ID работы: 6549167

Дубовая общага

Джен
NC-17
Завершён
49
автор
Размер:
893 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится Отзывы 17 В сборник Скачать

(ПКМ) Ночные пьянождения

Настройки текста
Проснулся Салазар совсем не там, где должен был. То был старый, полуразвалившийся амбар, покрытый изнутри толстым слоем сена. Сквозь щели на потолке тихонько падали мелкие снежинки, больше похожие на муку, но там, где лежал мужчина, на удивление, было сухо и тепло. Лежал он, к слову, не один, как оказалось. Стоило только Салазару пошевелиться, как кто-то рядом завозился и недовольно простонал. В следующее мгновение этот кто-то уткнулся острым подбородком в сильное плечо мужчины и закинул на его грудь руку. Этот «кто-то» был никто иной, как Джек Тиг. Кто бы сомневался! Парнишка выглядел так, будто участвовал в боевых действиях. Волосы были сильно растрепаны — сильнее, намного сильнее, чем обычно. В них даже можно было обнаружить элементы какой-то мишуры, сухих листьев и соломы! Щека паренька была вся в каких-то серых пятнах, будто бы от копоти или пепла. Дальнейшие части тела была разглядеть невозможно, ибо они покоились под слоем куртки психолога. Сам Салазар, в общем, тоже выглядел не лучше. Невольно складывалось впечатление, будто они участвовали в боевых действиях. Вон, под глазом Армандо даже синяк был, а рубашка, которая оказалась, к слову, вообще не Салазара, представляла собой груду каких-то непонятных лоскутков. Салазар вскочил. Он не помнил, что произошло накануне, но был уверен, что ничего хорошего из этого «произошедшего» не вышло. — Мистер Тиг! — нервно окликнул он Джека. — Мистер Тиг! Тот не отозвался, поэтому Салазар пошёл на неслыханную дерзость: он взял Джека за плечо и затормошил, шипя: — Мистер Тиг, чтоб вас, п-проснитесь! Что произошло и где мы?! Джек поморщился и немного болезненно застонал. — Армандо, не кричи… — слабым и очень сонным голосом пробормотал он, не открывая глаз. Приподнявшись чуть повыше, парень удобнее устроился на чужом сильном плече. После вчерашней «весёлой» ночки, что устроил ему Салазар, безумно хотелось спать. — После того, что между нами было, ты можешь звать меня Джек. — Парень на мгновение задумался, припоминая вчерашние события. — Хм. А если брать в расчёты ещё и ночь, — от воспоминаний Воробей невольно вздрогнул и нервно хихикнул, — то хоть как зови, я уже на всё готов. Как ты там говорил? «Быстрее, пташка!» Вот пташкой и зови, я совершенно не буду против. Зевнув, юноша хотел потянуться, но не смог от унылой боли во всём теле. Всхлипнув, он снова болезненно застонал и сильнее закутался в чужую куртку. — Ну ты зверь, конечно, — прокомментировал Джек, по-прежнему не открывая глаз. — У меня теперь всё отваливается… Хотя знаешь, мне нравится, ни с кем ещё ТАКОГО у меня не было, смекаешь? Парнишка наконец приоткрыл сонные и немного опухшие, будто бы от слёз, глаза и лукаво поглядел на Салазара. Затем зевнул и, прикрыв очи, прошептал: — Армандо, мы всю ночь барагозили, и я очень хочу спать. Давай ещё немного подремлем? — Воробушек снова закинул руку на мужчину и, потёршись мягкой щекой о плечо Салазара, попытался заснуть. С его плеча немного сползла куртка, и оказалось, что на Джеке, ко всему прочему, почему-то была рубашка Армандо. Однако поспать ему было не суждено. — Что? Чем мы занимались? — Салазар, чувствуя в голове неприятную тяжесть, оставшуюся, вероятно, после вчерашнего дня, снова потряс Джека за плечи. — А ну просыпаетесь и рассказывайте! А? Что произошло и где мы вообще?! Джек вздохнул и, сев, сонно поглядел на Салазара, в его взгляде даже можно было уловить жалость к мужчине. — Уверены, что хотите знать? — уточнил он. В этот момент в помещение зашли странные тройняшки-карлики, на рубашках которых было крупно написано «Умпа-Лумпия forever!», и принялись на языке жестов что-то объяснять. Джек внимательно слушал их, после чего тоже совершил пару жестов руками. Карлики кивнули и убежали так же быстро, как и появились. Салазар проводил их ошарашенным взором. — Кто… это?.. — выдавил он. — Где? — насторожился Джек, испуганно округляя глаза. — Нет! Только не это! Опять?! Если что, я… я… я согласен искать с вами зелёных гномиков, только не нужно приковывать меня к себе! Пожалуйста… Салазар отодвинулся от него. Чисто на всякий случай. Сейчас он вряд ли мог помочь, как психолог, так что лучше поберечься. — Тиг, я вас не понимаю, — впервые забыл про «мистера» Салазар. Джек просто поднял руку, запястье которой сковывал наручник. Второй такой конец наручников на длинной цепочке был у Салазара на правом запястье. — Похоже, вы ничего не помните. Что ж, начну всё с самого начала! Я пришёл в бар «Месть королевы Анны»…

***

— Мистер Салазар! Какая встреча! — воскликнул Воробей, заметив за барной стойкой знакомую, но такую непривычную для данных мест фигуру. — Веселитесь? — поинтересовался он, наблюдая за тем, как Армандо задумчиво потягивал виски. Салазар кисло посмотрел на него. — Похоже, что я веселюсь, мистер Тиг? — в свою очередь спросил он, ощущая на языке спиртную горечь. Что ж, надо было признать, алкоголь здесь продавали отменный. — Просто отдыхаю после тяжёлого рабочего дня. А вас какая судьба сюда занесла? — Да вот, подработка, — неопределённо махнул рукой Джек, взглядом указывая на фартук бармена. — Сегодня «Сирена» за счёт заведения. Будете? Нет? Ладно… Отдыхаете? Просто обычно вы делаете это в своём кабинете… Не то чтобы я на что-то намекаю, просто… эм… тяжело представить вас в каком-нибудь похожем месте. — Иногда надо, так сказать, выходить из зоны комфорта, — заметил Салазар. По правде говоря, он бы с радостью отправился в свою комнату и провёл там оставшуюся жизнь, но директор буквально силой вытолкнул его из Дубов — дескать, надо гулять хоть иногда. Э-эх… — Это да, — согласился Джек, наливая себе в стакан какой-то коктейль и, подумав, пододвигая Салазару такой же. — За ваш отдых! — отсалютовав в воздухе стаканом, произнёс он тост и залпом выпил напиток, после чего со скучающим видом принялся осматривать зал. Салазар сомневающееся посмотрел на коктейль, который ему предложил Джек. Как он соседствует с виски?.. Но отказываться от предложения было неудобно, поэтому Салазар, прикрыв глаза, всё же отпил из стакана. — Как много можете? — поинтересовался наконец Воробей. Ему было скучно — народу сегодня было маловато. Салазар своей аурой отгоняет, не иначе! — А вам зачем, мистер Тиг? — скосился на него Салазар. — Вы, вроде, работать должны. Джек пожал плечами. — Я здесь только на морально-волевых. Посетители у нас порядочные, могут и самообслуживанием заняться. Воробей выпил ещё один стакан, только теперь что-то покрепче и, на удивление, остался абсолютно трезвым. Салазар же оставил стакан недопитым. Он не очень-то хотел напиться до беспамятства, так как знал, что в таких случаях даже самые уважаемые люди превращаются в свиней. Особенно он сам. — Вам не будет плохо? — поинтересовался он слегка заплетающимся языком, заметив, что Тиг потихоньку перешёл на более крепкий алкоголь. — Всё же в вашем возрасте это не лучшее… пойло… Джек фыркнул. — Кто не рискует, тот не пьёт ром, сэр! За ваше здоровье, — парень снова навернул стаканчик, при этом выглядел он так, будто пил просто сок. — А какое пойло предпочитаете вы? — То, от которого не теряешь самообладание, — пробормотал Салазар. — И алкоголь не входит в это число. — Эй, птаха! Мне водку со льдом и «Белую вишню», сладкую, без льда! — к барной стойке подошёл, еле передвигая ногами, какой-то мужик. — Да поживее! — Спешу и падаю, сэр, — с очевидной иронией в голосе произнёс Воробей, но всё-таки отправился выполнять заказ. — Эй, а нельзя поживее, урод?! — тут же начал торопить мужик. Джек цокнул, но тем не менее промолчал. Злить Баки Оффиндаля было себе дороже. Лучше промолчать. — Я кого спрашиваю?! Не провоцируй меня, тварь. «Бедная Анжелика, как она работает в таком ужасе?» — уйдя в себя, мысленно поинтересовался Джек. Салазар поморщился, когда над его ухом прогремел какой-то противный, пропитый и наглый голос. — Уважаемый, — произнёс он это слово с максимальным неуважением, ибо за что здесь уважение то иметь? — мистер. Не могли бы вы изъясняться на чуть пониженном диапазоне звуков? — хмуро поинтересовался Салазар. — Чё? — не понял Баки, переводя всё своё внимание на Салазара. — Повтори, чё сказал! — Я говорю, рот свой закрой, — хмуро буркнул Салазар, у которого стала болеть голова, — а то смердит больно. — Это ты мне?! — опять не втупил Оффиндаль. Джек не удержался и хихикнул. Лицо Баки, которому впервые сказали нечто подобное, было очень смешным. — Ты чё лыбу давишь?! — Хочу и давлю. Ваш заказ, — довольно проговорил Джек, ставя два стакана на барную стойку. Баки опять что-то недовольно проворчал, кинул на Салазара злобный взгляд и, прихватив заказ, хотел было уйти. — Кхе-кхе, с вас пятьсот семьдесят, — напомнил Воробей. Оффиндаль прорычал нечто трудноопределимое, потом вернулся, кинул деньги на пол, плюнул рядом с ними и пробурчал, обращаясь сначала к Тигу, потом к Салазару: — Тебе нужно, ты и поднимай — там как раз место таким, как ты и твой дружок. А с тобой ещё встретимся. И посмотрим, как ты заговоришь! Когда Баки ушёл, Воробей облегчённо вздохнул и пробормотал: — Какой-то он сегодня тихий… — На месте хозяина этого места я бы не пускал такой сброд даже на порог, — вздохнул Салазар. Подобные создания вновь и вновь заставляли его разочаровываться в человечестве, ведь хозяину «Мести» было легче закрыть на всё глаза, чем выгнать неадекватных, которые платили бабло. Салащар вздохнул и допил таки свой стакан. — Они платят… — подлив Салазару коньяка, спокойно пояснил Джек.

