрал в рот его возбуждение, нежно, но одновременно жёстко сдавливая головку горлом. Зафиксировав бёдра Шерлока руками, он принялся совершать ритмичные движения головой. — А-а-а-ах! — задыхаясь, выдохнул Шерлок и судорожно вцепился в волосы Джона, с силой оттягивая короткие волоски. — Дж… о-о-он! О-ох! Пжа… ааа… пжалста… — молил он неизвестно чего, извиваясь на кровати. Джон зашипел от боли, когда пальцы Шерлока с силой вцепились ему в шевелюру. Выпустив член изо рта, он легко подул на него, потёрся об натянутую головку колючей щетиной и вновь заглотил, с силой сося и одновременно сминая чужие яйчки. Пожалуй, Шерлок готов был поверить в существование волшебников. То, что творил с ним Джон, не иначе как волшебством не назовешь. Жар чужого рта, ощущение мозолистых пальцев на чувственной коже… Всего этого было слишком… слишком много. Тело дрожало от подступающего ощущения оргазма. Пальцы на ногах, сводимые судорогой наслаждения, лихорадочно поджимались, а на глазах выступили слёзы, сбегая по щекам тоненькой прозрачной струйкой. — Д…ж… дж…о-о-он, — протяжно выдыхал Холмс, по-прежнему не отпуская волос друга. — Да, детка. Но вернее было бы сказать Джи-и-им, — ворвался в сознание до ужаса знакомый голос, заставивший Холмса захлебнуться вырывающимся из горла всхлипом. Вздрогнув всем телом, юноша спешно распахнул глаза, с ужасом наблюдая между своих ног наглое, противное лицо своего самого злейшего врага — Мориарти. Возбуждение как рукой сняло, заставляя тело задрожать, но уже не от наслаждения, а от неконтролируемой ярости. Джон остановился, почувствовав напряжение Шерлока. Что такое? Он сделал ему больно? — Шерлок? — вглядываясь в его лицо, тихо позвал Джон, не понимая, спит ли ещё Шерлок или уже нет. Шерлок тяжело дышал, прикидывая в уме, как лучше и побольнее ударить противника. Так, чтобы раз и навсегда! Наконец место для удара было определено. И Шерлок хотел было уже дернуться вперёд, как его остановила громкая телефонная трель, заставившая подскочить на месте, лягнуть противника ногами и просто судорожно отползти в противоположную Джиму сторону. Под рукой внезапно не оказалось кровати, и Холмс с тихим писком упал куда-то вниз. От боли юноша вздрогнул и… проснулся? — Д-джон? — заполошно оглядываясь, осторожно окликнул Шерлок, чувствуя мелкую дрожь во всём теле. Он что… спал что ли? Когда Шерлок дёрнул ногами, Джон порадовался, что ранее зафиксировал его бёдра. Ноги у Холмса были длинные и, как оказалось, очень даже сильные. Качал он их, что ли? Джон зашипел, когда они ударили его по груди, и поскорее отшатнулся. Свернувшись в комок, он прикрыл глаза, дожидаясь ухода боли, и слегка рассматривал друга сквозь незаметные щёлочки в веках. Убедившись, что Шерлок всё-таки спал, он мысленно отругал себя и поспешно притворился спящим, чтобы не обсуждать с Шерлоком эту стыдную ситуацию. — Джон? — ещё раз тихо позвал Шерлок и осторожно сполз с кровати полностью, до этого на ней оставались его ноги. Аккуратно приподнявшись, чтобы не травмировать ноющую спину, юноша, затаив дыхание, посмотрел на своего друга. Джон спал поперек кровати. Нет, точнее не спал, а очень усердно притворялся спящим. Выглядел он в целом, как всегда, но Шерлок чувствовал, что что-то произошло. Кажется, он ударил кого-то ногами. Неужели… От осознания по спине невольно прошёл холод, а вспыхнувшие было от смущения щеки побелели. Но… Но что Джон делал между его ног?! «Дурень, решил сделать тебе приятное! Наверняка, ты громко стонал и разбудил его своими громкими мольбами», — ехидно подметил внутренний голос, и Шерлок был вынужден с ним согласиться. «Нужно как-то загладить свою вину. Нужно… Что можно сделать?! Так, Джон любит кофе. Нужно сделать ему кофе. Чёрное, тёплое, наполовину разбавленное молоком. Две ложки сахара», — скомандовал Холмс сам себе и испарился на кухню. Джон услышал громкий топот ног и приоткрыл глаза. Шерлока в комнате не было. Наверное, очнулся и побежал в душ, чтобы избавить себя от всяких пошлых мыслей. Джон вздохнул. Это утро официально было самым смущающим и неправильным утром за всю его жизнь. «Может, тоже в ванную сходить?» — Джон прислушался к ощущениям, но возбуждения уже не ощущалось. Видимо, прошло, когда он понял, что Шерлоку не нужен был секс, это был всего-лишь эротический сон, который бывал у всех здоровых парней его возраста. Повернувшись к стене, Джон завернулся в одеяло, оставив снаружи только кончик носа, чтобы не задохнуться, и постарался задремать вновь. Всё равно было около четырёх часов, а первые пары у него начинались к десяти. Обжёгшись, просыпав сахар и кофе, пролив половину готовой жидкости на пол и ушибив мизинчик, Шерлок наконец-то сумел добраться до комнаты. Нерешительно застыв около кровати, юноша внимательно всмотрелся в укрытого с головой Джона. Тот продолжал делать вид, что спит. Видимо, обиделся и не хотел теперь разговаривать. От мысли об этом где-то внутри что-то болезненно сжалось. «Поздравляю, Холмс! Ты умудряешься просрать всё даже во сне!» Сглотнув неприятный ком в горле, Шерлок грустно вздохнул и осторожно присел на краешек кровати, предварительно тихо поставив чашку с кофе на прикроватную тумбочку. — Прости, — одними губами извинился он. — Знаю, я очень нескладный. Осторожно протянув руку, будто опасаясь, что Джон ударит его в ответ, Холмс невесомо погладил друга по плечу, вкладывая в это прикосновение все чувства, на которые был способен. Спать расхотелось вовсе. Поднявшись на ноги, Шерлок быстро оделся и вышел в коридор. Безумно хотелось курить. Сквозь сон Джон услышал, как вернулся Шерлок. Он постоял над ним, а потом сел. Джону очень не хотелось поворачиваться, потому что он был уверен, что Шерлок станет смеяться — ведь отличить взрослый сон от желания могут практически все парни. К счастью, вскоре Шерлок, что-то пробормотав себе под нос, ушёл. Джон вздохнул и ещё сильнее завернулся в одеяло, чувствуя себя невероятно тупым и отвратительным. Однако вскоре небытие всё-таки смирилось над ним, и он погрузился в тревожный сон.

***

— И что я должен буду делать? — поинтересовался Грегори, когда Барри привел его в какой-то таинственный древний амбар. Почему таинственный? Потому что находился он, судя по ощущениям, хрен знает где. Почему же по ощущениям? Потому что Аллен, объясняя это «безопасностью», плотно завязал ему глаза толстым слоем ткани. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что промышляет добродушный футболист чем-то явно незаконным. До пути в амбар парень заставил Лестрейда подписать договор о том, что он никому не скажет местоположение данного объекта, а также то, что именно он здесь увидит. Грег не хотел переступать через собственные принципы — Никакой наркоты! Я честный инспектор! — но внушительная кучка хрустящих купюр и напоминание о столике в «Роялле» убили все сомнения парня на корню. Внутри амбара находились мешки, плотно набитые чем-то изнутри. Они заполняли практически всё пространство, за исключением небольшого островка вдоль одной из стен, освещённого тусклой пыльной лампочкой. Там же располагалась небольшая лавочка и несколько пустых, свернутых в калачик мешков. — Твоя задача проста. Нужно перебирать цветы. Нужный сорт класть в правый угол. Туда! — юноша неопределенно махнул рукой в нужную сторону. — А ненужный, соответственно, туда. Различать их очень просто, справился бы и ребёнок. Пойдём. Аллен быстренько покопался в мешках и извлёк из них два с виду похожих растения. — Видишь, у нужных цветов есть особое закругление у основания лепестков, — поучал юноша, склонившись с Грегори над пахучим цветком. — Оно ещё бывает голубоватого цвета. У ненужных, лжецветов, такого нет. К тому же можно заметить разницу в лепестках. У нужного цветка они гораздо длиннее и тоньше. Видишь? — Угу, — буркнул Грегори, ощущая внутри небольшой мандраж. Не к добру это. — Отлично. На сегодня с тебя те три пакета, — Аллен мотнул головой в сторону наполненных доверху мешков около скамейки. — Как закончишь, ожидай. За тобой зайдёт Снарт. — Барри, а что это за растения? — Грег не ожидал честного ответа, но природное любопытство банально взяло верх. «Флэш» этого явно не оценил. Кинув на парня странный взгляд, он развернулся и уверенно зашагал к выходу, буркнув что-то типа: «Ромашки, бля». Когда за Алленом закрылась дверь, Лестрейд тяжело вздохнул и отправился выполнять порученную работу. В любом случае, отказываться было уже нельзя, так что… Почему бы и нет? Зато Майкрофт будет счастлив. Они смогут сходить на выходных в элитный ресторан. Улыбаясь своим мыслям, Грегори подтянул к себе пакет и нагнулся над ним.

***

— Мистер Лестрейд, не думал, что когда-нибудь скажу этого, но сегодня вы подарили мне повод для улыбки, — поражённо произнёс Танос, когда, зайдя в кабинет, обнаружил готовые отчётности от одного самого нерасторопного студента. Признаться честно, даже его хвалебная профессорская выдержка стала давать сбой и желать стереть с лица земли непутёвого лаборанта. Но сегодня юноша исключительно хорошо справился. Заполненная отчётность не содержала ни единой ошибки, была составлена грамотно и чётко, без воды. Заявки были доставлены вовремя и подписаны всеми необходимыми лицами. Просто блестящая работа! — Благодарю, сэр, — воодушевлённо откликнулся юноша, который тоже, вопреки обыденному образу жизни, был непривычно бодрым и счастливым. — Я взял смелость и заполнил ещё и ваши отчетности! Посмотрите, я не сделал ошибок? Брови Таноса улетели куда-то вверх. — Грегори, вы меня пугаете. Вы здоровы? — Да. Чувствую себя отлично, сэр, — немного удивлённо произнёс Грег. — Я думаю, сегодня вы отлично поработали. Можете отдыхать. — О, спасибо, сэр! До свидания. Лестрейд не стал пререкаться и тут же вылетел из кабинета. Признаться честно, он и так хотел отпрашиваться, чтобы успеть на работу.

***

— Любимый! Я вернулся! Солнышко моё! Я так скучал! Хочу расцеловать твоё милое личико! — громко возвестил Грег, вваливаясь в комнату с букетом роз и лихорадочно сияя глазами. Юноша не знал, что у Барри была за трава, но от неё он чувствовал себя настолько бодро, что мог легко сдать самый сложный норматив Куина.