***

— Ну а потом вы… эм… Как бы помягче выразиться?.. в говно, — закончил Джек, вздохнув. Усевшись в сене поудобнее и сильнее закутавшись в чужую куртку, продолжил: — Я не знаю, как это произошло. Вы будто резко стали другим человеком…

***

— Мистер Салазар, вы меня слышите? — поинтересовался Джек, когда мужчина упал лицом в салат, который ему принёс Воробей для закуски. Салазар пробормотал что-то трудноопределимое. Подушка, которая внезапно оказалась под его головой, была мягкой и приятной. Разве что немного мокрой. — Я… Да… — ответил наконец он. — Вам уже, наверное, хватит… Проводить вас до вашей комнаты? «Не хило так его кроет», — присвистнул Джек, заметив, как развезло вроде бы крепкого на первый взгляд Душевного Мясника. Подумаешь, выпили четыре банки пива, три бутылки вина, около двенадцати коктейлей и одну бутылку коньяка! Воробей даже как следует не опьянел. — А? — Салазар с трудом сфокусировал на нём взгляд. — А… не… Я сам… сыр… сам… доду… Он встал и попытался отойти, но чуть было не упал, запнувшись об петляющие ноги. Джек вздохнул. Покачав головой, он подошёл к мужчине и закинул его тяжёлую руку себе на плечо. — Идёмте, сэр, — окликнул парень, осторожно направляя опьяневшего Салазара в сторону выхода из помещения. Путь до машины превратился для Джека в настающую «миссию невыполнима». Дело в том, что Армандо постоянно падал, спотыкался или просто опирался на его плечо, тем самым заставляя бедного, самого по себе миниатюрного Воробушка сгибаться и едва ли не падать. Пару раз они и упали, так как юноша просто не смог удержать Душевного Мясника, внезапно завалившегося на него. Снег, который обычно радовал птенца, в этот момент стал его злейшим врагом, лишь замедляющим шаг. Но наконец путь был пройден. Временно оперев свою тяжёлую ношу об капот машины, Джек завёл её, после чего едва затащил в неё Салазара. Подумал и хорошенько привязал его ремнем безопасности. «Никогда бы не представил, что окажусь в такой ситуации…» — мысленно поразился Тиг, сев на водительское сидение и настороженно вслушиваясь в бормотание психолога рядом с собой. — Нет, я не думаю, что он сангвиник. Он же людей боится — и вообще хлебушек… — Салазар вздохнул и поелозил на месте, устраиваясь поудобнее. — А вам, юш… юшна… юноша, — с третьей попытки выговорил он. — Я, кнешна, не прыт… претд… пре… В общем, тбе разве мжно водить? — неожиданно здравомысляще произнёс он. — Ты ж пил. — Не пойман — не вор, сэр! — хмыкнул Джек, умело выводя свою любимую «Жемчужинку» на трассу. — Расслабьтесь, это мой не первый раз… «И не последний». — Ну… кда я пью, то те, это пмагайт мне… им не удач… удчится, — пробормотал Салазар, прикрывая глаза. «Ну да, мне-то и будет неудачиться…» — не успел Воробей до думать это, как им в машину чуть не врезался выбежавший из парковой зоны олень. К счастью, пронесло благодаря джековой молниеносной реакции. «Чёртов Тич! Угораздило же его ставить бар в таком месте!..» — Это просто совпадение, — вслух успокоил себя Джек.

***

Где-то на полпути ребята застряли в весьма щекотливой ситуации: в машине закончилось горючее, а мобильники, чтобы вызвать эвакуатор, сдохли. Снова вернувшись в машину, Джек обратился к Салазару: — Ничего. Рано или поздно кто-то будет проезжать по этой трассе… Попросим его о помощи. Салазар, задремавший было под грохот машины и замысловатые ругательства Тига, приоткрыл глаза. — Дмаете, найдётся придурок, который попрётся в тканую погоду? — зевнул он. — Ну мы же поперлись… — внимательно всматриваясь в дорогу, бросил Джек. — О! Кажется, там машина! Ждите меня здесь. Воробей вышел из машины и, ёжась от холода, принялся голосовать руками. На улице крупными хлопьями шёл снег, отчего их машину конкретно так замело и сделало незаметной. — Благодарю, добрый человек, — ещё даже не глядя на спасителя, отблагодарил Тиг. — А не могли бы вы… О нет! Простите, мы уже сами справились! — зачастил он, заметив, КТО сидел в машине. Кажется, сегодня ему реально не везло. — Хм. Интересная ситуация… Казалось, только вчера мы встретились в моём доме, а на самом деле прошло уже почти три с половиной месяца, — проговорил Сяо Фень, с трудом удерживая себя в спокойном состоянии. Салазар послушно сидел, откинувшись на сидение, терпеливо дожидаясь Джека. Лишь когда тишина затянулась, у него возникли определённые подозрения. Не дождавшись Тига, Салазар выкарабкался из машины и направился по едва виднеющимся в падавшем снегу следам. Кажется, впереди говорили два голоса. Один явно принадлежал Тигу. А вот чей был второй? — …наверное, это был не я, — нервно закончил недосказанную ранее фразу Джек, осторожно и незаметно пятясь. — Ай! — воскликнул внезапно он, падая в снег. — В машину и домой, — скомандовал Сяо Фень, кивая на валяющегося усыплённого Тига. Из машины вышел какой-то амбал и затащил Джека в машину, бросив на заднее сиденье. Салазар нахмурился и, покачиваясь, вышел к машине. — На мнуту, — произнёс он. — Вы пхищаете ученика! Вас за это псадят. — Это ещё что за алкаш? — поинтересовался Сяо Фень у своего сподручного на корейском. Тот пожал плечами. — Ладно, дома разберёмся. В машину его тоже. — Да, сэр.

***

Джек вздохнул и ещё раз осторожно провёл пальцем по железным прутьям решётки, чтобы убедиться, что они достаточно крепкие и пленникам все-таки не удастся сбежать. Рядом валялся Салазар, который был всё ещё без сознания. — Сэр! — окликнул его Джек, присев рядом и осторожно потряся за плечо. — Сэр, очнитесь! После того как Воробушка вырубили, его и Салазара отвезли в один из тайных домов Сяо Феня и посадили в железную клетку. Сама по себе клетка находилась в просторной зале с множеством окон, которые, к сожалению для Джека, были наглухо забиты. Несмотря на то, что сейчас помещение освещал лишь один небольшой светильник, свисающий с потолка, в комнате было достаточно светло. Не мешало даже накинутое на клетку одеяло. «Пташка должна отдохнуть и не чирикать, — пояснил кто-то из подручных Сяо Феня тогда, набрасывая плотную ткань сверху. — По крайней мере… сейчас». Джек очнулся уже часа два назад, но в комнату никто, кроме вышеупомянутого мужика, не заходил. Это ожидание неизбежной участи пугало парня, заставляя нервно дрожать и сжиматься что-то внутри. Судорожно выдохнув, Тиг снял одну из больших бусин с волос и, открыв её, поднёс к носу Салазара. Удобная штучка для хранения небольшого запаса нашатыря. Пора вводить психолога в строй. Вдвоём, если что, будет проще выжить. Салазар поморщился — запах, конечно, был преотвратный, — после чего приоткрыл глаза. Он находился в каком-то тёмном месте с низким потолком. Вокруг был сумрак, и Салазар не сразу заметил Джека, сидящего рядом. — Тиг? — он сел и потрогал ноющую голову. — Где мы? — его начинало мутить. Ох уж это похмелье! «В пизде», — подумал Джек, но сказать вслух ничего не успел, так как послышался шум открываемой двери. Судя по топоту ног, в помещение зашло несколько человек. Когда кто-то резко сбросил одеяло с клетки, Воробей даже слегка прослезился от яркого света, резко забившего в глаза. Протерев их, юноша заметил перед собой Сяо Феня, его друга-китайца и пару служивых. — Доброе утро, Джек, — поздоровался хозяин дома, невольно заставив Воробьишку вздрогнуть. — Да вроде ничего такое, — хмыкнул Тиг. — Паясничай, пока можешь. Кстати, хотел тебя познакомить с Джао. Мой дядя, если ты помнишь такого. Сало, то есть Джао, иди сюда! На свет вышел какой-то маленький, сморщенный старичок. Джек не удержался и весело фыркнул. В этот момент в комнате появился большой, просто огромный мужик с огромным животом и ведром пончиков в руках. — Сяо Фень обещал дарить подарок! — потребовал он, со скучающим взглядом глядя на наставника. Салазар настороженно смотрел на происходящее, совершенно не понимая, что происходит и кто все эти люди. Одно он знал точно — всё это ему точно не нравилось. «А Тиг молоток, оказывается! Кого только не успел достать своими бесконечными прибаутками!» — подумал он с невольным восхищением. — Конечно. Свои обещания нужно сдерживать, правда, Воробей? — поинтересовался Сяо Фень у Джека и обратил внимание на разглядывающего оного дядю. — Вот твой подарок. Пленённая птичка. — Ух ты! — восхищённо и радостно воскликнул Джао и подошёл к клетке ближе. Джек попятился, стремительно бледнея и с ужасом припоминая, что эта большая, кривоногая, дурнопахнующая гора любит маленьких и красивых мальчиков. От страха, наверное, впервые настолько сильно сковавшего всё тело, Джек даже не мог сказать ничего в ответ, лишь смотреть своими жалобными глазами и учащенно дышать от подступающего приступа паники. «Думай, Джек! ДУМАЙ!» — мысленно просил он, судорожно блуждая взглядом по комнате в поисках путей отхода. — Напряги извилины, Джекки! — Что, что? — Думай, как отсюда выбраться! — Ну, это я и делаю? Ребята, не обижайтесь, только мне немного не до вас… — Понимаем. — Правда? — Может, используешь тот трюк, который помог тебе сбежать от того маньяка в шестом классе? — Стоп, это когда я сначала… это… — попытался вспомнить Джек. — Да, а потом обманочка… — Хм, запомню. Ещё варианты есть? — Ну… Сейчас подгоним. «У него что, кукуха поехала? — поинтересовался сам у себя Сяо Фень, напряжённо глядя на бормочущего Джека. — Смотри, птичка зачирикала! — глупо улыбаясь, поделился Джао. — А это кто? — громила указал пальцем на Салазара. — Да никто. Хочешь, тоже забирай, хочешь, не забирай, всё для тебя, дядя. — Хм… — Джао задумался. — Джао, можно он пойдёт со мной? — сделав просящие, кавайные глаза, попросил Джек и для убедительности даже сложил руки в просящем жесте. — Пожа-а-а-а-алуйста… — Хорошо, — улыбнулся громила. — Я беру и этого тоже. Сяо Фень нахмурился, но ничего не сказал. Эта затея ему вообще не нравилась. — Спасибо, — отблагодарил Воробушек, подмигивая мужчине. — Доставьте заключённых в комнату Джао! — скомандовал Фень.