***

Майкрофт не раз поблагодарил мать, от которой получил фотографическую память. Она помогала ему в школе, когда он мог, кинув один-единственный взгляд на лист, запомнить всё, что на нём было написано. Однажды одноклассники даже заперли его в кладовке, за то, что он, по мнению учителей, был лучшим учеником школы за последние годы. Но правда в том, что он никогда не был лучшим. Он не любил учиться и, мягко говоря, скучал на уроках. Он не понимал и половины того, что делал, но умел запоминать информацию, просто глянув на неё. Его постоянно били и шпыняли, но Майкрофт никому не раскрывал правду, предпочитая делать вид, что да, он просто умненький засранец. Кажется, один только Сириус — ещё один маленький умник не от мира сего — понимал, что дело нечисто. Так вот, к чему это я? Заполняя документы Уэллса, Майкрофт заметил в них несостыковку. Обычный человек бы давно одурел от того количества информации, что поглотил его мозг, но только не Холмс. Позвонив Уэллсу, он описал проблему и сказал, что отправится в архивы — зная городских, стоило ожидать какого-нибудь цербера заместо проверки, а значит, нужно было сделать так, чтобы придраться ни к чему было. Уэллс удивился, но дал добро, а Майкрофт сделав пару шагов до сумки и обратно, чтобы взять с собой ноут, подумал, что, вероятно, рано соглашался на подобную авантюру. Но ничего поделать уже было нельзя. В архивах Майкрофт завис надолго. Главным образом из-за нерасторопности персонала, который всё никак не мог взять в толк, что от них требовалось. Майкрофт потратил несколько часов и сотню нервных клеток, чтобы долаяться до тупоголовых хранителей, после чего пригрозил проверкой уже им. Странно, но дело тотчас устремилось в гору, а скорость работы хранителей значительно увеличилась. Как и в целом персонала, если на то пошло. Из архива Майкрофт выполз уже к вечеру. Жутко голодный и усталый. Глянув на пустующую остановку — архив находился в другом конце города, нежели Дубы — Майкрофт решил заглянуть в магазин и что-нибудь перекусить. Однако его планам не суждено было сбыться. — О, гляньте-ка, кто здесь! Не успел Майкрофт отреагировать, как его мгновенно обхватили чьи-то мощные руки. Сердце больно ухнуло вниз. — Привет, красотуля! — засмеялся Сириус, озорно блестя глазами, и Майкрофт, прекратив сопротивление, надменно выпрямился. — Черн, — холодно поприветствовал он бывшего одноклассника. — Холмс, — в тон ему отозвался Сириус. — Это наш экстрасенс, — доверительно обратился он к парням, которые пришли с ним, и те заухмылялись. — О чём ты, Черн? — устало произнёс Майкрофт, который не горел желанием общаться с людьми из своего прошлого. — Он был самым тупым из моих парней, — продолжил Сириус, словно не замечая его вопроса. — А уроки всегда знал на отлично. Но спроси его о чём-нибудь из учебного вне того, что мы учили — всё, вин! Википедия сраная! Майкрофт напрягся, услышав в голосе странные хрипяще-сиплящие звуки. Это же… Он принюхался и моментально всё понял. — О, да вы же бухие… — пробормотал он, и вздрогнул, когда понял, что те его услышали. — А ты ещё нет, — ухмыльнулся Сириус. — Чт… Черн моментально зажал ему рот и потащил в припаркованную у тротуара машину. Майкрофт заупирался, но его физическая подготовка всегда оставляла желать лучшего. Остальные парни последовали за ними. — Похищение — это, как бы, статья, — процедил Майкрофт, зажатый на заднем сидении между несколькими телами. Бухие лишь расхохотались. — Для начала надо, чтобы кто-то написал заяву, а ты ж у нас гордый больно, — хохотнул Сириус, заведя мотор. — Вождение пьяным — тоже статья, — мстительно добавил Майкрофт, жалея, что вообще вышел сегодня из комнаты. — Заткнись нахуй! — раздалось лаконичное с водительского сидения. Один из парней открыл бутылку чего-то вонючего и тотчас опрокинул её себе в рот, не отрывая плывущего взгляда от Майкрофта. Да и вообще парни выглядели так, будто, помимо бухалова, ещё и накололись всласть. — Бдшь? — один из них протянул Майкрофту бутыль и, когда тот отвернулся в отвращении, злобно хохотнул. — Бдшь. — Конечно, будет, — усмехнулся Сириус. — Сейчас мы доедем до нужного места… Хорошенько прибухнёт с нами, а потом, если будет хорошей девочкой, даже сможет забрать остатки с собой. — Ы-хы-хы, бутылка в жопе! — заржал один из парней, моментально давая понять побледневшему Майкрофту, что его просто-напросто поймали озабоченные маньяки. — Нет, ну на это я точно заяву накатаю, — прохрипел он. — Не накатаешь, я же тебя знаю! Это же такое унижение для гордого Холмса — признаться в том, что тебя поимели! Хотя… не мы первые, — усмехнулся он, кинув взгляд на пленника через зеркало заднего вида. — Ты ж и без нас заднеприводной, чучело! Попка-то болит, да? Кто же это, кто решился оприходовать ходячую википедию? — Чего ты на меня взъелся? — завопил Майкрофт, в ужасе вжавшийся в сидение, когда чья-то рука проникла под его одежду. — Что я тебе сделал?! — Всё! Всё ты мне сделал! Я бы мог стать известным, стать лучшим в школе! А ты… ты стал таким! Ты забрал мою славу, но ты её не заслуживаешь! Ты ничего не заслуживаешь, Холмс! Парень, держащий пиво, хохотнул и поднял бутылку над съёженным Майкрофтом. — Пй, ска, — промямлил он и опрокинул горлышко. Холодная вода полилась на голову и плечи Майкрофта, дразняще устремившись под одежду. В воздухе запахло… чем-то… странным… Это что, розовое вино? Майкрофт резко открыл глаза и забулькал, когда вода радостно полезла в нос и рот. Он захлебнулся, выпрямился и принялся отплёвываться, чувствуя неприятное режущее ощущение во рту, которое бывает всегда, когда ты подавишься водой. Выбравшись из ванны, в которой он, как оказалось, заснул, Майкрофт натянул свою простынь, которая терпеливо дожидалась его на крышке стиральной машины. Хмуро шлёпая босыми ногами, он поплёлся в комнату, надсадно покашливая и морщась от боли во всём теле, а также от недавнего кошмара. С чего бы вдруг ему приснились бывшие одноклассники? Он по ним никогда не скучал. В комнате внезапно обнаружился Грег. Майкрофт удивлённо воззрился на него. Это сколько же он спал? — Грег? — сипло позвал он любимого, заметив его весьма возбуждённое состояние. — Всё хорошо? Грег бегло оглядел любимого, и его радость как рукой сняло, а на лицо наползло взволнованно-озабоченное выражение. — Всё хорошо? — вопросом на вопрос ответил он, подходя ближе. — Ты заболел? — он положил ладонь на его лоб. — Или это от… оу… Извини, я, наверное, вчера действительно перегнул палку. Просто увлёкся, ты такой притягательный, — попытался успокоить обстановку Грег искренним комплиментом. — Нет, всё в порядке, — Майкрофт нежно улыбнулся. — Просто кошмар приснился. «А ещё я уснул в душе и чуть не захлебнулся, проспав там весь день, чёртова акклиматизация!» — хотел добавить он, но подумал, что это будет выглядеть как нытьё, и промолчал. — Мне очень понравилось быть с тобой, — Майкрофт сделал неопределённое движение рукой, смущаясь, — во всех смыслах. — Мне тоже, — улыбнулся Грег и нежно погладил своего Холмса по щеке тыльной стороной ладони. — Очень понравилось. Ты просто великолепен. Потрасающ, — парень коснулся губ любимого в нежном ненавязчивом поцелуе. — Люблю тебя. Майкрофт прикрыл глаза, его дыхание вновь потяжелело. — Обожаю тебя, — тихо произнёс он, отбросив в Чертоги свой сон. Здесь и сейчас был Грег, и Майкрофт был уверен, что тот не использовал его любовь для своих целей. — Ты не обедал? И… и не завтракал, — констатировал факт Грегори, бросив мимолётный взгляд на стол. — Милый, ты уверен, что ты хорошо себя чувствуешь? — Я… да, нормально, — выдавил Майкрофт. «Нет, мне приснился сон, где группа отморозков из старшей школы поймала меня, решила набухать и трахнуть бутылкой!» — он усмехнулся. Нет, это слишком, никому не надо знать, какие странные вещи творятся в его мозгу, когда он спит. Да и… тогда бы пришлось рассказывать предысторию, насчёт своего ума, и Майкрофт не был уверен, что хочет это делать… по ряду причин. — Мы… мы можем вместе поужинать, — скромно предложил он, сложив руки на животе, как порядочный мальчик. — А потом… сделать ещё что-нибудь… вместе. Что захочешь, — промурлыкал он. Грег внимательно наблюдал за этим невинным личиком. Да, теперь он был абсолютно точно убежден, что Майкрофт что-то скрывает. Но… Что? «Может Смайт позволил себе лишнего? Задавал неудобные вопросы? Или профессор Уэллс не поверил моим рассказам про внезапную простуду и приходил убедиться лично? А может быть, я просто перестарался… Чёрт, нужно было быть более осторожным!» — Давай, я безумно голоден! — поспешно выговорил Грег, не позволяя появиться ненужной затяжной паузе. — Если ТЫ захочешь, то можем и сделать. Я всегда «за». Майкрофт улыбнулся и отправился к шкафу, чтобы взять две тарелки. Кинув взгляд на стоящую на столе бутылку вина, он вздрогнул и поёжился. «И как вообще в голову такое может прийти?» — подумал он с отвращением. «Кого ты спрашиваешь, это ТЕБЕ снилось!» — ехидно уточнил внутренний голос. Обойдя бутылку, Холмс взял две тарелки и столовые приборы, после чего подошёл к столу. — Ты не против, если мы сегодня попьём что-нибудь, — «…без бутылок?», — не такое алкогольное, — нашёлся Майкрофт. — Конечно. Что хочешь? Могу открыть компот тётушки, — предложил Грег и чуть было не куснул себя за язык. Какой к черту компот?! Деревня, бля! — То есть я хотел сказать… сок, — парень поспешно отошёл к доставленному Смайтом пакету и выудил из его недр пачку грушевого сока и неуверенно повертел коробку в руках, размышляя о том, не слишком уж дешёвую марку он выбрал. — Компот? — Майкрофт озадаченно покачал головой. Что это такое? Ну, очевидно, какое-то питьё, раз уж Грег предложил его, но что именно? Впрочем, пока он соображал, Грег уже притащил грушевый сок. Майкрофт с интересом посмотрел на него. На самом деле, он никогда не пил соки из магазина и был заинтригован. — Хочешь сказать, что кто-то выжал грушу и залил её сок в пакет? — недоверчиво уточнил он, вспомнив, как мать готовила сок в соковыжималке, и тотчас прикусил язык. Что ты несёшь?! Ещё чего доброго, Грег решит, что ты тупой! — То есть, это была шутка, — тотчас хмыкнул он. — Конечно же, никто так не делает. — Ну, почти, — мягко улыбнулся Грег. Неведомая наивность семейства Холмс, тем более одного конкретного, его необычайно умиляла. Лестрейду очень нравилось открывать для своего Майкрофта этот мир. И он никогда не считал такое поведение любимого признаком тупости. Люди не могут знать всего. — Только добавили туда уйму консервантов и красителей. Компот — натуральный домашний продукт. Фрукты отваривают и закрывают в банках, — спокойно пояснил Грегори, извлекая из пакета салаты. «Чёртовы комары! Когда успели накусать», — раздражённо подумал юноша, когда уже раз тридцать за вечер почесал эту грёбаную сыпь на руках. «О, так вот что такое этот компот!..» — Хочу компот, — требовательно заметил Майкрофт, удивившись своему поведению, больше подходящему какой-нибудь вздорной девице, но не ему. Видимо, Грег прочно отключал его мозги, делая более импульсивным и капризным. Грег на мгновение удивлённо дёрнул бровями, но решил не зацикливать внимание на странном пожелании любимого. Холмса ему всё равно никогда не понять. — Ладно, хорошо, — озорно блеснув глазами, парень поднял руки на уровень груди в шутливом защитном жесте. — Грушевый? Яблочный? Сливовый? Черешневый? Вишневый? Абрикосовый? Смородиновый? Персиковый? Никториновый? Виноградный? Клубничный? Малиновый? Ежевичный? Крыжовниковый? Облепиховый? Голубичный? Или микс? — Стой-стой-стой! — Майкрофт испуганно, но шутливо спрятался за подносом, подняв его на уровень лица и подхихикивая. — Ты что, вызываешь фруктового Сатану? Хочешь сказать, что у тебя есть компот со всеми этими вкусами? — Нет, — выдохнул Грегори, с трудом сдерживая улыбку. — Не только с этими вкусами. Название других ягод и фруктов я не помню. Не выдержав комичности момента, парень засмеялся. Майкрофт засмеялся тоже. — Оставлю выбор на тебя, мой дорогой и опытный Грег, — фыркнул он. — Ок, тогда давай клубничный. Люблю… клубничку, — фыркнул юноша, игриво двинув бровями. — Клубнику? — Майкрофт буквально почувствовал, что в словах Грега был двойной подтекст, но, как бы не старался, так его и не понял. — Ну, давай клубнику. Это довольно вкусная ягода, — добавил он с улыбкой. Грег улыбнулся, слегка покачав головой. Майкрофт такой Майкрофт! И полез под кровать, чтобы извлечь нужную банку с компотом.

***

— Слушай, Майк… эм… — осторожно начал Грегори, когда трапеза уже потихоньку заканчивалась. — Какие у тебя планы на вечер субботы? — Вечер субботы? — Майкрофт задумался, вспоминая. — Да вроде ничего, — пробормотал он. — О, отлично! — невольно вырвалось у Грега. Мысленно отвесив себе подзатыльник, парень продолжил: — Как насчёт того, чтобы сходить куда-нибудь вместе? — от неизвестно откуда взявшегося волнения пересыхали губы. Быстро пробежавшись по ним языком, юноша поспешно глотнул компота. Рука так некстати вновь зачесалась. — Сходить? — Майкрофт со внезапным волнением посмотрел на Грега. Неужели тот… приглашает его… на свидание? Для Холмса подобное было в новинку. Конечно, они и раньше гуляли с Грегом, но это были дружеские прогулки. А вот так… — Я согласен, — тихо прошептал он, сипля от пересохшего горла. — Спасибо, — выдохнул Грег. Подцепив руку Майкрофта своей, он переплёл с ним пальцы и прижался губами к костяшкам в благодарном поцелуе. — Я люблю тебя, — легко произнёс парень и трогательно прижался щекой к их сцепленным ладоням, ласково потираясь, словно кот или просивший ласки щенок. Майкрофт с нежностью посмотрел на него. Свободной рукой он накрыл руку Грега, которой тот сжимал его вторую руку, и рассеянно улыбнулся. — Ты мой котик, — сказал он, надеясь, что это не выглядит глупо или чересчур сентиментально. — А ты моя рыбка, — мурлыкнул Грегори в ответ и чуть наклонился вперёд, невербальным способом спрашивая разрешение на поцелуй. Майкрофт перегнулся через стол, чтобы поцеловаться с существом, которое сейчас любил больше своей жизни. А если учесть, что Майкрофт был слегка трусоват и никогда не стал бы рисковать своей шкурой больше необходимого, это было действительно большим шагом с его стороны. Грег с готовностью ответил на поцелуй, стараясь сделать его особенно нежным и приятным. Таким, чтобы запомнился, отпечатался в памяти на долгие годы. А может, и навсегда. Этой ночью Грегори был максимально нежен. Долго целовал и гладил тело любимого, шептал на ухо всякие приятные нежности, заставляя Холмса издавать такие звуки, от которых сам просто сходил с ума. Хорошо, что во время близости пропал этот взявшийся так некстати зуд. — Майк… Обожаю тебя… — выдохнул Грегори, по полюбившейся привычке укладывая голову на плечо любимого и горячо выдыхая ему в шею. После сокрушительного оргазма не хотелось ничего. — Мой любимый Холмс… — слова сами собой лились откуда-то изнутри, но Грегори не хотел их останавливать. Не сейчас. Майкрофт, разомлевший от целой лавины ласки, что за какие-то заслуги вылилась на него, лежал с закрытыми глазами и просто наслаждался происходящим. Внутренний голос ехидно подначивал его, сравнивая с бревном в постели, но Майкрофт старался игнорировать его вполне обоснованные, но оттого не менее обидные высказывания. — Мой единственный Лестрейд… — тихо прошептал он, обвивая любимого и руками, и ногами. Грег улыбнулся и необычайно робко, на удивление даже для себя самого, чмокнул Майкрофта в подбородок, тут же потёршись об него влажным от пота лбом. — Спокойной ночи, солнышко, — пожелал он, с величайшим обожанием глядя на Холмса осоловелыми от усталости глазами. Майкрофт удивлённо дёрнулся, когда влажные губы Грега коснулись низа его подбородка. На миг ему показалось, что Грег хотел куснуть его за шею, что было весьма возбуждающе, но и одновременно слегка пугающе, ибо шея была довольно нежным местом. Но Грег лишь поцеловал его и потёрся, из-за чего Майкрофт испытал внезапный, почти иррациональный приступ сентиментальности. — И тебе тоже, мальчик мой, — просипел он, поцеловав его тяжёлые сонные веки друг за другом. Закончил он эти поцелуи тихим и робким поцелуем в кончик носа. — Спи крепко, — добавил он тихо. — Пувуть нам присница машкра… А не… Мне ты прриснишса… — невнятно промямлил Грег, с глупой улыбкой продолжая смотреть на своего любимого. Его глаза буквально закрывались, но он продолжал упрямо бороться с сонливостью. «Он бредит… Наверное, уже сильно хочет спать», — подумал Майкрофт. — Давай… Отпусти себя, — он вновь поцеловал его и прикрыл глаза, расслабляя тело. — Давай сделаем это вместе. — Только… с то… бой, — пробормотал парень, крепче прижимаясь к любимому телу и прикрывая глаза. Стоило будущему инспектору сделать это, как он тут же уснул, не в силах выдерживать столь сильную усталость. Майкрофт ещё пару минут полежал, наслаждаясь ощущением тепла, исходящим от Грега, после чего его тоже постепенно отпустило, и он счастливо скользнул за грань, отправляясь в страну Гипноза.