***

Джек с раздражением пнул злосчастную цепь, в которую их с Салазаром заковали по прибытию в комнату. Джао сразу прижал юношу к стенке, но смышлёному Воробушку удалось выбить себе пару минут, пока этот урод принимал душ. — Не беспокойтесь, мистер Салазар, всё под контролем! — не забывал успокаивать Тиг, пытаясь дотянуться до лежавшей на полке булавки. — Я же Джек Капитан Тиг Воробей! Зато посмотрите на ситуацию с другой стороны — где вы ещё получите столько адреналина? Это же настоящая комната маньяка! — Адреналина… Да, это то, что нам необходимо… — пробормотал Салазар, разглядывая комнату, куда их привели. Голова болела адски. Создавалось впечатление, будто в неё наложили тонну кирпича. В общем, жизнь казалась ужасной, неблагодарной и печальной. Салазар сердито посмотрел на Джека. А ведь это из-за него они здесь! — Полагаю, вы и этим умудрились напакостить, — прошипел он и вздохнул, прижавшись лбом к стене. — Какой паршивый день… Что-то привлекло его внимание. Салазар обернулся и посмотрел на стол, находящийся неподалёку. На его краю стояла забытая всеми бутылка… чего-то. Не важно, главное, это «что-то» было алкоголем. «Спасение от сушняка!» — подумал Салазар и протянул ногу. Хоп — и бутылка, опасно приблизившись к полу, перекочевала к Салазару. Тот зубами стянул с неё крышку и буквально опрокинул в себя половину её содержимого. — Сэр, не время впадать в отчаяние! — заметив действия взрослого, немного нервно заметил Джек и судорожно осмотрелся в поисках чего-то, что им бы могло сейчас помочь. — Песси… Бл!.. мизм очень губительно влияет на организм! От него появятся… ну давай же, зараза!.. морщины. И станете вы похожи на столетнюю бабушку, оно вам надо? — А пхуй! — жизнерадостно воскликнул Салазар. Помолодевший вопреки всем народным предсказаниям. Мало кто знал, но когда Салазар пил, он становился совсем другим человеком. Поэтому из напитков он предпочитал пить крепко заваренный какао. Допив, Салазар грохнул бутылку об пол и хихикнул. Джек вздрогнул, когда вроде бы всегда здравомыслящий психолог зашумел, и испуганно посмотрел в сторону ванной комнаты. — Что там происходит?! — поинтересовался Джао, когда шум воды на время затих. — Ничего! — заверил Джек. Когда вода снова зашумела, парень облегчённо выдохнул и немного недовольно поглядел на Армандо. — Нам нужно выбираться отсюда, а вместо этого вы шумите и привлекаете внимание! Лучше помогите дотянуться до того гвоздя, — Воробей указал взглядом несильно забитый в деревянный пол гвоздь. Салазар, покачиваясь, перевёл взгляд туда, куда указывал Джек. — Зчем те гвздь? — невнятно поинтересовался он. — Нужен! — огрызнулся Джек. Вздохнув, пояснил: — Чтобы замок открыть! Смекаете? — Зчем те змок открывать? — удивился Салазар, задумчиво глядя на окно, находящееся за спинкой кровати. — Тот бугай прдёт и засечт. Не, драть кгти над. С этими словами он вдруг рванул к окну. Крепкое стекло? Пф, разве это остановит психолога? Использовав стул в качестве «мальчика для битья», Салазар, высадив раму, сиганул в окно и с воплем Тарзана схватился за хвост пролетавшей мимо утки. Утка, естественно, сбросила его от греха подальше, и Салазар полетел вниз. Оттолкнувшись от пружинистого тента, установленного в зелёной зоне, он упал в кусты, прямо в сугробы. — Мама, — просипел Джек, валяющийся в позе морской звезды лицом в снегу. Что. Это. Мать твою. Было?! Когда психолог с воплем дикаря из мультика про обезьян кинулся в окно, Тиг с запозданием осознал, что нужно было его как-то остановить, что ли… К сожалению, осознал он это, когда его с силой выкинуло за окно от сильно натянувшейся на руке цепочки. Всё происходило настолько стремительно, что парень даже понять, что произошло, толком не успел. Салазар приподнялся на локтях и выглянул из сугроба. — А-а-а-ахг, крутя-як! — хихикнул он. — Жирный гандон, обосрётся, когда увидит стекло… крк… Джек осторожно приподнялся и напряжённо покосился на психолога. Ему сейчас послышалось или… Салазар говорит что-то не так, как обычно. — Сэр? — неуверенно окликнул он. — С вами всё в порядке? — Э? — Салазар обернулся на голос. — А, п-пацан… Ты ещё жив? Странно… Ладн, пра драть когти с этой помойки! — он вылез из сугроба и решительно закачался куда-то… куда-то. Джеку пришлось идти за ним, так как цепочка всё ещё была на них и сломать её не представлялось возможным. — Сэр, куда мы идём? Насколько я помню, дорога в другой стороне! — немного нервно подсказал Воробей. Состояние Салазара начинало его волновать. — Дорога? Зачем тебе на дорогу? На трассу ходят только девочки, — усмехнулся Салазар. — Не, мы идём отдыхать, как настоящие мужики! Слишком долго ОН держал меня взаперти… Теперь я не вернусь так просто… Джек сглотнул. Такого Салазара он видел впервые, и новый образ откровенно пугал. — Может, лучше домой? — осторожно предложил Воробей, замедляя шаг и вообще мало надеясь на успех. — Пива выпьем… Разойдёмся, как в море корабли? М? Парень не знал, что подразумевал Армандо под фразой «настоящие мужики», но эта затея уже ему не нравилась. — Пива? — Салазар встрепенулся, будто услышал что-то до боли знакомое. — Конечно, пиво! Мы идём за ним, за лучшим другом человека! — и он зашагал ещё быстрее. — Я… Вы… Ну сэр! — Джек едва успевал за мужчиной. «Никогда не думал, что он такой быстрый…» — Вы хоть знаете, куда идти? — сдался наконец он, понимая, что на улице холодно, и им действительно надо согреться. Вместо ответа Салазар что-то резко выдохнул на непонятном гортанном языке (на самом деле это был испанский). И он, похоже, и правда знал, что делал. По крайней мере, скоро они вышли на небольшой перекрёсток, сбоку от которого виделся какой-то магазин. Салазар осмотрелся, сдул с носа пару крупных снежинок и решительно направился в его сторону. Джек восхищённо выдохнул. Признаться честно, он уже начинал паниковать. Салазар всё тянул и тянул его вперёд, а пейзаж, окружавший их, не менялся. Одни заснеженные ели и дубы. Когда парень хотел уже остановиться и расставить все точки над «i», Душевный Мясник вывел их к какому-то перекрёстку, сбоку от которого виделся какой-то магазин. «Надеюсь, там есть сотовая связь… Позвоню Гектору, пусть заберёт нас», — размышлял Воробей, продолжая послушно плестись вслед за взрослым. Тиг хотел было позвонить друзьям, но все они проводили праздники дома и были недоступны. Салазар вошёл в магазин и придирчиво огляделся. По виду это была обычная продуктовая забегаловка — на полках лежали скучные продукты и — уже не такая скучная — выпивка. — Две полторашки, нефильтрованные, — небрежно бросил Салазар, подойдя к стойке. Кинул взгляд на Джека и добавил: — И этому чего-нить выпить. Безалкогольного. Продавец — безбородый старик алкашной наружности — хмуро посмотрел на него и ушёл куда-то в подсобку. Джек недовольно осмотрел магазин. Не то чтобы он был любителем чистоты, но в этой забегаловке определённо стоило устроить проверку — и прибраться. Один спящий кот на булке хлеба чего стоит… Услышав, что заказал Салазар, Джек удивлённо приподнял брови. Если честно, парню сначала казалось, что мужчина пошутил. Салазар тем временем невозмутимо выложил на стойку несколько пакетов сухариков, два творожка и банку маринованных огурцов. — Ваш заказ, сэр, — скучающе произнёс продавец, выйдя из подсобки с двумя пыльными бутылками пива и одной колой. Увидел выбор покупателя, приподнял бровь, но промолчал, принявшись считать. Джек непонимающе глядел на Салазара. Действия оного вводили его в полное заблуждение. — Сэр, вы говорили, ну, перед тем, как уйти в это состояние, что хотели посетить литературную встречу… Завтра в шесть утра, — осторожно напомнил парень. — А похуй! — жизнерадостно отозвался Салазар. Продавец зевнул, вновь отойдя к своему журналу, а психолог — или псих, разницы сейчас не было вообще никакой! — собрал все купленные вещи в пакет и ткнул в руки Джека пакетик с сухарями. — И без меня справятся. Сейчас я хочу бухать. И свой револьвер. — Револьвер?! — брови Джека уползли ещё выше. «А, это, наверное, какая-то метафора!» — успокоил себя парень. — Пистолет, — снисходительно пояснил Салазар. — Оружие. Которым людей убивают. — Боюсь спросить, зачем оно вам? — неуверенно улыбнувшись, поинтересовался Джек и на всякий случай отошёл немного в сторону. Салазар посмотрел на него, как на идиота. — На случай, если твои, — он сделал неопределённый жест в сторону, откуда они сбежали от Сяо Феня, — дружки захотят поймать нас. — Он открыл бутылку пива и тотчас опрокинул в себя половину. В словах Салазара была логика, но вот что-то в них пугало. — А, точно подмечено, сэр! — нервно хихикнув, пробормотал Джек, подмечая, как легко Салазар выпил полбутылки пива. — Вот это верно, солдат, — ухмыльнулся Салазар. Качнулся и ткнул в Джека пакет. — Пей, ешь, жуй Орбит, — добавил он, ссыпая в него ворованную жвачку. Джек хотел было что-то сказать, но был в слишком большом шоке, чтобы что-то выговорить. С Салазаром что-то вдруг резко произошло: из сдержанного и вежливого он превратился в простого и подвешенного на язык хулигана. Вон даже жвачки своровал! — Да, хорошо, спасибо, — напряжённо глядя на мужчину перед собой, медленно произнёс Джек и достал из пакета пепси. Жаль, что им нельзя напиться… Салазар тем временем допил бутылку и, икнув, выкинул её в кусты. Потом, замерев на мгновение, с негромкими ругательствами полез доставать её из сугроба и выкинул в урну. — Не-нехорошо, — бормотал он себе под нос. — Я же не серло… «Может, и хулиган, но с моральными устоями», — удовлетворённо заметил Джек, делая медленные глотки и осторожно разглядывая мужчину рядом с собой. На удивление, алкоголь вовсе не сделал его безобразной свиньей, как многих его знакомых. Наоборот, Салазар будто даже как-то помолодел и похорошел, словно именно сейчас он был самим собой, а не играл какую-то чуждую ему роль. Такой человек был Джеку интересен и притягателен. Наверное, опасность неизменно будет манить бесстрашную птичку, всегда готовую бросать вызов судьбе. — Сэр, — осторожно окликнул Джек. — А вы, случаем, где-то не служили? — Случаем? — Салазар хохотнул и откупорил вторую бутылку. — Служил, и не случаем. В Испанской Фонтальоне, слыхал о такой? То-то же… — Ого, — восхищённо присвистнул Джек. — Конечно, слыхал! О ней, наверное, все слышали… Салазар польщённо улыбнулся. Впервые кто-то назвал гильдию наёмных убийц при испанском флоте с таким восхищением в голосе. — Мой отец в прошлом тоже служил на флоте, — пояснил свою осведомлённость Джек и сделал ещё глоток своего напитка. — Вот как? Здорово. Хоть один сопляк в этом ужасно организованном училище имеет дисциплинированные корни, — грубовато ответил Салазар, выглядя весьма довольным. Джек улыбнулся, но ничего не сказал. Говорить что-то пьяному человеку, в два раза больше и сильнее тебя, вообще тупой поступок. Тем более, если вы прикованы одной цепью. Воробушек во время всего разговора незаметно пытался освободить руку, но все его попытки не увенчались успехом, лишь заныло зажатое запястье. Заметив, что Салазар выпил всё содержимое двух бутылок, парень весело подметил: — О, у вас закончилось! По домам? — По домам? — Салазар расхохотался, будто услышал крайне смешную и нелепую шутку. — По домам, мистер Воробей? Ну, где же ваш привычный азарт? Разве вам не хочется попасть в очередное приключение? Птичка боится расправить крылышки? — он стукнул бутылкой по стволу невовремя подвернувшегося дерева. Стекло тотчас брызнуло во все стороны, потонув в снегу. Салазар провёл пальцем по острой поверхности сколотой бутылки и усмехнулся: — Ночь только началась, Воробей. Я покажу вам, что значит настоящее веселье. «Пташка?!» Джек невольно сглотнул и нервно улыбнулся, припоминая, что они с Салазаром вообще-то почти враги. Когда мужчина со звоном разбил бутылку, парень невольно вздрогнул и даже интуитивно попятился. Если бы не цепь, Джека бы давно уже след простыл. Отправиться в приключение? М, интересно. Отправиться в путешествие с психом, который недавно выпрыгнул, блядь, с третьего этажа, а сейчас напился и ухмыляется как маньяк? Смешной вопрос. — А м-мне уже весело! Не стоит, правда. Я, наверное, не очень хороший товарищ в таких делах! — осторожно заверил Воробей, с неудовлетворением замечая, как испуганно дрогнул голос. — Я уверен, что вы справитесь, Воробей, — мягко произнёс Салазар и зашагал куда-то вперёд, словно зная, куда вела уходящая в темноту дорожка. — В конце концов, что может пойти не так?.. «Действительно! Что может не так пойти?!» — язвительно подметил Джек, всё-таки стараясь держаться от Душевного Мясника на расстоянии. Чисто на всякий случай. — И… Куда мы теперь? — поинтересовался Воробей. Он совсем не знал этих мест, отчего начинал волноваться. — А чёрт его знает, — честно ответил Салазар, расслабленно двигаясь вперёд. Джек остановился. — То есть вы вообще не в курсе, где мы? — уточнил он. — Ну… точно в Канаде, — успокоил его Салазар, поглядывая по сторонам: где что интересное произойдёт? Джек приподнял брови. — В Канаде. Отлично, теперь я спокоен, — не удержавшись, язвительно проговорил он вслух, осматриваясь по сторонам в поисках пути отступления. — Это здорово. Со мной тебе нечего бояться, — заметил Салазар. Джек не удержался и снова нервно хихикнул. «Нечего бояться? НЕЧЕГО БОЯТЬСЯ?!» — Я и так ничего не боюсь, — гордо заметил Джек, сложив руки на груди и бойко вздёрнув подбородок. Где-то далеко в лесу раздалось сердитое рычание, заставив хорохорившегося парня вздрогнуть. — Это… медведь? — поинтересовался он больше у себя, опасливо просматривая в сторону звука. Салазар остановился и напряжённо посмотрел в сторону, от которой раздавалось рычание. — Похоже на то, — произнёс он и, прищурившись, мечтательно добавил: — Помнится, когда мы служили… ну, в Арктике… мы этих медведей… ух!.. — М-да, — протянул Джек, неуверенно улыбнувшись. Подойдя к Салазару, он осторожно положил руку ему на плечо и слегка и даже ненавязчиво потянул в противоположную сторону. По крайней мере, попытался. — Это здорово, но сейчас вы, то есть, мы не на службе, поэтому… Давайте идти дальше? — Вы боитесь? — улыбнулся Салазар. — Не бойтесь, этому зверю нас не одолеть! Впрочем, пьяное тело — не самый лучший друг. Воробей хоть и не мог полноценно утащить его куда подальше, но всё же немного сдвинул с намеченного курса. — Да, конечно. Нас же всего-лишь двое! — пыхтя, но упорно продолжая толкать Салазара в нужную сторону, с явной иронией проговорил Воробей, внутренне радуясь, что пьяные не умеют различать в голосе иронию. — Точно! Нас же двое! — Салазар вдруг словно посветлел лицом. По крайней мере, глаза его радостно засияли. Решительно сдвинув брови, он направился прямо на медвежий рык. Сначала Джек чисто по инерции отправился следом, но потом вдруг резко остановился. — Нет! — воскликнул он. — Сэр! Нельзя так! — Почему же? — азартно воскликнул Салазар. — Ну же, Воробей! Вы никогда не были на охоте? — Н-нет! — неуверенно отозвался Джек и резко вцепится в дерево руками, чтобы Салазар, в случае чего, не мог сдвинуть его. — Но даже Пинтел и Роджерти знают, что идти на медведя с голыми руками — это самоубийство! Рык медведя уже слышался очень близко. — Кто такие Пинтел и Рэджи? — нахмурился Салазар. — Самые большие идиоты Дубов, — пояснил Джек. — Странно, что вы о них не знаете… Один такой коротышка, а у второго вечно проблемы с глазом… Странная парочка! — Не знаю, и знать не хочу! — воскликнул Салазар. — Одно знаю точно — медведю кранты! — и он с ещё большим воодушевлением отправился дальше. Не то чтобы Джек сильно переживал за Салазара… но… В данный момент они были скреплены цепью, поэтому юноша особенно паниковал, ведь так не хотелось умирать молодым… Да и старым, в общем-то, тоже… В общем, вообще не хотел. А Салазар всё шёл вперёд, не забывая, впрочем, прислушиваться: как далеко медведь? Судя по всему, его адекватность уже издохла в муках, иначе неясно, как это она не пыталась сделать хоть что-нибудь, чтобы помешать своему тупоголовому пьяному телу идти на самоубийственную охоту. Ага, с розочкой! Даже пистолета нет, что уж там про ружьё говорить! Ну не идиот ли? Как бы Салазар не вслушивался, а медведя он чуть было не пропустил. Тот появился впереди так неожиданно, что сердце не успело ёкнуть; просто в одно мгновение р-раз — и огромная тёмная туша появилась перед ними, угрожающе рыча. В сумерках это выглядело более чем впечатляюще. Салазар покрепче сжал розочку и толкнул Джека в сторону, чтобы тот не путался под ногами. Однако не учёл одного малю-ю-юсенького нюанса: они были скованы одной цепью. Джек то отлетел, но сила притяжения, как и следовало ожидать из её названия, притянула его обратно к Салазару. Тушка Воробья всё же что-то весила. Джек навалился на Салазара и завалил того на землю, прямо лицом в снег. Медведь, прыгнувший на наглых людишек, перелетел через их упавшие телеса и случайно врезался в ствол дерева. Матёрая сосенка закачалась и ссыпала на людей огромную волну снега, закрыв от глаз сильно взбешённого медведя. Зверь, рыча, как полоумный, принялся копать снег, чтобы найти людишек и покарать их за то, что они так вовремя упали. Но как только у него удалось покопаться к ним, Салазар выкинул вперёд руку, чтобы выбраться из снежного плена, и розочка вонзилась медведь прямо в голову. Медведь пронзительно завизжал и упал, чуть было не раздавив людей под своей полутонной тушей. Салазар выбрался из-под сугроба, выдернул оттуда Джека и принялся очищать костюм от снега, будто ничего необычного вовсе не произошло. Джек тяжело дышал, пытаясь прийти в себя после, наверное, самого страшного момента в своей жизни. Перед глазами вся жизнь пролетела, когда перед ними вдруг резко образовалась огромная туша, когда Салазар вдруг толкнул его, при этом, судя по всему, забыв, что они, вообще-то, скованы одной цепью, когда они упали в снег и когда медведь стал копать его, чтобы добраться до них. «Вот и всё! Даже пискнуть не успел!» — досадно подумал тогда Воробушек, чувствуя, что внезапно потерял способность выражаться. Ноги были ватными, сознание мутнело, а бешеное сердцебиение так и не думало останавливаться. Чтобы не упасть, Джек осторожно опустился на снег и прижал ладонь ко рту, кажется, его сейчас стошнит. Заметив тушу медведя перед собой, кровь на снегу, Тиг испуганно дёрнулся в сторону, судорожно отползая к дереву. «Он что… мёртв?!» — пронеслось в ничего не осознающем разуме, и Джек почувствовал солёные капли, катившиеся по щекам. Не от жалости, скорее, несдержанная реакция на сильный испуг. — Вот это да… Это даже круче, чем в Арктике… — произнёс Салазар, когда с очисткой костюма было покончено. Он перевёл взгляд на Джека. — Ты