***

Шерлок паниковал. До дрожи в руках и коленях, до тошноты и головокружения. Ему казалось, что всё наладилось, что всё уже будет хорошо. Чёрная полоса в его жизни закончилась, ведь в его жизни появился Джон, друг Джон. Но вдруг всё снова стало плохо. И надо же было совершить такую оплошность — заснуть, расслабиться, на время просто забыться и потерять контроль над своим «транспортом». Из-за этого поступка нормализовавшиеся, если их можно было бы так назвать, отношения вернулись на уровень «месяца игнора». К Джону Шерлок боялся подойти, понимая, что не сможет просто посмотреть на него и не расплакаться. А ещё хуже — услышать просьбу прекратить эти неправильные отношения. Ведь так всегда бывает в этих дурацких дешёвых, но весьма реалистичных фильмах?! Джон может говорить что угодно, но даже его терпение не безгранично. Возможно, на этот раз он бы и простил своего непутёвого сожителя, но Шерлок понимал, что обязательно испортит всё и во второй раз. Он же так всегда делает. Портит всё. Одноклассники были правы — никому не нужны нескладные фрики, а он один из них. И его судьба — быть всегда одиноким. Холмс придирчиво осмотрел себя в зеркало в ванной. Ужасно. Отвратительно. Омерзительно. Неужели ЭТО может кому-то нравиться?! Бледная тонкая кожа, вытянутое лицо, сильная худоба и странное, нескладное тело. Нет, Джон говорил неправду. Он просто очень вежливый и не хотел, чтобы его… Кто? Друг? Сожитель? Знакомый?.. чувствовал себя расстроенным. Джон всегда пытается всем помочь. И ему пытался. Пытался убедить, что всё, что он, Шерлок, думает о себе, всего лишь предрассудки. Но это не так! В мире нет волшебства, как в сказках, и от добрых слов Холмс в прекрасного принца не превратится! Да, боже, он даже во сне для своего единственного лучшего друга опасен! Всхлипнув, Шерлок с силой впился руками в холодный бортик раковины, сжимая пальцы до боли. Ему четырнадцать. Одноклассники снова обзывали его. На этот раз они сумели зайти гораздо дальше и стащить с него рубашку, являя всей школе его уродливое тело. Двое громил, явно не один год сидевшие в одном классе, удерживали Холмса на месте, а остальные смеялись, обсуждая каждую деталь. Руки потянулись к ремню на брюках. Ведь недостаточно же унижений! Мерзко. До тошноты омерзительно! Шерлок зарычал в глухой ярости и с силой постучал ладонями по холодному металлу. Руки отозвались неприятной покалывающей болью. Плевать! Болью больше, болью меньше. В голове по-прежнему гудели насмешливые голоса: «Урод!», «Фрик!», «Кому нужны психопаты?!», «Самый умный, да?!». Шерлок не понимал, что творил. Гул голосов с каждой минутой становился всё громче и громче, постепенно приобретая всё более материальные черты. Будто ему снова четырнадцать… Будто кто-то вновь хватает за руки, в попытке удержать… — ОСТАВЬТЕ МЕНЯ В ПОКОЕ! НЕ НАДО! НЕ НАДО БОЛЬШЕ! — закричал Холмс до срыва голоса. Он просто хотел, чтобы это всё прекратилось, чтобы никто больше не издевался над ним. Шерлок дёрнулся в сторону, с болью врезаясь во что-то холодное. В какой-то момент он просто услышал звон разбитого стекла и громкий вскрик миссис Хадсон совсем рядом с собой. Когда парень в следующий раз открыл глаза, он сидел в незнакомой комнате на диване, плотно укутанный в тёплый плед. Поначалу Холмс испугался незнакомой обстановки, но слегка придя в себя, осмотрелся и понял, что находится в комнате миссис Хадсон. Стоило только слегка пошевелиться, как запястья отозвались неприятным болезненным покалыванием. Рана? Шерлок осторожно выпутал руки из тёплого мягкого плена, с удивлением подмечая крепко забинтованные запястья. Что произошло? Тело невольно начала колотить крупная дрожь подступающих рыданий, но Шерлок, плотно прикусив губу, гнал её от себя подальше. Повторения истерики ещё не хватало! «Соберись, Холмс! Тряпка! Раньше ты отлично контролировал свои эмоции. Был холодной, расчётливой машиной. Твой мозг легко мог запоминать тонны информации, а дедукция местами даже превосходила брата. Что же сейчас произошло?!» «Джон произошел». На такой ответ даже хваленому мозгу нечего было ответить. С появлением в жизни Холмса Джона многое изменилось. Как в хорошую, так и в плохую сторону. И, признаться честно, Шерлок не был уверен, что сможет без последствий для себя пережить уход Ватсона из своей жизни. Нет, уходя, он не заберет половину его мира, как в дешёвых романах. Джон заберёт всю его жизнь. Всю жизнь, что дал почувствовать и осознать. Дал шанс быть таким как все. Завернувшись с головой в одеяло, Шерлок сжался в комок. Отчего-то ему было так холодно внутри. Этот день официально был худшим в его жизни. Холмс никогда ещё не чувствовал себя таким потерянным и отчаянным. Об уроках он совершенно забыл. Пол дня смотрел эти ужасные, разжижающие мозг ситкомы, припоминая, что Майкрофт говорил о том, что они очень достоверно показывали человеческие чувства. Это как раз-таки было и нужно. Набравшись опыта, Шерлок решил сделать Джону приятное, начал ухаживать за ним. Полил цветок, который Ватсон, в силу своей рассеянности, иногда забывал поливать, перетаскал его книги из нескольких небрежных стопок в одну и поставил их в книжный шкаф. Джон же любит чистоту и порядок. Может он оценит его старания и не будет обижаться? Холмс убрал все свои колбочки и скляночки в ящик, спрятав их как можно дальше под кровать. Заниматься экспериментами больше не хотелось. Спрятал и свою скрипку, подмечая, что у Джона часто болела голова только от вида его музыкального инструмента. Прибрался в ванной, составляя все разноцветные баночки по оттенкам. Попытался приготовить Джону завтрак и обед, который Ватсон упрямо проигнорировал, подтвердив теорию Шерлока. Джон — обиделся. Только за что? За удар или за то, что Холмс испугался и не смог заняться с ним сексом? Джон очень любил кофе, поэтому Шерлок буквально завалил сожителя сотнями стаканчиков крепкого напитка, расставленными для удобства Ватсона по всей маленькой квартирке. Джон игнорировал и их тоже, чем сильнее вызывал у Холмса всё больший виток паники. Что нужно ему сделать, чтобы друг понял, что ему действительно жаль?! Шерлок даже был готов уступить ему место на своей кровати, а сам уйти спать в кресло или на второй этаж, чтобы парню было удобнее забираться к себе и отдыхать с удобствами, без буйного соседа под боком. Раз Джон проигнорировал приготовленные руками сожителя блюда, Шерлок подумал, что он просто не хочет есть, потому что блюда выглядели некрасиво. Что ж, это легко исправить. Можно заказать еду из интернет-магазина. Перебрав сотню сайтов, Шерлок заказал самую лучшую еду и, подобно стаканчикам, расставил её по квартире. Но пока юноша бегал и договаривался о заказах, Джон ушёл. На занятия или ещё куда, Холмс не знал, но и без того расстроенное настроение окончательно пропало, стоило увидеть телефон друга на прикроватной тумбочке. Джон специально не взял его, чтобы его не могли отследить. Джон не хотел, чтобы Шерлок находил его. Отбросив все последние надежды на примирение, Холмс медленно поплёлся в ванну. Нужно было умыться и уйти куда-нибудь… куда-нибудь. Например, на крышу. Быть одному — это так естественно. Так… правильно. Судорожно вздохнув, Шерлок сильнее сжался на диване и прикрыл глаза. Чертоги — единственное место, в котором можно быть счастливым. Жаль, что у него больше не получается в них спрятаться. А было бы не плохо остаться там навсегда.

***

Джон проспал всего пару часов, прежде чем его разбудил звонок будильника. Неохотно разлепив глаза, он повернулся и не обнаружил рядом Шерлока. Что ж, он оказался прав. Шерлок проверял его и, очевидно, остался недоволен тем, что его друг оказался падок на секс. Джон буквально возненавидел самого себя — это же надо было так проколоться! Холмсу, очевидно, не нужна была близость настолько часто, и он показал это, проведя над ним небольшой эксперимент. Джон не знал, как после этого смотреть ему в глаза. Стыд и сожаление буквально распирали его, делая суматошным и непоследовательным. Обхватив себя руками, он несколько минут просто просидел, глядя в одну точку, после чего оделся и тихо вышел. В коридоре Шерлока не было, он был в ванной. Вздохнув, Джон попил воды из-под крана на кухне, кое-как причесался и направился на утреннюю пробежку — выкинуть все лишние мысли из головы. Говорят, бег помогает. Ни черта подобного. Сколько бы Джон не бегал, он не мог не думать о Шерлоке, а точнее, о том, как загладить перед ним вину. К собственному стыду, он даже не мог представить, что Шерлоку могло понравиться настолько, чтобы он его простил. Вернувшись, Джон убедился, что Шерлок делал что-то на кухне — наверное, готовил себе завтрак. Он хотел было войти в комнату и извиниться, но так и не нашёл в себе силы это сделать. Быстро обмывшись, он заглянул в комнату и, не включая свет, привычно потянулся к куртке и телефону. Тут же настигло ещё одно разочарование — телефон окончательно сдох. Подавив разочарованный вздох, Джон оставил его там, где взял, и, натянув куртку, направился на пары, радуясь и одновременно жалея, что у них с Шерлоком почти ничего не совпадало. На паре их он был уныл и рассеян. Сидевший рядом с ним Стрэндж непонимающе поглядывал на него, глуша любопытство. — Чего уныл, товарищ мой? — наконец не выдержал он. Меньше всего Джону хотелось говорить о своей глупости с Шерлоком кому-то постороннему. — Телефон сломался, — буркнул он, найдя единственную адекватную причину. Стрэндж странно посмотрел на него, после чего слегка улыбнулся. — Ну, это не проблема, — заметил он. — Я люблю чинить электронику… Правда, до этого чинил только часы, но и телефон попробовать могу. Всё равно нечего терять. Джон рассеянно согласился, после чего, отстранившись от надоедливого сокурсника, спрятался за учебником.

***

Стрэндж задумчиво закурил и медленно двинулся к комнате. Щёлкнув свет, он замер, недоверчиво разглядывая батальон чашек и бумажных стаканчиков с кофе, стоящих… везде — на полу, на шкафу, на креслах, на подоконнике… Посреди этого звездеца, на диване, лежал Шерлок Холмс. Прищурившись, Стрэндж оглядел его с головы до ног. — Депрессия в ноль лет? — поставил он диагноз по внешнему виду. Шерлок проигнорировал слова Стрэнджа. Он узнал его ещё по походке в коридоре. Мозг не хотел работать, лениво обрабатывая информацию. Впрочем, Холмсу было абсолютно всё равно. Сильнее зажмурившись, парень попытался ещё раз отчалить в Чертоги. — Ты не видел, где тут телефон Ватсона? — убедившись, что его проигнорировали, попытался ещё раз Стрэндж. — Он сломался, Ватсон попросил починить его. Шерлок высунул руку из-под одеяла и протянул незваному гостю телефон. — Если увидишь его, передай ему, что нам… то есть… я хочу с ним серьезно поговорить, — тихим, надломленным голосом проговорил Холмс и поспешно добавил: — Пожалуйста. Ему было тяжело переступать через свою гордость и выходить из зоны комфорта, прося об одолжении, но ради Джона он мог сделать всё, что угодно. «Поссорились, что ли?» — удивился Стрэндж, беря телефон. — Я… Это, конечно, не моё дело, — осторожно заметил он, крутя телефон в руках. «Совсем не моё», — подумал он с внутренним смешком, но продолжил: — Не знаю, что произошло между вами, но лучший выход из ссор — долгий и обстоятельный разговор. Чаще всего правда бывает несколько… иной. Иногда ссоры выходят по недоразумению. Я передам твою просьбу Ватсону. Он засунул телефон в карман и поскорее вышел. — Спасибо, — пробормотал Шерлок, когда Стрэндж уже ушёл. Ещё немного полежав и поразмышляв о своем решении, Холмс медленно поднялся и отправился в ванную.

***

— Так и знал, что ты будешь здесь, — заметил Стрэндж, поднявшись на крышу. Его секретное место постепенно перестало быть таковым. Странная пара из первокурсников Холмса и Ватсона облюбовали этот участок крыши, со временем сделав так называемым «местом грусти». Сюда они приходили, когда находились в раздрае и не знали, что делать. — Увы, Ватсон, твой телефон сдох навеки, — скорбно заметил он, сложив руки на груди. — Я перенёс файлы на флэшку, принесу к вечеру. А так… тебя Холмс зовёт. Хочет с тобой серьёзно поговорить. Джон сжался, чувствуя приближающийся страх. Шерлок раздумывал значительно дольше, чем он предполагал, но он всё же принял решение. Джон вздохнул. — Я пошёл, — убито произнёс он. Стрэндж серьёзно посмотрел на него. — Ты можешь не ходить, если не хочешь, — подозрительно щурясь, заметил он. — Токсичные отношения — это не выход. — Что? Нет… У нас нет… токсичных. — «Видимо, уже вообще никаких». — Я… я просто сделал кое-что. Плохую вещь. Без его согласия. — Оу… — Стрэндж шокированно уставился на Джона, будто только сейчас увидел впервые в жизни. — Всё настолько серьёзно? — выдавил он. — Нет! То есть, да, но мы сами разберёмся, — сухо ответил Джон. Обойдя Стрэнджа, он тихо поблагодарил его за помощь с телефоном и медленно направился в сторону комнаты, готовясь к нелёгкому разговору.