чё, мелюзга? Выше нос! Мы победили! Джек посмотрел на Салазара, как на умалишённого. Круче, чем в Арктике?! ЧТО ТАМ ТАКОЕ ПРОИСХОДИЛО, В АРКТИКЕ?! Но спросить Воробей побоялся, понимая, что ответ будет куда более ужасным, чем он предполагает. — Он… мёртв? — хрипло уточнил парень, с опаской поглядывая на Душевного Мясника. Салазар пожал плечами. — Судя по тому, что не встаёт, то да, — заметил он. — Пойдём-ка отсюда. Джек с трудом поднялся на всё ещё дрожащие и напоминающие желе ноги и, испуганно покосившись на тушу медведя, поспешно отошёл от него. Идти с Салазаром было ещё страшнее, но Воробушек вовсе не желал быть здесь, когда эта зверюга проснётся. Однако близко к мужчине Джек тоже не подходил, продолжая настороженно наблюдать за ним издалека. Салазар тем временем словно не обращал на его настороженность внимание. Насвистывая какой-то прилипчивый мотивчик, он шагал сквозь снег, поглядывая на звёзды, луну и окутанные снегом деревья. — Давно так не веселился, — пробормотал он наконец. — После того путешествия по России — так и вовсе… — По России? — переспросил Джек. — Где вы только не были! — удивленно присвистнул он, бредя где-то сзади. — И каким ветром вас туда занесло, если не секрет? — А Россию? Тем, что и всех остальных… Решил я как-то найти друга, а он связался с преступной группировкой «Алая Заря», которая хотела создать в Западной Европе новый анклав коммунизма. В общем, приехал я за ним… но там много всего, крови особенно… коммуняки… — Эй, вы! — раздалось вдруг в морозной тишине. Джек тихо вскрикнул от неожиданности и чисто машинально спрятался за Салазара. «Так, успокойся! Это не медведь… — успокоил парень сам себя. — А кто тогда? Ещё какой-то ненормальный, решивший устроить ночную прогулку по лесу?!» — Стоять, именем закона! — ещё более требовательно потребовал голос, и из-за кустов выбежал человек в копском. Салазар внезапно сорвался с места, да так быстро, что снег полетел в разные стороны. — Оборотни в погонах! — крикнул он. — Ещё раз в тюрьму не сяду! Не успел Джек среагировать на последнюю фразу мужчины, как Салазар вдруг сорвался с места и ломанул вперёд со скоростью гепарда и грацией слона. Воробей, несмотря на своё увёртливое и гибкое телосложение, едва поспевал за ним, чудом умудряясь пригибаться, чтобы не наколоться на голые ветки деревьев. — Сэр! Куда… бежать?! — с трудом поинтересовался он через какое-то время. — За мной! — скомандовал Салазар. Погони слышно не было — видимо, отстали. Увидев на дороге припаркованную кем-то машину, Салазар влетел в неё быстрее молнии и принялся крутить какие-то проводки. — Не… Не догонят… — хрипло шептал он себе под нос. Джек вообще перестал понимать, что происходит. Забежав вместе с Салазаром в какую-то машину, он на всякий случай прицепил на себя ремень безопасности. Убедившись в его надёжности, он перевёл внимание на психолога. — А может, они не хотят нас арестовывать? А просто… спросить что-то? — немного нервно поинтересовался парень у него. — Спросить? Ночью? В лесу? После убийства? — Салазар расхохотался, как сумасшедший. — Ну не-е-е, я не попадусь на их уловку! Снова! Ни в этот раз! — Он с силой нажал на газ. Машина стремительно рванула с места. — СЭР! — возмущённо воскликнул Джек, поначалу, когда Салазар засмеялся, вжавшийся в кресло, а сейчас начинавший потихоньку психовать. Каждому терпению рано или поздно приходит конец. — ПОМЕДЛЕНЕЕ! ЗА НАМИ НИКТО НЕ ГОНИТСЯ! МЫ ЖЕ РАЗОБЬЕМСЯ! — Замолчи, мальчишка! Я видел, как ТЫ вводишь машину! — Салазар повернул руль, съезжая с главной дороги куда-то в проулок — они, кстати, уже доехали до города. — Я всю жизнь так вожу, когда напьюсь! И ничё не случается! Джек аж задохнулся на полуслове от возмущения. — Не правда! Я нормально вожу! И… И меня не заносит на повороте! И вообще… Вам категорически нельзя пить! А ещё… с каких пор мы на «ты»?! — с удивлением осознал Джек, снова поймав Салазара на этом слове. — С таких! Хочу — и пью! Хочу — и тыкаю! — Салазар кинул на Джека пренебрежительный взгляд. — Когда станешь старше меня, птичка, тогда и выкать буду! — Птичка?! — взвизгнул Джек. «Ой! Чего это я… Как-то неловко вышло…» — смущённо подумал Воробей и отвернулся от Салазара, сложив руки на груди и разглядывая что-то за окном. — Ящерица, — едва слышно обозвался он и закинул ногу на ногу. — Ты что-то сказал, Воробей? — в и без того хриплом голосе Салазара послышалась угроза. — Ничего, — буркнул Джек, переводя взгляд на цепь и раздумывая, как можно будет её снять, если в голову Салазара придёт ещё какая-то безумная мысль. — Что слышали, — добавил он ещё тише и незаметно прикусил себе язык. — В машине холодно, есть обогреватель? — парень принялся высмотреть на пульте управления нужную кнопку. Салазар сумрачно посмотрел на него, а потом осмотрелся. И правда, в машине было… скажем так, не шибко тепло. Салазар пошарил рукой по панели и наконец-то отыскал какую-то кнопку. К счастью, включала она не жизненно важные вещи типа ускорения. К сожалению, это был не обогреватель. В салоне заиграл какой-то бодрый новогодний рэп, смешанный с воистину вдохновляющими завываниями. Джек покосился на Салазара, чтобы определить его отношение к произошедшему. — Кажется, это не обогреватель, — констатировал очевидное парень и сильнее укутался в пальто. — Я в курсе, — хмуро ответил Салазар и припарковался у какого-то дома. — Ну её, на улице теплее! — С этими словами он вышел и огляделся. Джек хотел бы с этим поспорить, но не стал. Выходя из машины, он заметил припрятанную за передним сидением бутылку с алкоголем. Улыбнувшись старой знакомой, парень незаметно для Салазара положил её за пазуху и, довольный, подошёл к нему. — Так, мы явно где-то возле этой вашей чокнутой школы, — осмотревшись до конца, довольно изрёк Салазар. — Ну не знаю… — пожал плечами Джек, — Почему вы так думаете? — Куча школьников с паленой водкой может шататься только возле вашего Ясеня или как там его, — поморщился Салазар. — Никогда не понимал прелесть этой вашей водки. Коньяк вкуснее. — А что такое коньяк, когда есть ром! — голосом знатока в этой области поддержал разговор Джек. — Вот от него штырит, так штырит. Он и по вкусу вкусный, и накрывает быстро, но плавно. А водочка — это ж классика. — Водка — это зло. Рядом с русскими — это зло в квадрате, — хмуро пояснил Салазар. — Был у меня как-то неприятный случай в Сызрани… Или это был Челябинск? А, неважно. А вот рома я бы выпил, — согласился он, просчитывая пути следования прохожих. — Это да, — вздохнул Джек, осторожно извлекая из-за пазухи бутылку и делая несколько глотков. Салазар поднял брови, увидев в его руках бутылку. — Откуда это у тебя? — поинтересовался он, жадно глядя на вещь. — Друга всегда найду, — хмыкнул Джек. Сделав ещё один глоток, он, так уж и быть, протянул её Салазару. Салазар отказываться не стал. Да и с чего бы? Отпив порядочное количество алкоголя, он протянул ополовиненную бутылку Джеку и вновь стал весьма весёлым. — Ну что же, Воробушек, — он икнул и с куда большим азартом оглядел улицу, — чем займёмся? — Пойдём в универ, м? — предложил Джек мурчащим голосом. Странно, но от этого выпитого алкоголя он достаточно быстро захмелел. Достав бутылку, парень с трудом сфокусировал на ней взгляд. — Са… ма… гон… — по слогам прочитал Воробушек, немного покачиваясь и опершись об руку Салазара, чтобы удерживаться на ногах. — Ух ты! Никогда не пробовал… са… ма… гон! — Самгон? — Салазар сплюнул. — У-у-у, рускй падл… Взде ндут… — Он поморщился и, пошатываясь, направился в сторону виднеющейся неподалёку пивнушки. — Ща выпьийм… — Мы ж… Тока выпли… — невнятно простонал Джек, тем не менее послушно перебирая ногами. — А пофиг! Бухать так бухать! — немного пафосно заявил он, жестикулируя руками. Возле пивнушки стоял вышибала. Видимо, заведение было более перспективным, чем казалось на первый взгляд. Вышибала двинулся было на Салазара, но остановился, не дойдя пару шагов. Втянув носим воздух, он презрительно поморщился, пробормотал зачем-то себе под нос: «Опять эти бешеные русские…», и поспешно отступил на свой пост. Поэтому в пивнушку Салазар ввалился вполне свободно. Джек совсем не врубался, что происходит, лишь, едва перебирая ногами, шёл следом за Салазаром. В голове было пусто, а приглушенная музыка в заведении расслабляла. Наверное, Джек впервые в жизни настолько сильно опьянел. — Пить… хчу… — пробормотал он, в который раз облизав пересохшие губы при виде пьющих из стаканов людей. Пошарив руками по своим бокам, где приблизительно должны располагаться карманы, он ничего не обнаружил. — Закочились… — немного обиженно пожаловался Воробушек. — Дди сда, прень… — пробулькал Салазар. Он пробрался к раковинам, в которых персонал мыл руки, и пил воду из-под крана. Конечно, она была ледяная (ещё бы, на улице зима, как бы!), но это едва ли его останавливало. Когда Салазар отстранился, Джек жадно приник к холодной струйке, делая несколько больших живительных глотков. Сейчас эта вода казалась ему лучшим в жизни напитком. Небрежно вытерев подбородок и губы рукавом, Воробей попытался сфокусировать взгляд на человеке рядом с собой. Получалось хреновенько, ибо у этого человека был синий нос, разноформенные глаза, и на голове сидел какой-то зелёный человечек. Он показывал язык и смеялся. Нахмурившись, Джек удивлённо распахнул глаза и