***

Шерлок тяжело вздохнул и выдохнул в попытке отогнать такую ненужную сейчас панику. Его сердце билось как бешеное, казалось, где-то в горле, а все внутренности сворачивало в тугой узел, заставляя задыхаться и чувствовать небольшую подступающую тошноту. «Сам напросился! Ты это заслужил», — без конца напоминал внутренний голос, тем самым действуя на нервы ещё сильнее. Холмс закрыл глаза и попытался досчитать в уме до десяти, медленно вдыхая и выдыхая воздух носом. Как ни странно, эти небольшие манипуляции неплохо так помогли успокоиться, и Холмс даже сумел слегка расслабиться, пока не услышал в коридоре приближающиеся шаги. Сжавшись в кресле и плотнее завернувшись в простынь, Шерлок почувствовал, как по телу распространяется нервная дрожь. Идея попросить у Джона прощение таким образом всплыла у него достаточно давно, но юноша не знал, насколько она понравится другу. Дело в том, что юноша не раз замечал за якобы спокойным Ватсоном некие садистские наклонности. Джону нравилось подчинять, нравилось доминировать. Шерлок видел это неоформившееся желание в его расширенных временами зрачках. Почему бы и не предоставить ему такую возможность? Может, получив желаемое, он успокоится и простит его? Если нет, то Холмс будет готов признать, что всё кончено, а пока он будет бороться за отношения любой ценой.

***

Джон замер возле комнаты, тяжело дыша. Он обхватил себя руками, пытаясь успокоить. Джон не знал, чего ждать от Шерлока — тот был абсолютно непредсказуем — и это незнание нервировало его даже больше предстоящего разговора. «Ну ладно, давай подумаем логически? Шерлок пригласил меня на разговор, значит, хочет поговорить. Значит, будет говорить. Обычно он этого не любит, но раз уже пригласил, значит, это серьёзно. О чём он хочет поговорить? Очевидно, о ночном происшествии. Что же он хочет сказать? Он испугался? Разозлился? Хочет, чтобы я ушёл? Хочет сам уйти? Нет, ну это маловероятно — он дружен с миссис Хадсон и всё такое… А, к чёрту всё!» Джон в последний раз глубоко вдохнул и решительно открыл дверь.