непонимающе смотрел на него. Салазар заметил удивлённый взгляд Джека, направленный на себя, и недоуменно приподнял брови. — Што? — выдохнул он. — Уствился? Джек нервно хихикнул. — У вас… На… — он изобразил в воздухе голову, забыв слово. — Это… Вы… Пняли… Такой… Сдит… Чловечек… и смбеца… — Шта? Члвечк? Зчем он сдит? — Салазар протёр глаза ладонями. — О-о-о… На улцу Хчу. Идм на улцу. — Пшли, — покорно согласился Джек, делая пару шатких шагов. Навстречу ему так невовремя шёл какой-то мужик со стаканом красного вина. А общем, так получилось, что из-за Джека это вино оказалось на его белой рубашке. Схватив Воробья за грудки, он притянул его к себе и злобно прорычал что-то про самый лучший вечер, который сейчас почему-то испортил птичка. Джек вообще не врубался, продолжая глупо улыбаться и кидать на Салазара немного непонимающе взгляды. — Друг, не кпшуй… — попросил Джек, выставив руки перед собой в защитном жесте. — Не кипишуй! — воскликнул в свою очередь мужик, толкнув обидчика в Салазара. — Да я вас… Да вы у меня!.. Салазар молча стоял в сторонке, наблюдая за тем, как какой-то мужик мило беседует с Воробьём. И лишь когда тот толкнул Воробья так, что тот, несмотря на свой биологический вид, улетел, Салазар понял, что градус милоты превысил себя и нуждался в некотором охлаждении. — А н-ну стять, сбака! — хохотнул он и, вытащив из-за пазухи пистолет, снял его с куртка и навёл на мужика. — Не трнь птчку! Откуда у него пистолет? Да очень просто — он его в бардачке нашёл, когда машину покидал. Кто-то в зале взвизгнул, и началась самая настоящая паника. — Эй, м-мужик, спокойно! — побледневший мужчина выставил руки перед собой. — К-к черту эту р-рубашку! П-парень, прости, я б-был не п-прав! — быстро отчеканил он и даже поставил Воробья на ноги и отряхнул с его рубашки пылинки. Джек непонимающе хмурился. Когда мужик оставил его в покое, отошёл к Салазару. — Алло! Полиция, у нас здесь вооружённый преступник! Приезжайте скорее! — тихо позвонил кто-то из посетителей. — Пшли отсда, Врбей, — заплетающимся языком произнёс Салазар. — Ща сда менты пдъедут, я их знаю. — Он цапнул Воробья за многострадальную рубашку и потащил на улицу. На улице он не остановился и остановился лишь тогда, когда между ними и пивнушкой пролегло н-ное количество улиц. Теперь они оказались возле какого-то парка, окружённого спящими домишками. Джек, порядком изморенный долгой ходьбой, устало привалился к плечу Салазара и даже слегка прикрыл глаза. Он был намного младше его, поэтому гораздо быстрее уставал. Внезапно на их дороге появился зелёный человечек размером с блюдце и помахал Армандо рукой. Салазар кинул на него раздражённый взгляд. — Шо ты за хня? — просипел он и, покачиваясь, махнул рукой. — Кы-ы-ышь… Человечек никуда не делся. Засмеявшись, он показал Салазару язык. Джек поморщился и, приоткрыв глаза, посмотрел на дорогу. Там никого не было. Салазар нахмурился. Нечто, словно ужас каскадёра на зелёном монтаже, бесило его. Но он же умней, он не будет поддаваться на провокации! — Прогуляемся? — отвернувшись от человечка, посмотрел на парк он. — Па-ашли, — кивнул Джек, уже согласный на что угодно. Человечек настойчиво продолжал следовать впереди них. Салазар всеми силами делал вид, что не знаком с ним и вообще, это совершенно левый дядька, бредущий куда-то по своим делам! — Мистер Салазар, — наверное, впервые за какое-то время совершенно трезво и серьёзно проговорил Джек. — Вы тоже это видите? — Что вижу? — нахмурился Салазар. — Огромную белку в бандане… Которая стоит там… среди елей и машет нам рукой. — Джек неуверенно покосился в указанную сторону и помахал ей рукой. Салазар посмотрел в ту сторону, про которую говорил Джек. Белку он не увидел, зато оленя с красным носом, что курил на скамейке — вполне. — Нет, — легко соврал он, не собираясь ставить себя на посмешище, — не вижу. А что? — Она говорит, что вы странный… — честными глазенками глядя на Салазара, признался Джек. Достав из-за пазухи бутылку, парень откупорил её и сделал ещё глоток, чтобы согреться. — Кто бы говорил… — Салазар увидел в руке Джека бутылку и сурово спросил: — Это что, та самогонка? — Не зн… аю… — невнятно пробормотал парень, уже едва ли не повиснув на плече Салазара. — Будете? — сделав ещё глоток, предложил он. Салазар усмехнулся. Осторожно забрав бутылку из слабых пальцев Джека, он прочитал название, убедился, что это та самая самогонка, и с превеликой радостью запулил её в сторону белочки. Судя по грохоту, белочку бутылка благополучно миновала и разбилась обо что-то. Джек хихикнул. — Лузе-е-ер! Не попал! — весело воскликнул он. Салазар отвесил ему смачного подзатыльника. — Идиот! Я и не целился! — ухмыльнулся он. Джек лишь снова засмеялся. Почему-то самогон полностью отбил в нём чувство самосохранения. Хм, так вот почему русские такие бесстрашные! — Ага, — язвительно проговорил парень. — Смотрите, кого я вижу! Испашка и пташка. Это же та самая сладкая парочка с бара. — Баки и без самогона был как всегда отмороженным. Он подошёл к Джеку и Салазару в окружении своей компашки. — О, Бакстер, — улыбнулся ещё шире Воробей. — Не советую его трогать. У него есть этот… рев… рве… Пистолет, крче… — Да ладно! И что же он сделает? Убьёт меня? — банда Оффиндаля лишь посмеивалась. Салазар окинул подошедшего борова взглядом. — Может, и убью, — серьёзно задумался он. — Настроение у меня убивательное. А за него, поди, года четыре дадут, всего-лишь. Подумаешь. Мне не впервой. — Чё он там бормочет? — не понял Баки. — Говорит: «хана тебе», — Джек как-то предвкушающе улыбнулся. Баки лишь засмеялся, но подходить к Салазару не стал. Зато продолжил доставать Джека, зная, что его друзей всё равно поблизости нет. Салазар зевнул. — Скушно, — произнёс он тянущим голосом. — Идём, птица, оставим этих… э-э… пусть будет людей… тут. — Куда это собрались?! Мы ещё не закончили! — вконец выведенный из себя Баки схватил Салазара за плечо. «Ой зря…» — мысленно вздохнул Джек. Всё-таки инстинкты — это инстинкты, их не утопишь в бутылке самогона. Быстрее, чем пуля, Салазар выхватил свой пистолет и устремил его прямо в лоб задиры. — Убери клешни, — очень тихо произнёс он, снимая предохранитель, — или я разнесу твои мозги по всему парку. — У него пистолет! Валим, пацаны! — заорали «друзья» Баки и разбежались прочь. — П-простите! Я… Я не хотел! — задрожав и побелев, как полотно, поспешно забормотал парень. — Изв-вините м-меня, м-мистер! — Как ты думаешь, птаха, извинить его — или размазать? — посмотрел на Джека Салазар, всё ещё держа Баки на прицеле. — Дже-ек! — моляще протянул Баки, складывая ладони в просящем жесте. Воробей задумался. Вот она — сладкая месть! — Ну… не знаю… Как-то просто так отпускать его… — Я что угодно сделаю! — заверил Баки. — Вот если бы что полезное сделал… — протянул тем временем Джек, игнорируя Оффиндаля. — Что ты хочешь, чтобы он сделал? — с интересом полюбопытствовал Салазар. — Ну например… — задумчиво продолжил Джек. — Мои чаевые за последний месяц, двенадцать бутылок рома и… Хочу услышать, как он… будет… чирикать! Во! Точно! А лучше кукарекать! Последнее желание было самым важным, ведь Джек всё ещё не забыл, как однажды Баки заставил его стоять на карнизе крыши и чирикать. Типа изображать настоящего воробья. Ещё и крошки кидал, гад. Салазар зловеще улыбнулся. Пожелания Джека его весьма позабавили. Ну дети детьми! — Слышал? — обратился он к Баки. — Выполняй — или убью, не раздумывая. Сначала Баки хотел снова начать выпендриваться, но, посмотрев на выражение лица Салазара, не стал рисковать и принялся тихо выполнять указания Джека. Сначала дал ему деньги, а потом стал негромко кукарекать. — Громче, — спокойно приказал Воробей, незаметно извлекая из кармана телефон и записывая небольшое видео. — Кукареку! — Что, что? Не слышно! Можно громче? Со взглядом «Убью тебя, Воробей!», Оффиндаль продолжил послушно увеличивать громкость, потом ещё и изображать петуха и есть хлебные крошки прямо со снега. Наконец Джеку это достало. Кинув под ноги Баки монетку, он снисходительно улыбнулся и проговорил: — Это тебе за старания. Салазар скучающе наблюдал за этим цирком. За свою жизнь он повидал немало, а уж странных желаний, особенно после литра выпитого алкоголя, и вовсе бессчётное количество. Когда Баки закончил, он чуть-чуть шевельнулся, показывая, что всё ещё обладает реакцией, и негромко скомандовал: — А теперь съёбывай отсюда, пока мозги целы. — Ага, спасибо, сэр! — торопливо воскликнул Баки и убежал со скоростью Флэша куда-то далеко, пока мужчина не передумал. Джек довольно улыбался, словно объевшийся сметаной кот. Он давно хотел проучить Баки, но всё никак не предоставлялась возможность. — Спасибо, сэр! — промурчал Воробей, чувствуя себя совершенно спокойно рядом с вооружённым мужчиной. Парень даже боялся признаться, что присутствие рядом Душевного Мясника заставляло его ощущать себя в определённой мере защищённым и счастливым. Ведь никто из друзей не был ТАКИМ: таким опасным и притягательным одновременно. «Эх, жаль что не бабой я родился, — появилась в пьяном мозгу неожиданная мысль, от которой Джек даже немного взгрустнул. — Такой мужик пропадает!» — Мистер Салазар, сегодня вы сделали меня чуточку счастливее, позвольте вас отблагодарить бутылочкой рома, — наконец обратился Тиг к Армандо. — Ответ «Нет» не принимается!