***

Несмотря на то что Шерлок знал, что Джон находится за дверью, он все равно инстинктивно вздрогнул и обернулся на звук. Быстро пробежав взглядом по телу друга, Холмс определил, что тот тоже неслабо так волнуется, вопреки внешней решимости. Об этом говорила быстро бьющееся жилка на шее, выдавая учащенный пульс. «Ну что? Понеслась! Говори быстрее, пока он не начал делать это первым и не ушёл навсегда!» Опустив голову и ещё несколько раз тяжело вздохнув, чтобы восстановить сбившееся дыхание, Шерлок собрал в себе все силы и сипло попросил: — Джон, мне нужно серьезно с тобой поговорить. Не перебивай и просто выслушай меня. Что бы я не говорил, дослушай до конца. Хорошо? — и добавил почти жалобно. — Пожалуйста. Джон почувствовал, как его горло пересохло. Всё, что он мог ответить — это кивнуть и хрипло прошептать: — Говори. Шерлок тяжело сглотнул, набираясь решимости и начал монолог: — Джон. Я долго думал над нашими… отношениями. Думал о том, что произошло недавно. И, — парень прикрыл глаза, собираясь с мыслями. Вся выстроенная по полочкам в голове речь стремительно рушилась. Может быть, если бы это был другой человек или другие обстоятельства, но с Джоном всё ощущалось как-то острее. — Я решил… Джон, что… Джон. И я не хо… не смогу… Вот же ж черт! Я… — Шерлок примолк. Говорить правду было больно. Зажмурившись, юноша слегка отвернул лицо в противоположную другу сторону и механическим, быстрым голосом продолжил: — Ты моя семья, Джон. Как только ты появился… мне было с тобой так спокойно. Ты первый, кто был со мной добродушен. Ты первый, кто понимал меня и никогда не презирал мои увлечения. Ты первый, кому я смог доверять. С кем почувствовал себя живым человеком, а не бездушной машиной. Поверил, что могу испытывать обычные общечеловеческие чувства. Ты стал моим лучшим и единственным другом. Ты замечательный, настоящий друг, Джон! Но… Всё дело во мне. Я… я плохой друг, Джон. И не заслуживаю этого звания. Я всё время делаю больно тебе. Даже во сне. Даже сейчас. Я порчу всё и жизни всех, кто находится рядом. Джон, я… Не хочу испортить жизнь и тебе. Сегодня я случайно ударил тебя, а вдруг завтра из-за какого-нибудь наваждения я… Мне очень приятны твои ласки, твои поцелуи. И я никогда бы не оттолкнул тебя… Просто испугался. Мне приснился кошмар, — Холмс вздохнул. — Ты очень дорог мне. И я не хочу расставаться с тобой. Но если ты захочешь… Я готов быть просто твоим сожителем… Или знакомым… Кем угодно, кем ты захочешь. Это будет твоё право. Как и право наказать меня. Знаю, я очень разочаровал тебя. Знаю, что худшего друга ещё нужно поискать. Даже вместо того, чтобы отталкивать тебя для твоей же безопасности, я всё равно эгоистично пытаюсь удержать тебя рядом. Юноша вздохнул, плавно соскользнул на пол на колени, зажимая в руках ремень, и, не поднимая головы, протянул его Джону. — Джон, я доверяю тебе. И очень люблю. И… Ты можешь наказать меня, я не буду против. Это меньшее, что я ещё могу сделать, чтобы загладить свою вину перед тобой и всеми неудобствами, что я приношу тебе каждый день. Чтобы доказать Джону серьёзность своих намерений, Шерлок на дрожащих коленях повернулся к другу спиной и наклонил голову над кожаной поверхностью кресла, по-прежнему удерживая средство наказания на вытянутых руках. — Прости, Джон. Я больше так не буду, — вырвалось жалобное, почти плачущее, и Шерлок поспешно прикусил губу. Давить на Джона эмоциями было неправильно. Джон, затаив дыхание, слушал исповедь Шерлока. Но когда тот, вдруг встав на колени, стал просить его ударить его ремнём, в глазах Ватсона потемнело. — Что?! — выдохнул он в ужасе. Но… но всё неправильно! Это он должен быть на коленях и с ремнём в зубах, как верная псина! Он, но никак не Шерлок, который вообще не был виноват. Когда Шерлок плачуще попросил прощение — за что, ЗА ЧТО?! — и отвернулся, душу Джона потопили печаль и нежность. Отшвырнув ремень в сторону, он опустился на колени за спиной Шерлока и, не раздумывая, обнял его, крепко прижав к себе спиной. — Боже, Шерлок, что ты выдумал… — прохрипел он, утыкаясь носом в его потную шею. — Я никогда не ударю тебя! Я же люблю тебя… Господи, почему я всё испортил! — Он уткнулся лицом в его загривок и прошептал: — Я не должен был трогать тебя без разрешения. Это неправильно. Я мудак — такой же, каким был мой дядя. Он тоже… — Джон прерывисто вздохнул и дёрнулся, почувствовав слёзы на щеках. — Прости меня, это не ты, а я всё испортил. Я не должен… Я хочу быть с тобой. Но я не хороший человек. Я тебя не достоин! Ты достоин большего… Шерлок чувствовал, что к горлу снова подступил тяжёлый комок. Резко развернувшись в крепких объятьях Джона, парень отчаянно вцепился в него всеми конечностями и, уткнувшись носом в плечо, несдержанно всхлипнул. После всех дневных переживаний плотину всё-таки прорвало. — Не больше, чем ты! — возразил он на последние слова друга, лихорадочно всхлипывая, как обычно делают маленькие дети. — Нет! Ты… очень… хороший! Лучший! Идеальный! Мне не нужен никто, кроме тебя! И… Ты не должен спрашивать у меня разрешения, когда хочешь коснуться меня! Я не экспонат в музее! Мне нравятся твои прикосновения. И, — юноша слегка смущённо повел плечом, — мне очень понравилось то, что мы… Делали. Тогда. Сегодня утром мне снился ты. И… А потом вдруг Джим. Я не хочу, чтобы меня касался другой… Только ты. Поэтому я… Боже, наверное, у тебя до сих пор болит… — Джи-им? — Джон нервно — на самом деле, плачуще — усмехнулся. — Что Мориарти делал в твоём сне, Шерлок? Вы же едва знакомы! — Он… — Шерлок резко замолчал, обдумывая ответ. Не хотелось втягивать Джона в эту историю с Мориарти. — Не знаю. Это же сон, — выкрутился парень, чувствуя очередной виток вины, зарождающийся где-то глубоко в груди. Джон не заметил его недосказанности. Он продолжал бездумно гладить его по плечу, борясь со слезами. — Сегодня был худший день в моей жизни — вдали от тебя, — тихо произнёс он. — Аналогично, — фыркнул Шерлок, зло вытирая рукавом предательски бегущие по щекам слёзы, но ни на секунду не отпуская друга из объятий. — Думал, что больше не получится тебя вот так обнять. — Боже, надеюсь, что ты задушишь меня в своих объятиях, — пробормотал Джон себе под нос, ещё сильнее прижимаясь к Шерлоку. — Потому что я никуда тебя не пущу, — чуть громче заметил он. Шерлок неуверенно улыбнулся, но тут же поспешно убрал эту яркую эмоцию с лица. Всегда, когда он так откровенно счастлив, случается какой-то тотальный пиздец. Да и сначала Шерлок хотел бы кое-что уточнить. Облизнув пересохшие губы, юноша тихо и необычайно серьёзно поинтересовался: — Джон, мы же всё ещё друзья? Спросив это, Шерлок почувствовал, как испуганно замерло его сердце в ожидании ответа. — Если… если ты захочешь, — застенчиво произнёс Джон. «Я был бы не против быть больше, чем другом», — хотел сказать он, но заставил себя замолчать. Вдруг Шерлок видит в нём просто друга? Да, с привилегиями, но не более? Зачем лишний раз всё усложнять? Шерлок вновь улыбнулся, почувствовав тепло в груди. Конечно, да! Конечно, он хочет быть другом! И даже больше, чем другом! Но хочет ли его этого Джон? Судорожно вздохнув, Шерлок решил идти до последнего, понимая, что нужно максимально разобрать все нюансы за раз, чтобы не возвращаться к неприятному разговору. — Я хочу, — с готовностью поддержал Холмс, от волнения с силой комкая рубашку на спине Джона. — Я хочу быть рядом с тобой. Целоваться, обниматься, просыпаться рядом. Я хочу быть с тобой, как Майкрофт с Грэйем, — последнюю сразу парень произнёс очень тихо, с нотками смущения, но вместе с тем безграничного обожания. — Грегом, — машинально поправил его Джон, а потом осознал сказанное. — То есть… ты… — он сглотнул, не веря своим ушам. — Ты хочешь… что бы мы… были парой? — зажмурившись, решился выпалить он. Рисково, но Шерлок буквально на это намекал!.. Ну, по крайней мере, Джон надеялся, что на это. — Парой, — медленно повторил Шерлок, будто пробуя слово на вкус. — Да, ты… Если ты конечно хочешь? Если нет, то говори, мы останемся друзьями! — Я… я хочу… — Джон почувствовал, что сейчас потеряет сознание. Его дыхание участилось, создавая гипервентиляцию, а зрачки расширились. — Боги, — всхлипнул он, вновь утыкаясь в плечо Шерлока. — Джон, — сипло выдохнул Шерлок. Ему казалось, что его собственное сердце сейчас схватит инфаркт от переизбытка эмоций. — Поцелуй меня… пожалуйста. Что ж, Джона не надо было просить дважды. Заплаканный, он обхватил лицо Шерлока и впился в него страждущим поцелуем, передавая через него всю любовь и страсть, на которую был способен. Шерлок с жаром ответил. Неумело, но старательно, сосредоточенно нахмурившись и по-прежнему не выпуская из цепких пальцев рубашку на плечах Джона. Когда поцелуй был временно прерван и парни загнанно восстанавливали дыхание, Шерлок, не раздумывая ни минуты, предложил: — Пожалуйста, возьми меня, Джон, — и чувственно впился губами в шею друга, оставляя мелкие влажные следы поцелуев на коже. — Уверен? — Джон твёрдо уверился теперь всякий раз спрашивать об этом. Лучше, как говорится, перебдеть… Он поцеловал Шерлока в щёку и слегка прикусил мочку его уха, но не двинулся в более активные действия, дожидаясь осознанного разрешения. — Джон. Под этой чёртовой простыней ничего нет. Конечно, я уверен, — в притворной усталости вздохнул Шерлок. — Всё ведь хорошо? Я не навязчив? — осторожно уточнил он на всякий случай, чувствуя острую потребность почаще уточнять состояние любимого. — Мне-то хорошо, — проворчал Джон. — Просто… Если я вдруг стану навязчив… или сделаю больно… ты предупреди, хорошо? — Он неуверенно надавил ему на грудь, безмолвно прося лечь на ковёр (к счастью, тот был довольно тёплый). Шерлок серьёзно кивнул, чтобы не волновать Джона. Следуя безмолвной просьбе, аккуратно опустился на спину. Как хорошо, что он заранее перенёс все стаканчики с кофе с этого предмета мебели… Шумно выдохнув, Шерлок кинул взгляд на Джона, выжидая действий с его стороны и приглашающе разведя стройные ноги чуть в сторону. Джон осторожно сел между его ног и погладил внутреннюю сторону бедра. Он старался делать всё максимально медленно и аккуратно, чтобы не напугать и не навредить. Осторожно поддев простынь, он приподнял её и опустил на живот Шерлока, внимательно рассматривая его снизу. Наклонившись, он поцеловал бедро недалеко от чужих яиц и приподнял их, разглядывая вход в чужое тело. — Пожалуйста, попытайся расслабиться, — тихо произнёс он, укладывая ноги Шерлока себе на плечи. Однако он не спешил входить. Склонившись ещё ниже, он раздвинул ягодицы Шерлока и коснулся его ануса языком. Когда Джон аккуратно положил его ноги себе на плечи, Шерлок почувствовал, что начинает дрожать от небольшого страха перед предстоящим и предвкушения. Зажмурившись, юноша кивнул и приготовился ощущать медленное болезненное вторжение, как вдруг его ну… там… коснулось что-то тёплое и влажное. Неосознанно дернувшись от необычного касания, Шерлок ошалело уставился на Джона, который действительно касался его… языком! Там! — А-а-ах! Д-Джо-о-он!.. — протяжно выдохнул Холмс, неосознанно выгибаясь в спине от пробежавшего по ней тёплым потоком вспышки удовольствия. Протянув руку, он коснулся руки Джона на своих ягодицах, чтобы придержать или, наоборот, поощрить. Парень не знал. Ощущение было слишком приятным, чтобы это всё заканчивалось, но Джону же… Ну это же… Щеки юноши залил густой румянец, а дыхание сбилось. Тело начало колотить дрожь возбуждения. — Дж… Джо-он, — лепетал Шерлок, силясь выговорить хоть что-то. — Это же… Т-те… бе же… Пр… Прот…ивно?.. «Как же всё-таки хорошо, что я подготовился…» — лениво подумал мозг. — Шерлок… Не думай… Просто… Просто отдайся… ощущениям… — пропыхтел Джон, вспоминая все порно-фильмы, которые видел до этого. Так как Шерлок только удивлялся, но не протестовал, он снова склонился над его беззащитной дырочкой. Высунув язык, он медленно, с оттяжкой, лизнул складку между ягодицами, от основания яиц до копчика, придерживая Шерлока за бёдра. Вернувшись к анусу, он вылизал кожу возле него, слегка круговыми движениями следуя по морщинистой мышце, и осторожно ввёл кончик языка в пульсирующую дырку. Он не брал глубоко, пока — медленно и дразняще сновал по кругу, добавляя слюны и делая процесс почти… пошлым. Под его действиями анус расслаблялся, позволяя проникать глубже. Шерлок решил довериться Джону. Раз тот говорит, что всё нормально, значит, и Холмс будет верить ему. Прикрыв глаза, юноша откинул голову на мягкий ковёр и попытался расслабиться. Но то, что дальше стал делать Джон, было слишком невероятным, чтобы лежать спокойно. Громко застонав, Шерлок с силой вцепился в ковёр пальцами. — А-а-ах… ох… бо… боже! А-а-ай… это… Дж… о-он… эт… нгх! — вырвались сами по себе бездумные хнычущие звуки. А когда Джон, слегка покружив языком снаружи, осторожно скользнул внутрь, Шерлок почувствовал, как у него темнеет в глазах от невыносимого, неведомого ранее удовольствия. Колени неосознанно дернулись, чтобы сжаться, но парень все-таки заставил себя подавить этот порыв. Даже в невменяемом состоянии не стоит забывать, что чёрный пояс по дзюдо был получен не просто так. — Дж… о-он, Джо-о-он!.. Эт… о-о-о… та-ак… Джо-он! — продолжали неосознанно шептать губы. От действий любимого Холмс не мог улежать спокойно, постоянно извиваясь и выгибаясь на ковре, неосознанно силясь насадиться глубже. Собственный орган был весьма заинтересован происходящим, начиная медленно истекать смазкой, но Шерлок не хотел притрагиваться к нему, чтобы продлить момент единения с Джоном. Когда отверстие размокло и помягчело, Джон вытащил язык. Выпрямившись, он подполз к комоду и скинул с него тюбик. В нём было мало смазки, но хоть что-то. Вернувшись к Шерлоку, он тщательно смазал палец и осторожно ввёл его внутрь. Нежно изгибая его, он принялся искать нужную точку в теле Шерлока, которая поможет тому кончить. С губ Шерлока сорвался протестующий стон, когда Джон вдруг куда-то исчез, но не успел парень и возмутиться, как он пришел вновь, на этот раз проникая смазанным пальцем внутрь. От возникшего ощущения у Шерлока перехватило дыхание. Вновь с силой откинувшись затылком об ковер, парень постарался хоть немного восстановить контроль над собственным телом. — А-а-а-ах! — взвился Холмс, когда Ватсон задел какую-то точку внутри, от прикосновения к которой по телу юноши пробежала крупная дрожь. — Ещё! — едва ли не проскулил он, требовательно двинув бёдрами навстречу руке и желая продлить желанное касание. Джон улыбнулся и добавил палец, помассировав обоими подушечками набухающую простату. Он осторожно растягивал Шерлока, но не пытался ласкать его, поскольку боялся, что Шерлок придёт раньше, чем он сможет показать ему истинное наслаждение. Вместо того, чтобы ласкать напряжённый член, он прихватил губами складку на животе Шерлока и слегка прикусил её. Отпустил, лизнул погорячевшую кожу. — Ох… — выдохнул Шерлок, на миг снова приоткрывая помутневшие глаза. Укушенное местечко на животе слегка пекло и покалывало, но даже эта легкая боль была до того приятной, что парень не смог сдержать жаждущего стона. Пальцы Джона в заднице двигались до одури медленно, безумно хотелось большего. Быстрее, сильнее, глубже. — Джо-он, Джо-о-он, ещё… Пжа… А-ах… Ста… Быстре-е-е-е! — в подтверждение своих слов Шерлок, поскуливая, принялся нетерпеливо двигать бёдрами, глубже насаживаясь на ласкающие пальцы. Безумно хотелось коснуться себя. Шерлок был уверен, что ему хватит лишь пару ласкающих движений, чтобы кончить. Но юноша сдерживал в себе этот порыв, вцепляясь в ворс ковра до побеления пальцев. — Ну, ну, тише, малыш, — прошептал Джон, оставив его простату в покое и добавляя ещё один палец. — Чем дольше терпишь, тем сильнее удовольствие… Его глаза потемнели глядя на такого Шерлока — жаждущего, желающего больше. Облизнувшись, Джон вытащил пальцы и расстегнул штаны. Он вылил на член оставшуюся смазку, сделав пометку купить ещё, и навалился на Шерлока, стараясь не давить его своим весом. Он крайне медленно вошёл в него и остановился переводя дух. Руки неосознанно сжали запястья Шерлока, пригвождая его к ковру. Джон, задыхаясь, склонился над ним и поцеловал в самый край губ, дожидаясь, пока Шерлок привыкнет к нему. Шерлок задержал дыхание, чувствуя, как плоть Джона медленно заполняет его. Было немножко больно, но хорошая подготовка и распалённое сознание делали свои дело, перекрывая неприятные ощущения. Губы Джона были совсем рядом, и Холмс, будто ища в них поддержки, приподнял голову, потянувшись за поцелуем. Хотел было обхватить любимого руками, но пальцы Ватсона неожиданно сильно сжали его запястья. И о боже, да! Факт, что Джон удерживает его тело неподвижным, контролируя перемещение рук, в тот момент, пока будет брать его, Шерлока, окончательно снесло будущему детективу крышу. Нетерпеливо хныкнув, Холмс вновь качнул бёдрами, вынуждая Джона к более активным действиям. — Джо-он… Да… Д-давай… Пжалста! — невнятно просил он, скрестив лодыжки на пояснице друга. Джон хрипло, рычаще, выдохнул и принялся двигаться. Сначала медленно, смакуя и давая привыкнуть, но с каждым разом всё быстрее и быстрее. От хлюпающих звуков он сходил с ума и изо всех сил сдерживался, чтобы не кончить моментально. Крепче стиснув ладони на чужих руках, он прихватил кожу на горле и слегка сжал, но не укусил, а, отпустив, зализал, после чего принялся покрывать доверчиво открытую шею и щёки любимого быстрыми невесомыми поцелуями. — Люблю… люблю… — исступлённо шептал он, сделав круговое движение бёдрами, чтобы потереться животом о чужой живот. — Мой… красивый… Шер… лок… — А-а-ах… Д-да!.. Ещё… Дж… Ах!.. А-а-ах!.. о-о-о-он!.. А-а… Лю… Люблю! — вторил парню Шерлок, встряхивая головой, чтобы смахнуть прилипшую от пота челку со лба. Движения Джона были просто невероятно великолепными. Попадая точно по простате и нашёптывая такие приятные, нужные слова, парень вынуждал тугой узел возбуждения формироваться в животе Холмса, вынуждать его мечтать о разрядке. — Джо-о-он. Джон, ещё!.. ещё… Сил… А-а-ах! О-ох… Сильнее! Ска… Скажи… Джон застонал, он больше не мог сдерживаться. Переместив запястья Шерлока в одну руку, сцепляя его руки над его головой, Джон обхватил свободной рукой чужой член и с нажимом провёл по нему, пачкая пальцы эякулятом. — О боги, я люблю тебя, мой любимый! — захныкал он, уткнувшись лбом в чужое плечо и продолжая ублажать его рукой. — Давай, сделай это, мой Шерлок! Ну! Шерлок извивался в руках Джона, ёрзая по ковру бёдрами в неумелых попытках подстроиться под ритм чужих толчков. Слишком много ощущений… Слишком… Слишком… Возбуждающе ощущать руки Джона на перебинтованных запястьях. Слишком правильно ощущать тяжесть тела Джона на своём собственном. Слишком невероятные движения. С каждым глубоким толчком Шерлок чувствовал, что подходит к вожделенной запретной грани. Не хватало только чуть-чуть… Слова Джона, содержащие в себе приказание и просьбу, произнесённые хриплым голосом, а также тёплая рука, обхватившая его разбухшую плоть, помогли Шерлоку перейти эту грань. Откинувшись назад, Холмс с громким стоном-криком излился себе на живот, продолжая инстинктивно качать бёдрами навстречу отчаянным толчкам. Джон почувствовал, как мышцы агонизирующего Шерлока сжали его, и у него окончательно полетела кукуха. Сделав несколько последних отчаянных рывков, он выскочил из Шерлока и излился ему на живот. После чего, задыхаясь, упал сверху, едва успев подставить руку, чтобы не раздавить любимого. Следующие минут семь прошли в тишине, пока Джон пытался восстановить дыхание. Шерлок сипло дышал под ним, и Джон, еле повернув голову, тихо усмехнулся ему в ухо. — Тебя… заводит… когда я тебя… сжимаю?.. — слегка удивлённо уточнил он, слегка сжав пальцы на чужих запястьях и решив уточнить то, что почувствовал во время их соития. Шерлок на мгновение замер. Всё-таки кое-где и кое-когда Джон мог быть очень наблюдательным. Впрочем, смысл было скрывать очевидное. Кивнув, Шерлок покраснел и чуть отвёл взгляд. — Я… Я же… говорил, — очень тихо подметил он, со смущением вспоминая, как распинался соловьём, излагая, что бы ему хотелось и как. — Хм, — заметил Джон, размышляя, как он, оказывается, много не знал о своём друге. Осторожно встав, он помог встать Шерлоку и пересадил его на кресло. Быстро сбегав в ванную, он нашёл своё полотенце, подозрительно предусмотрительно замоченное в воде и пахнущее почему-то любимыми духами миссис Хадсон, и притащил его в комнату, где принялся очищать Шерлока от жидкостей. Его одежду, к сожалению, пришлось выкинуть в стирку, и Джон, смущаясь, протянул ему свой запасной ночной костюм. — Если хочешь, можешь… — он неловко кашлянул. — Он немного… великоват… Думаю, тебе будет в самый раз. Хм… Шерлок замер, странно глядя на Джона. В голове был настоящий шквал от подступавших мыслей, от того правильно и быстро обработать информацию не получалось. Но зато когда смысл дошел… «Джон предлагает мне взять его вещь! Джон. Предлагает. Мне… Свою… Вещь!» — верещало, как ненормальное, подсознание. — Д-да, спасибо, — быстро поблагодарил Шерлок, чувствуя, как начала нервно подрагивать нижняя губа. Нет, только не слёзы! Откуда они вообще берутся?! Джон просто предложил воспользоваться своей вещью. Ему. Шерлоку. Доверил свою вещь. Опустив голову, чтобы Джон не заметил его слёз, Шерлок с силой вцепился зубами в свою губу, немного успокаивая себя. — Эй, всё хорошо? — Джон почувствовал грусть Шерлока и подумал, что мог сделать что-то не то. Вдруг в семье Шерлока не принято донашивать за другими? — Извини, если я сделал что-то не то, — решил заранее извиниться Джон. — Я… у меня это впервые… ну, всё это — отношения, подобные вещи, — он нервно усмехнулся. — Я могу ошибаться и делать глупые вещи, но это не значит, что я разлюбил тебя. Просто… я учусь, и это не всегда бывает быстро и без ошибок. Прости, если я буду иногда тупить, мне правда не хочется, чтобы ты грустил. Ох!.. — сказав такую нереально гигантскую для него речь, Джон замолчал, восстанавливая вновь сбитое дыхание. — Джон, я с удовольствием одену твою вещь. Это… Это честь для меня! — твёрдо произнёс Шерлок, совсем не желая, чтобы Джон чувствовал себя неуверенным. — Просто… Ты очень дорог мне и… Ещё никто не доверял мне… Свои вещи… Я сохраню их!.. И это… Прости за слёзы, — смущённо пробормотал Шерлок, чувствуя, как солёные капли безвольно скатились по щекам. — Я не знаю, почему они. Я… я счастлив!.. — Ну, слёзы от счастья — это тоже нормально, — тихо произнёс Джон. Подойдя к Шерлоку, он сжал его в объятиях и успокаивающе провёл рукой по спине. — Пойдём спать, — предложил он, радуясь, что конец дня оказался куда более замечательным, чем его начало. — Пойдём, — легко согласился Шерлок, размышляя, как слёзы могут быть от счастья. А ещё, что глупые ситкомы действительно советуют действующие советы. «Надо запомнить: примирительный секс — вещь работающая», — взял на заметку Шерлок, подходя к кровати и нерешительно замирая рядом с ней. А вдруг ему снова приснится кошмар, и он случайно ударит Джона? Джон тоже подумал об этом. Неловко замерев перед кроватью, он лихорадочно задумался, а потом неуверенно произнёс: — Давай… Давай ты ляжешь к стене, а я обниму тебя со спины. Думаю, так нам тоже будет удобно. Шерлок кивнул, соглашаясь с Джоном. Быстро переодевшись, он забрался на кровать к стенке и лёг спиной к любимому. Руками он на всякий случай вцепился в подушку, планируя не отпускать её до самого пробуждения. После шикарного секса по телу разливалась приятная расслабленность, отчего юноша, как бы не хотел напрячься, чтобы держать себя в руках всю ночь, не мог. Чтобы чуть-чуть прийти в себя, Холмс незаметно от Джона с силой надавил на собственное раненное осколками запястье, вынуждая ранку неприятно заколоть. Боль подействовала немного отрезвляюще, по крайней мере, юноша перестал буквально клевать носом. Для перестраховки Шерлок на всякий случай прикусил кожу на тыльной стороне ладони, нарочно оттягивая её для причинения более острых ощущений. — Что ты делаешь? — сонно пробормотал Джон, почувствовав, как дёрнулся Шерлок. Сильнее прижав его к себе, он успокаивающе погладил его по руке. Пальцы наткнулись на бинты, и Джон рассеянно спросил сквозь сон: — А это откуда у тебя? — Я… Я случайно разбил зеркало в ванной, — тихо признался Шерлок. От тела Джона исходило приятное, согревающее тепло, поэтому юноша был очень рад, что друг обнял его. — Что? Ты поранился? — Джон привстал на локтях и взял руку Шерлока, внимательно всматриваясь сквозь темноту. — Болит? Кровь есть? Стёкла очистил? «Не знаю. Я уже очнулся в бинтах», — подумал Шерлок, но вслух произнес другое. — Всё… хорошо, — как можно более нейтрально пробормотал парень, чтобы Джон не волновался по пустякам. — Уже не болит, — он несмело улыбнулся уголками губ и чуть сжал рукой ладонь друга. — Люблю тебя? — осторожно мурлыкнул он, всеми силами отвлекая Ватсона от разговора. Джон прерывисто вздохнул и снова обнял его, нежно закрыв своими руками его и прижав к его груди. — И я тебя, — тихо произнёс он, задумчиво поглаживая Шерлока по костяшкам пальцев. Шерлок присмирел в чужих руках. От прикосновений Джона было так хорошо и тепло, что юноша невольно начал проваливаться в сон. Может, они до конца и не разобрались в своих странных отношениях, может, впереди их ждало ещё больше проблем, но сейчас Шерлок совершенно не хотел об этом думать, полностью расслабляясь в надёжных, уютных объятиях. — Джон, — уже практически заснув, внезапно пробормотал Шерлок. — А можно… А хочешь, я расскажу тебе сказку на ночь? — предложил он. Тут же стушевавшись, быстро пояснил: — Я читал, что сказки на ночь благоприятно влияют на психику человека. И где-то в восьмидесяти процентах случаев улучшают качество сна. Джон встрепенулся и сонно уставился на Шерлока, хоть и не видел его в темноте. — Давай, — заинтересовавшись, согласился он. Ему стало интересно, что под сказкой подразумевал Шерлок. Шерлок немного помолчал, тщательно обдумывая свой ответ. Наконец, собравшись с мыслями он начал свой рассказ: — Ну… Жили-были дети. Два мальчика. Они были пиратами. Были… друзьями. Любили играть вместе… у реки. Всё было хорошо, пока не позавидовал их дружбе Восточный ветер и не унёс Рэдберда в далёкую страну, из которой нет пути домой. Искал его мальчик, искал… Просил Восточный ветер вернуть его, но тот лишь шутил и пел свою песню-загадку, — парень замолчал, припоминая детали. — Мальчик нашел Рэдберта утонувшим в старом колодце. В этой сказке нет хорошего конца, потому что Рэдберда не удалось спасти. Он умер, захлебнувшись. Ведь пираты не умеют плавать. Восточный ветер пропал из жизни мальчика так же внезапно, как и появился. С тех пор у мальчика не было друзей. Конец, — закончил Шерлок немного грустно. Джон промолчал. Почему-то ему показалось, что эта сказка была… не совсем сказкой. — Это был твой друг? — очень тихо произнёс он спустя какое-то время. От Шерлока несло горечью и пережитым когда-то ужасом, отчего сердце Джона болезненно сжалось. — Нет, это был друг мальчика, — зевнув, пояснил Шерлок, слегка поёрзав в чужих руках, чтобы улечься поудобнее. — Это, — юноша напряг память, — сказочный герой. — Ладно, сказочный так сказочный, — согласился Джон, только убедившись, что это всё когда-то происходило с Шерлоком. Жалость вперемешку с нежностью поглотили его, и он крепче прижал к себе Шерлока, соединив свои ладони на его груди. — Спокойной ночи, малыш, — произнёс он сипло, прикрывая глаза. — Спокойной ночи… — Шерлок хотел сказать: «Джон», но передумал. Друг часто называл его приятными милыми словечками, хотелось отплатить ему той же монетой. Любимый? Банально! Дорогой? Ещё банальней! Милый? Ну… такое себе. — Со… сокровище, — наконец определил Холмс. Джон улыбнулся. Приятно осознавать, что для кого-то ты — самое настоящее сокровище. И словно бы не было этого ужасного дня. Прижавшись носом к плечу Шерлока, Джон задремал, постепенно погружаясь в глубокий сон. Шерлок улыбнулся, почувствовав сопение засыпающего Джона за спиной и, осторожно погладив его по руке, провалился в безмятежный сон.

***

За эти три дня Грегори почувствовал, что истратил все свои жизненные силы. Работа, вроде как несложная, с каждым днём давалась ему всё труднее и труднее. Каждое утро было тяжёлым, полным боли в ноющих конечностях и усталости. Днём, вплоть за самой ночи — однообразная, напряжённая работа. Единственной радостью был вечер. Вечер с любимым. Со своим потрясающим Майкрофтом Холмсом. Находясь рядом с ним, Лестрейд забывал о всех проблемах и неудобствах, чувствовал себя на пике сил. Майкрофт мог строить из себя неприступную надменную ледышку, но в постели он всегда становился послушным, ласковым, нежным, тем самым сводя Грега с ума от безграничной любви и обожания. За три дня усердной работы Лестрейд чувствовал, что начинает постепенно терять свой истинный облик. Из-за постоянного недосыпа и недоедания юноша осунулся, побледнел. Под глазами залегли тени, а сами глаза, в частности веки, покраснели и припухли. Последние три дня юношу стал одолевать странный кашель, а также нестерпимый зуд по всему телу. В горле постоянно сохло, появилась отдышка, головокружение и банальная усталость. «Ничего, зато любимый будет счастлив! Ему очень понравится сюрприз!» — успокаивал себя парень, с неизменной улыбкой на лице выполняя всю взваленную на него работу. Мысли о счастливом Майкрофте придавали ему сил.

***

В дверь кабинета Майкрофта уверенно постучали. Майкрофт оторвался от бумаг, которые проверял, привычно уже сидя на своём неизменном кресле, и поднял голову. — Входите, — крикнул он, собирая документы в стопку. «Кто бы это мог быть?» — подумал он. Для Грега ещё было рано — тот в последнее время вообще работал как вне себя. Майкрофт даже забеспокоился. Танос, по его мнению, вообще охренел, задерживая Грега так надолго и делая его жутко усталым. С каждым днём желание поговорить с профессором физкультуры становилось всё сильнее. Видимо, судьба услышала желания Холмса-старшего и решила помочь ему в осуществлении его планов, так как вошедшим оказался никто иной, как Танос. Пройдя в помещение, мужчина грузно завалился на стул напротив стола Майкрофта и с лёгкой растерянностью в глазах поглядел на лаборанта. — День добрый, мистер Холмс, — пробасил он. — Найдёте минуту? Нужно серьезно поговорить. — Да, конечно… — Майкрофт несколько удивился, но виду не подал. Сложив пальцы домиком, он прислонил их к подбородку и ожидающе уставился на Таноса, недоумевая о причине его прихода. — Прошу вас, заберите мистера Лестрейда с работы! Я хотел, чтобы он стал более ответственным, но это уже перебор! Он работает слишком усердно! — попросил (!) Танос, выглядя очень неуверенным. — На него уже страшно смотреть… Сам на себя не похож. Может, он чем-то болен? — С работы? — нахмурился Майкрофт, от волнения даже забыв напомнить профессору, что он, как бы, не матушка Лестрейда и не может влиять на его выбор. — С какой такой работы? — С любой из пяти. Можете прямо сейчас с моей. Он, кажется, уснул за ноутбуком на столе. Половина меня радуется, что этот парень стал ответственнее, стараясь выполнять несколько работ одновременно, но вторая половина действительно переживает, — пояснил «титан». «Пяти?!» — Майкрофт почувствовал, как охреневает. Откуда у Грега столько работы?! — Хорошо, я сейчас зайду за ним, — обманчиво спокойно произнёс Майкрофт, решительно убирая документы в папку. — Буду очень признателен, мистер Холмс, — Танос, чтобы долго не задерживать Майкрофта, ушёл. Майкрофт быстро натянул куртку и бросился в сторону кабинета Грега. Парень действительно обнаружился за столом, где совершенно точно уснул. Майкрофт потормошил его. — Эй, спящая красавица, идём-ка, — произнёс он. Грег пробормотал что-то во сне, не поднимая лица с кипы бумаг перед собой. — Орвыпка мммя прифла, — невнятно промямлили его губы, почувствовав рядом запах родных духов. — Да, да, орвыпка так орвыпка, — улыбнулся Майкрофт. Он взял Грега за плечо и попытался поднять. — Пойдём, Танос сказал, что рабочий день закончен. Грегори послушно встал, пошатываясь, как соломинка на ветру, и даже сделал пару шатких шагов перед тем, как ноги его подкосились, и он завалился на плечо Майкрофта. Лицо парня было припухшее, в маленьких красных точках, будто у Грега был приступ аллергии. — Так, всё, иди-ка сюда! — Майкрофт схватил его за загривок и потащил в комнату, совершенно не заботясь о том, как это выглядело со стороны. С Грегом что-то происходило, и Майкрофт очень хотел бы знать, что именно. Грег послушно плёлся рядом, старательно переставляя ноющие конечности. Он доверял Майкрофту, поэтому был совершенно расслаблен. Его любимый сейчас лучше знал, что делать. Чтобы не упасть и не доставить Холмсу ещё больших проблем, Лестрейд аккуратно, но крепко приобнял Майкрофта за спину одной рукой. — Да-да, вот так, умный мальчик, — пропел Майкрофт, заваливаясь внутрь. В комнате он быстро опустил Грега на кровать и принялся расстёгивать его пиджак. К сожалению, Грег был усталым и вряд ли понимал, что происходит. — Потом у нас ещё будут вопросы и, я надеюсь, ответы на них, — слегка с нажимом произнёс Майкрофт, погладив его по голове. — А теперь — ложись. — Не… Нмгу, — пробормотал Грегори, покачиваясь, сидя на кровати с закрытыми глазами. — Ндо… рботать… — Поработаешь потом, трудоголик ты мой, — вздохнул Майкрофт, раздевая его и подталкивая на подушки. — Мне не охота потом нести тебя в больничное крыло, так что постарайся отдохнуть тут. Давай! Грегори ещё что-то пробормотал, но слова были настолько невнятными, что ничего было не разобрать. Так как будущий инспектор был вконец обессилен, то он легко позволил Холмсу сдвинуть себя к подушкам и даже уронить в лежачее положение. — Мкрфт… Л… Люб… Лблу тбя… — едва прошептал он, слегка приоткрыв глаз. — Я тоже тебя люблю, золотце, — вздохнул Майкрофт, накрывая его одеялом и подтыкая края. «Но даже это не спасёт тебя, если я захочу тебя придушить за такое наплевательское отношение к транспорту!» — Майкрофт вспомнил Шерлока и снова вздохнул. Неужели Грег решил взять пример с его брата и начал наплевательски относиться к своему телу? Это нехороший знак. В кармане Грега завибрировал телефон, вынуждая парня недовольно застонать во сне и зашевелиться, чтобы встать. — Лежи! — Майкрофт властно положил руку ему на грудь, вынуждая вернуться в лежащее положение. — Я сам отвечу, — он взял телефон, пошарив по карманам, и приложил его к уху. — Да? — резче, чем было необходимо, буркнул он. — Грег, при… О, здравствуйте! — донёсся с той стороны приятный женский голос. — А Грег может подойти? — Нет, он… занят, — Майкрофт хмуро повёл плечом. Его навыки общения с противоположным полом были на социально низком уровне (ниже — только дно), поэтому он предпочитал общаться с мужчинами. — Я могу передать ему ваши слова, — сухо предложил он. — А вы, случаем, не Майкрофт Холмс? — полюбопытствовала вдруг девушка. — Случаем да. А кто же вы, леди? — хмуро уточнил Майкрофт, как обычно в таких случаях переходя на подчёркнуто вежливое общение. Девушка на том конце провода замолчала, видимо, раздумывая над ответом. — Да так, никто, — отмахнулась она наконец. — Просто знакомая. До свидания! — после этих слов в трубке раздались гудки. «Странная какая-то», — подумал Майкрофт и мысленно записал, что надо бы проверить эту «знакомую» на предмет опасности. То, что она уже отключилась и вообще не сказала ничего путного, его не сильно расстраивало — после жизни с Шерлоком он мастерски искал людей. Посмотрев на дремлющего Грега, он положил телефон на стол и снова направился к документам — следовало уже закончить с ними, чтобы насладиться жизнью без долгов. Грег спал нормально всего час, и за всё время ему позвонили раз пятьдесят, не меньше. Знакомые Лестрейда были странными, вечно чего-то недоговаривали. Лишь один дед изъяснился четко, требуя, чтобы непутёвый работник сейчас же появился на работе или лишится зарплаты! Грег спал очень нервно. Постоянно дёргался во сне и болезненно стонал. По прошествии часа стал ещё и отчаянно чесаться, будто его накусала туча комаров. — Мйкр… Фт… Нет… Я же… — периодически начинал бормотать несчастный Грегори, учащённо, загнанно дыша. Казалось, его лихорадило. Сам юноша был бледным, а на щеках расцвёл болезненный румянец от поднявшейся температуры. — Ч… Что? Н-нет… Мне… Нжно… Б…бляб… Бабчки! Кхе-кхе!.. Оо… М-май…к… Фт… Я сгла… Сен… Лю…бю… Тбя… — улыбнулся он своим мыслям и вцепился дрожащими пальцами в одеяло, судорожно комкая его в руках. Майкрофт сцепил руки на груди и тревожно наблюдал за любимым, сидя в своём кресле. Чем дальше тот бредил и страдал от жары, тем сильнее хмурилось аристократическое лицо Холмса. Наконец, он не выдержал. Достал телефон и, тревожно поглядывая в сторону бредящего Лестрейда, позвонил в больничное крыло. Лечить он не умел, да и не собирался вредить Грегу своими неумелыми попытками. Пусть этим займётся профессионал.

***

— Что ж, — медленно изрёк доктор Аппалуза, внимательно изучая состояние больного. — Необходимо будет сдать ещё кое-какие анализы, но а так… На лицо критическая усталость и мощный приступ аллергии. Сейчас я вколол ему противоаллергенное, приступ должен спасть. Чтобы снять усталость, парень должен хорошо выспаться. Нужно обеспечить ему максимальную тишину и покой. Для облегчения симптомов аллергии советую использовать обтирание влажной прохладной тряпочкой. Положите одну тряпку на грудь, — мужчина одним быстрым, отработанным за долгие годы работы движением расстегнул рубашку больного на несколько верхних пуговиц, а также расстегнул пуговицу на его брюках, чтобы облегчить дыхание. — А вторую на затылок. Это единственное, что сейчас ему может помочь. Если у вас будут какие-то вопросы или его состояние ухудшится, то сразу позвоните мне, хорошо? Дождавшись от Холмса кивка, док ободряюще пожал ему руку и, прихватив чемоданчик с медикаментами, ушёл. Майкрофт дождался, пока шаги доктора исчезнут вдалеке, после чего присел на кровать возле Лестрейда и устало посмотрел на него. Ну что ж, усталость он мог объяснить — точнее, её объяснил Танос и те многочисленные странные люди, что звонили на телефон Грега. Неизвестно, конечно, зачем Грег записался на столько работ, но это он спросит у него, когда тот проснётся. А вот аллергия на что? Насколько Майкрофт знал, у Грега не было ни на что аллергии. Где он умудрился её подхватить? Устало выдохнув, Майкрофт смочил вискозные тряпочки, которые без дела лежали в ванной, и сделал то, о чём его просил доктор — положил одну из них на грудь, а другую на голову Грега. После чего собрал документы в папку и позвонил Смайту, номер которого взял у Уэллса. Раз уж он тоже помогает профессору, может, удастся попросить его отнести эти документы, чтобы не отвлекаться от Грега. — Да? — раздался в трубке как всегда бодрый голос Себастьяна, правда сейчас несколько запыхавшийся. — Здравствуй, Смайт, — Майкрофт застопорился. Он никогда не просил людей о помощи, предпочитая делать всё сам, и поэтому был несколько… взволнован. — Я… Ты не мог бы помочь мне? — наконец выдавил он. — О, Холмс? — несколько растерялся Смайт. — Ну, чем смогу, помогу. Что случилось? — Я… Мне надо присмотреть за кое-кем, а документы Уэллсу отнести тоже нужно. Ты… ты не мог бы отнести их? Уэллс тебя знает, да и… В общем, если ты не сможешь, то я пойму, но… — Я сейчас зайду, — серьёзно пообещал парень и уже спустя минуту был у дверей Майкрофта, тактично постучавшись. Майкрофт прикрыл ширму, чтобы не было видно Грега — не нужно давать лишних поводов для сплетен. После этого он открыл Смайту и неловко протянул ему папку. — Спасибо, — на всякий случай произнёс он. — Да ладно, чего уж там, — улыбнулся Смайт, перехватывая папку. — Соседи должны помогать друг другу. Подмигнув Холмсу, парень не стал его долго задерживать и направился на встречу к Уэллсу. Майкрофт прикрыл дверь и прислонился к ней лбом, чувствуя невероятное облегчение. Честно говоря, он ожидал совсем другой исход и был невероятно рад тому, что думал неверно. — М-майк… — тихо окликнул любимого Грег. Жар немного отступил, отчего юноша смог немного прийти в себя, но не до конца, чтобы можно осознать, где находится. Майкрофт тотчас оказался возле него. — Грег! — Он бухнулся рядом на край кровати. — Не вставай, лежи! — на всякий случай скомандовал он, пробуя чужой лоб. Что ж, хотя бы жар спал — и на том спасибо. — П-пр… Прос… ти, — грустно выдохнул Лестрейд, силясь приоткрыть глаза и посмотреть на Майкрофта, одновременно с этим пытаясь поймать его руку. — Я… сгодня… должен… был… свид… ание… — бормотал он в попытке попросить прощение за испорченный вечер. А ведь так неплохо день начинался! — Что? Какое свидание? — удивился Майкрофт. В этом был весь Лестрейд — даже умирающий, он думал о каких-то возвышенных вещах! — Успеется это свидание! Лежи, поправляйся. И где ты только аллергию подхватить успел, дурашка!.. Перепугал тут всех. Грег на время замолчал, медленно вдыхая и выдыхая через нос. Сегодня он весь день ничего не ел, отчего юношу стало слегка мутить. Затем, собравшись с мыслями, продолжил: — Эт… То… Нарвное… Тва… Тв… Трава. Нуж… Но бло… Перебвать… Трву… — …Какая ещё трава, Грег?.. — обманчиво мягким голосом произнёс Майкрофт после небольшого ступора. Лестрейд тяжело выдохнул. Говорить и думать было очень тяжело. — В мшках… Кхе-кхе! — пояснил парень, закашлявшись от одного только воспоминания о том ужасном запахе. — Полагаю, это как-то связано с одной из твоих… работ. — Майкрофт не спрашивал. Он утверждал. «И кого из них мне четвертовать?» — подумал он, кидая задумчивые взгляды на телефон Грега, до сих пор лежащий на столе. — Хочешь попить воды? — уточнил он, заметив надсадный кашель любимого. — Угу, — кивнул Грег. В горле где-то неприятно першило, а простое сглатывание только усугубляло ситуацию. Майкрофт набрал воды из ванной и придержал Грегу голову, пока тот пил, чтобы он не захлебнулся. Тряпка на его голове почти высохла. «Нужно поменять», — подумал он. — Спа… сибо… — прохрипел Грег, чуть приоткрывая слезящиеся глаза и устало-благодарно улыбаясь любимому кончиками губ. — С… Слонышкхо… — Не за что… — Майкрофт слегка поцеловал его в нос и снова подтолкнул к подушке. — Лежи, я сейчас. Он сходил в ванную и намочил тряпку, которую, вернувшись, навесил на голову Грега. Что ж, по крайней мере, никто не может упрекнуть его в том, что он плохо заботится о тех, кого любит. Когда рука Майкрофта коснулась его головы, Грег осторожно поймал ее своей и слабо сжал, благодаря за поддержку. От холодной тряпочки на лбу и от стакана воды по телу разлилось приятная прохлада, даря просто невероятное облегчение пылающему изнутри телу. — Спа… сибо, — с трудом выдохнул Грег. Подтянув руку любимого ближе, невесомо поцеловал в тыльную сторону ладони. Майкрофт улыбнулся и погладил его по голове. С таким Грегом было бесполезно выяснять отношения. Пока он болен, Майкрофт не собирался узнавать, что и как. Он сделает это позже, когда Грег придёт в себя. — Поправляйся, милый, — прошептал он, лаская чужие волосы. Грег с улыбкой продолжал глядеть на Майкрофта, пока вновь не провалился в сон. Несколько раз просыпался и начинал судорожно дышать, неистово потирая собственное лицо и поскуливая. Затем снова откидывался на подушки и затихал. Спал он долго, аж до десяти часов утра следующего дня. Наверное, это был первый раз, когда парень настолько долго спал. Пробуждение встретило Грега жуткой головной болью и слезящимися, опухшими глазами. Болезненно застонав, юноша приложил прохладные ладони к лицу. Он умер или почему так неприятно-то?! Тело всё будто бы ссохлось и ныло, словно по нему проехался поезд. Во рту было сухо, а кожа в области лица горела огнём. Под спиной ощущалась непривычная мягкость. «Странно… В кабинете Таноса вроде бы жёсткий стул, не то, что у Майк…» От подступивших воспоминаний Грегу стало плохо. Он уснул вчера! Уснул! Чёртово тело! Вчера же было свидание с Майкрофтом!!! — О боже! Боже мой! — панически прошептал Лестрейд, резко садясь и запуская пальцы в волосы. Как же он так мог?! Заснуть… Всё испортить… Майкрофт поморщился, когда резко вскочивший Лестрейд заехал ему локтем по голове, и открыл сонные глаза. Он всю ночь не отходил от Грега, то меняя ему тряпки с сухих на более влажные, то подавая воду, то укрывая одеялом, то удерживая от побега куда-то… В общем, ночь у Майкрофта выдалась такая себе. Он прикорнул ближе к утру, стараясь не тревожить собой наконец-то задремавшего Грега. Но дремал тот недолго — вскочил и принялся что-то бубнеть, цепляясь за волосы. Майкрофт едва слышно зарычал сквозь зубы, не открывая глаза. — Чёрт… Как же так… — затравленно продолжал Грег, в силу паники абсолютно не замечая Майкрофта. — Как же я мог?! Всё… Всё пропало! Ох… — юноша быстро соскочил с кровати, при этом свалившись на пол, запутавшись в одеяле. Теперь, ко всему прочему, начало саднить колено. Дрожащими руками он схватился за телефон и… тут же выронил его на пол. — Я уволен… Уволен! — вновь вцепившись в волосы, зашептал он. От паники перед глазами всё покрылось будто пленкой, а воздуха стало не хватать. Так долго ждать момента, чтобы потом вдруг взять и в один момент всё просрать! — Прости, прости, Майкрофт! Я ужасный парень! — сквозь слёзы пробормотал юноша и, присев на пол, обнял свои колени руками. Внутри всё сжималось от отчаянного чувства упущенной возможности. Это же надо было настолько, блядь, уснуть!.. Нет, глаза всё же придётся открывать. Майкрофт раздражённо вздохнул и приподнялся на локтях, собираясь высказать Грегу, где он хочет видеть подобные крики в такую рань. Но, увидев откровенную паническую атаку, тотчас подскочил, чуть не упав с кровати. — Эй! Дыши! — Он схватил Грега за плечи и успокаивающе сжал. — Всё хорошо, я здесь… Что это за истерики, Грегори?! — Я… Я всё… Испортил! — прерывисто, хрипло дыша, шептал Лестрейд, опустив голову и не глядя любимому в глаза. — Это… Я… Так… Думал… Боже… Какой же я слабак! — парень закрыл лицо руками, его плечи начали судорожно дрожать в рыданиях. — Ты… потря… сающий… самый… лучший. Достоин… лучшего! Не… такого… как я… — с трудом произнося слова, продолжил бормотать Грег сквозь слёзы. — Господи, Грег, прекрати! — раздражённо выдохнул Майкрофт. — Мы уже проходили это! Мне не нужен никто другой, мне нужен ты. Со всеми своими недостатками. — Он перевёл руки на его талию и обнял его, прижав к себе. Грег ткнулся лицом в плечо своего Холмса, но рук так и не убрал, продолжая беззвучно плакать. Он хотел было успокоиться, сказать любимому, что всё хорошо, что это лишь недоразумение, но не мог. Был слишком уставшим. Лестрейд не плакал уже давно. Наверное, с того самого рокового дня лет двенадцать назад. Поэтому, получив такую возможность, юноша не мог уже остановиться. Слишком долго сдерживался. — Майкрофт, я так тебя люблю!.. Не хочу!.. Не хочу терять ещё и тебя!.. — с трудом шептал парень. Казалось, истерика только набирала обороты. — Я знаю, что ты тоже любишь меня, но я… я не тот, с кем тебе будет надёжно… Ты тратишь на меня драгоценное время… А я… Я не даю тебе ничего взамен… Даже банальное свидание и то… ПРОСПАЛ! — Ну, ну… — Майкрофт успокаивающе гладил его по плечу. Истерика Грега его напрягла — Майкрофт не имел никакого понятия, как правильно вести себя в подобных случаях. У Шерлока истерик не было, по крайней мере, при нём он их никогда не демонстрировал. Сам Майкрофт предпочитал проводить такие минуты в полном одиночестве, чтобы не показывать никому своей уязвимости. Так что он не знал, чем помочь Грегу, и незнание его доконало. Он крепко вжал в себя любимого, положив голову ему на плечо, и из его глаз потекли слёзы. — Будет ещё, это свидание, — прошептал он. — Не убивайся. Грег замолчал, просто беззвучно вздрагивая от слёз. Внутри парня всё сжималось от отвращения к себе. Безумно хотелось напиться и… Убиться нахрен! — Прости, прости за слёзы, — с обречённостью промямлил Грегори. — Не хотел… тебя расстраивать. Просто я давно не… не… после смерти… — судорожно выдохнув, юноша убрал руки от лица и ткнулся в плечо любимого лбом, крепко обнимая его руками. — А, н-не важно… Солнышко, извини… Пожалуйста… «Смерти?» — У тебя… кто-то умер? — тихо спросил Майкрофт, вспоминая Эвр. Видимо, у них в юности были похожие вещи. — Да, — выдохнул Грег, чуть сильнее сжимая пальцы на чужой спине. — Нельзя так говорить, но я рад, что это произошло, — немного безумно прошептал он. — Почему? — Майкрофт недоуменно посмотрел на него, сжимаясь от негатива, сияющего в глазах Грегори. Не таким ли его самого видела мать, раз так быстро отслонилась от него? Грег не ответил, уткнувшись носом в чужое плечо и зажмуриваясь. Он не хотел, чтобы Майкрофт знал об этом ублюдке, недостойном никакой памяти. И уж тем более от любимого. — Когда я был ребёнком, — помолчав, тихо произнёс Майкрофт, — у меня была сестра. Родители назвали её Эвр — «восточный ветер» по-гречески. Она была младше Шерлока на год, но неизмеримо ужаснее. Когда она… умерла… в пожаре… я… — Майкрофт замолчал, а потом нехотя произнёс: — Я смеялся от счастья. Родители возили меня к психиатру. — Она… Делала что-то плохое? — осторожно уточнил Грег, внимательно выслушав рассказ Майкрофта. Почувствовав тревожное напряжение в теле любимого, принялся успокаивающе поглаживать его по спине. — Нет! — резче, чем было необходимо, выдохнул Майкрофт. — Да, пожар был делом её рук, и, возможно — только возможно! — у нас с ней был конфликт из-за Шерлока накануне… Но… нет, она не… Да, она была жестокой. Могла ударить, столкнуть с лестницы, ткнуть палкой… Шерлока она больше берегла, а… ну… мы с ней с ней не особо ладили. Наверное, поэтому она… — Майкрофт замолчал, не закончив предложение, и крепче сжал рубашку на спине Грега. — Всё будет хорошо. Это в прошлом, — хрипло проговорил Лестрейд на ухо любимому. Грег внимательно вслушивался в слова Майкрофта. Что-то в них казалась ему очень знакомым. Но подобное отношение сестры к брату для Грегори было диким. Старшие сестры всегда оберегали своего младшенького, помогали с домашним заданием, играли. Злом всего был лишь отец и, впоследствии, мать. Лестрейд не мог винить её за то, что она сделала, но всё равно никак не мог смириться с тем, во что она превратилась. От жутких воспоминаний парень невольно задрожал. — Отец избивал маму. Каждый день. Я постоянно видел её в синяках и в крови. Нужно было что-то сделать… и… я… я не мог на это смотреть. А потом во время одной из драк… взял осколок… — юноша учащённо задышал, и его руки задрожали. Перед глазами стояла ужасная, но навсегда отложившаяся в его памяти картина. Едва живая на полу мать… Пол в крови. Её, блядь, крови!!! Рядом разбитый журнальный столик… стеклянный столик. Он сидит, вжавшись в диван… Отец хватает маму за голову… Нет! Нет! Он же убьёт её! В руках сам по себе материализуется осколок… Нужно защитить маму любой ценой! — Ты… убил его?.. — сипло прошептал Майкрофт, внимательно вслушиваясь в рассказ Грега. Откровенность за откровенность… На самом деле, Майкрофт давно подозревал, что в прошлом любимого были какие-то ужасные вещи, но раньше он никак не мог узнать это. — Не помню, — очень тихо пробормотал Грег, вспоминать о произошедшем было физически больно. — Через два дня он умер. А… мама… В общем… — парню было очень стыдно признаваться Майкрофту о том, что у него, ко всему прочему, ещё и неблагополучная семья, но раз любимый приоткрыл ему душу, почему бы и нет. — Она стала принимать алкоголь. Много алкоголя. — В носу снова предательски защипало. — Бывает. Люди часто прибегают к этому виду утешения, слабые люди, — пробормотал Майкрофт, утыкаясь носом в чужое плечо. Оно было тёплым и мягким, и голову сонного Холмса вело. Он чувствовал себя выжатым и высохшим. — Ты не виноват, ты всего-лишь защищал то, что тебе дорого. Именно поэтому… я люблю тебя. Грег вздрогнул, после последней фразы любимого, и сердце его потопила нежность к своему милому, любимому Холмсу. Зарывшись в волосы любимого руками, Лестрейд стал нежно поглаживать его по голове, успокаивающе массируя кожу головы. — И я тебя люблю, — мягко произнес он и коснулся лба Майкрофта губами. Как же ему хотелось, чтобы его истерики не было, и любимый никогда не расстраивался! Жаль, что это сделать было невозможно. Они же не живут в сказочном мире. Но несмотря ни на что, Грегори был рад, что узнал что-то новое про своего Холмса, что, наверное, приблизит его к пониманию его богатого внутреннего мира. К сожалению, правда оказалась ужасна, как, в прочем, Грег и предполагал. — Давай сегодня никуда не пойдём, — вдруг сипло предложил Лестрейд, слегка покачивая Майкрофта вместе с собой в крепких, надёжных объятиях. — Давай, — легко согласился Холмс. Новых заданий Уэллс ему не передавал, документы были сданы… Почему бы и не отдохнуть? — Пойдём на кровать? — предложил он с кроткой улыбкой. — А то на полу холодно… — Я и сам хотел предложить, — улыбнулся Грег в ответ. Осторожно поднимаясь на дрожащие от усталости ноги и протягивая Майкрофту руку, чтобы помочь встать. Завалившись на кровать, юноша откатился к стене, приглашая Холмса занять место рядом с собой. — Кхе-кхе! Майкрофта не нужно было просить дважды. Он быстро забрался на кровать и свернулся в комок под боком Грега, положив голову ему на грудь. — Ты горячий, — пробормотал он, зарываясь носом в его рубашку. — Надо было, наверное, лекарства дать… — Меня вылечит твоя любовь, — усмехнулся Грегори, вновь запуская руку в волосы любимого и начиная нежно перебирать прядки. — Я… Я рад, что мы поговорили. Спасибо, что доверился мне. Держать всё в себе всегда не выход, людям нужно выговариваться, — совершенно серьёзно произнёс парень и в благодарность Холмсу за проявленную открытость поцеловал его в макушку. — От этого становится легче. — М-м-м… — Майкрофт не считал так же, но то, что Грег прекратил рефлексировать и успокоился, перекрывало все побочные эффекты. Кроме того, он смог узнать о скрываемом прошлом лучшего друга и любовника, и это не могло не радовать. — Как скажешь, дорогой… — пробормотал он и зевнул. Протянув руку, он просунул её под рубашку Грега и обнял со спины, прижимаясь к любимому сильнее. — Легче так легче… — Кхе-кхе! Кхе! — закашлялся Грег, неосознанно прижимаясь спиной к теплой руке Холмса. Прикрыв глаза, он ткнулся носом в макушку любимого и постарался задремать. — Я люблю тебя, сокровище, — пробормотал он напоследок перед тем, как провалиться в глубокий, беспокойный сон. — И я тебя… — не договорив, Майкрофт с разбегу оказался в чудном — и довольно будоражащем сне. В конце концов, он не спал всю ночь и мог себе это позволить.

***

Грегори, ко всему прочему, ещё и заболел. Усталость плохо сказалась на его измученном переживаниями организме, отчего юноша слёг с банальной простудой. Доктор Аппалуза прописал ему недельный постельный режим. И, к удивлению Грегори, Танос вовсе не возмущался этим фактом, а даже, наоборот, был рад вновь увидеть старого доброго Лестрейда. И вот, лёжа в постели, на ум юноши пришёл очень заманчивый план. Конечно, Грег хотел хотел сделать это в более эстетичной обстановке, но почему-то именно сейчас он чувствовал, что момент настал. — Майк, — негромко позвал юноша, положив голову любимому на ногу, чтобы отвлечь его внимание от компьютера. — Рыбка моя… — Хм… — Майкрофт, с головой погрузившийся в составление отчёта, который у него никто не просил, дёрнулся от неожиданности и перевёл красный взгляд на Грега. — Да, малыш? Несмотря на простуду Грега, Майкрофт не избегал его. Спали они на одной кровати и принимали один душ (даже полотенцем вытирались одним, потому что Холмсу было лень доставать второй). И Майкрофт радовался, что Грег всё больше и больше стал походить на себя самого. — Я… Я немного проголодался, — слегка виновато-смущённо пожаловался Грегори. — Не мог бы ты… ну… Если тебе не сложно… принести мне… чего-нибудь. Если ты не занят, конечно… — Хм… — Теперь Майкрофт отложил ноутбук и с интересом посмотрел на Грега. — А что ты хочешь? — поинтересовался он, прищурившись. — Не знаю, — пожал плечами юноша. С выбором у него всегда всё было сложно. Мешала природная неуверенность. — Ну… Можешь выбрать на свой вкус. Майкрофт вздохнул и встал. — Никуда не уходи, — подозрительно посмотрев на него, произнёс он. Накинув куртку, он вышел в коридор и поплёлся в сторону столовой — к счастью, та работала во все дни недели почти круглосуточно.

***

— Ну вот и всё, — удовлетворённо подумал Грегори, разглядывая дело рук своих. Ровно сорок пять свечей было зажжено и расставлено по всей комнате, на кровати был оборудован мини-столик из деревянных подносов и книг, на котором расположились два стакана с компотом и букетик цветов. Для более красочного эффекта, благо был вечер, так что Грегори мог себе позволить, были плотно закрыты шторы и развешаны несколько светящихся гирлянд и бумажных украшений, вырезанных из цветной фольги. Забравшись на кровать, Лестрейд проверил заветный предмет в кармане на целостность и приготовился с нетерпением ждать любимого.

***

Очередь была такая, будто это не студенческая столовка, а какой-то Старбакс. Майкрофт успел задремать стоя, прежде чем началась его очередь. Он купил немного салата — первого попавшегося, всё равно не разбирался в них ни черта — две отбивные и яблочный сок в пакете. Понадеявшись, что Грегу понравится хоть что-то из предложенного, он схватил всё под мышку и направился к комнате. — Малыш, я при… — он замер на пороге, ошарашенно разглядывая убранство комнаты. Это точно его? Он выглянул и посмотрел на дверной номер. Да, его. Но… но в чём дело? «Красиво», — подумал он, но с долей опаски — неужели у них какой-то праздник, а он опять о нём забыл? — Привет, солнце, — поздоровался Грег, который выглядел несколько взволнованным. — Ну… Я подумал, что немного уютных украшений нам не… повредит, — пояснил парень, поймав удивлённый взгляд любимого. — Присядешь? — поинтересовался он. Внутри Лестрейд ощущал настоящий мандраж, но внешне вёл себя как обычно. — Э… д-да… — Майкрофт деревянно прошёл к столу и плюхнулся на стул, скинув свои покупки на стол. Он с интересом повертел головой и вопросительно уставился на Грега, не понимая, что стало причиной украшательства. — Эм… В общем, я… — Грегу казалось, что он слышал отголоски своего сердца где-то в области кадыка. От волнения уже начала дрожать не только пальцы, но и всё оставшееся тело. Сознание медленно начинала завоёвывать паника. «Так, Грегори. Ты мужчина. Ты сильный. Ты справишься», — упрашивал юноша сам себя, несколько раз тяжело вдохнув и выдохнув, чтобы привести себя в чувство. Соскользнув на пол, на колени, Лестрейд аккуратно взял ладони Майкрофта в свои и, успокаивающе поглаживая их большими пальцами, начал свой монолог: — Майкрофт, мы с тобой знакомы уже восемь лет. И за эти восемь лет многое произошло. Но стойко мы вместе прошли через огонь и воду. Каждый день я был благодарен судьбе, что она подарила мне такого замечательного друга, а теперь и любовника. Человека, единственного человека, которому я могу доверять и которого люблю больше своей жизни. Ты лучшее, что со мной случалось, Майкрофт. И я не устану это повторять. Я не знаю, что ты скажешь, когда сейчас я сделаю то, что давно мечтал сделать. Возможно, я тороплю события. Нет, я не в бреду. Да, я хотел сделать это как все, в ресторане. Но я чувствую, что этот наш момент настал именно сейчас. — Лестрейд тяжело выдохнул, будто готовясь на отчаянный прыжок со скалы, и встал на одно колено, извлекая из кармана маленькую открытую коробочку с золотым красивым колечком. — М-Майкрофт Холмс, ты выйдешь за меня? — как бы не старался юноша сделать свой голос уверенным, он всё равно дрогнул. Ибо градус волнения в данный момент катастрофически зашкаливал. Майкрофт заторможено уставился на него, чувствуя, как сердце сначала ушло в пятки, а затем вернулось и забилось вдвойне оглушительнее. Столько лет и родители, и редкие знакомые говорили, что он слишком высокомерный, чтобы завести себе пару, что Майкрофт и сам стал в это верить. Но Грег… Грег… — Ты… ты правда этого хочешь? — от волнения голос пересох напрочь. Майкрофт снова и снова увлажнял губы языком, но ничего не выходило. В голове вдруг закружилось, а перед глазами потемнело, и Майкрофт, побоявшись, что просто хлопнется в обморок, как смущённая девственница, выпалил: — Д-да! Я выйду за тебя, Грегори Лестрейд! Грегори всхлипнул, чуть не выронив кольцо. Несмотря на то, что он знал, что Майкрофт любит его, в душе юноша был в какой-то мере готов к отказу. Ну, не скорее к отказу, а больше к просьбе не спешить. — С-спасибо, рыбка моя! Люблю, люблю тебя! Больше всего люблю! — исступлённо зашептал Лестрейд, пока голос окончательно не сломался. Нежно обхватив ладонь Холмса пальцами, парень аккуратно коснулся тыльной стороны губами и аккуратно надел на нужный палец колечко. Руки Грегори дрожали, отчего получилось это, с виду простое, действие далеко не сразу. Закончив, Грег быстро надел на себя такое же и, крепко обняв Майкрофта, сначала расцеловал его лицо, после чего подарил глубокий, чувственный поцелуй, передавая через него всю свою любовь. Майкрофт ответил на изнемогающий поцелуй, его сердце исступлённо билось. Отец… отец всегда говорил, что с подобным подходом к жизни он никогда не найдёт свою половинку. И он оказался неправ — половинка нашлась сама, в лице человека, который больше восьми лет тихо и мирно был рядом, помогал и утешал, не требуя ничего взамен. Сердце Майкрофта забилось ещё сильнее, и он прижался к Грегу, чувствуя подступающие слёзы. Глаза защипало, но влага из них не полилась, лишь в горле застыл неприятный комок. — Всё теперь у нас будет хорошо, — совершенно уверенно прошептал Грег, поцеловав свою половинку в висок и слегка покачивая его в объятиях. — Теперь ты совершенно точно и законно мой Холмс, — попытался пошутить юноша, чтобы сбить бегущие по щекам слёзы безграничного счастья. — Лестрейд-Холмс, — мягко поправил Майкрофт, всё ещё дрожа от радостного шока. — Если ты хочешь, — поспешно добавил он, подумав, что, возможно, для Грега это будет слишком. — Я не против, — довольно хмыкнул Грегори. — Мне тоже нравится, как звучит. Майкрофт Лестрейд-Холмс, — произнес он полностью. — Потрясающе! Люблю тебя, — прошептал юноша в самые губы любимого, снова вовлекая его в поцелуй. Успокоившись, Майкрофт позволил вовлечь себя в поцелуй, немного злорадно думая о том, как отца удар хватит от его выбора. А вот не надо было относиться к нему, как к чему-то незначительному!
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.