***

— Ну, в общем, вы согласились, — вздохнул Джек, закидывая ногу на ногу. — Тогда я думал, что это всё ещё хорошая идея…

***

— Мистр… Мистор Слаз… Рар… Вы мня увжаете? — невнятно поинтересовался Воробей, непринуждённо расположившийся на коленях испанца. А всё началось с одного глоточка, потом с рюмочки, потом со стаканчика, потом с бутылочки. Затем в Салазара опять что-то вселилось, и парни разнесли бедный бар, устроив там массовую потасовку, в ходе которой Армандо получил фингал от какой-то блондинки, которую случайно, а может, и не случайно ухватил за попец. За блондиночку вступился её кент, но был быстро отправлен в нокаут бутылкой по кумполу. Охранник вылетел в окно, а все остальные гости, что так невовремя попадались под руки Душевного Мясника, просто были раскиданы по углам. Джек еле выволок мужчину на улицу, чтобы тот случайно никого не убил, но даже на улице разгоряченный Салазар продолжал буйствовать и потянул паренька ловить некого «зелёного мудака», что якобы преследует их с самого начала пути. Найдя какую-то сетку и с помощью мусорного бога раздобыв какие-то «доспехи», они стали ловить преследователя, но тот ловко уворачивался и, казалось, поймать его было просто невозможно. Наконец, им удалось что-то изловить, но это оказался лишь какой-то олень с красным носом. От поисков парней отвлёк какой-то мужик, который хотел, чтобы они разыграли какую-то сценку, за которую им пообещал подарить ещё бутылочку вискаря. Выполнив всё необходимое — там вроде должна быть какая-то сценка про испанского офицера и пирата — и получив обещанное, Джек и Салазар снова продолжили свой путь. Помогли бабушке достать котика с дерева, при этом случайно отломав ему ветку, которая, упав, оборвала провода и проломила крышу. Получили от бабули и от котика. А потом Джек уже не понимал, что происходило, ибо конкретно так опьянел. Вроде копы за ними гонялись и в участке они сидели… Очнулся юноша, когда Салазар притянул его к себе за плечо и случайно треснул головой о дверцу какой-то машины. Проморгавшись, Джек сумел лишь умоститься бёдрами на чужих коленях и безвольно откинуть голову на крепкое плечо. Оглядевшись, Тиг приметил, что они находятся в какой-то машине, погрязшей в снегу. В поле. Соседние сидения были все завалены снегом, что могло означать, что они попали в какую-то аварию и стёкла в этих сторонах были разбиты, а Салазар спас его, резко дёрнув на себя. От осознания этого сердечко Воробья забилось чуточку быстрее, а щёки невольно покраснели. Сильнее прижавшись к крепкой и сильной груди, Джек немного глупо улыбнулся и преданно заглянул в чужие глаза, прошептав: — Мистр… Мистор Слаз… Рар… Вы мня увжаете? Я… Вас… Да. Вы ткой… — парень изобразил неопределённый жест рукой в воздухе. — Сильный. Салазар прищурился. Перед глазами всё плыло и раздваивалось, будто бы он плавал под водой с открытыми настежь моргалами. Это было необычно и непривычно и, возможно, даже напугало бы его, если бы Салазар не был настолько пьян. — Увжаю… — невнятно булькнул он, заворачивая Джека в свою куртку. Делал он это на автомате и весьма неумело, так как пальцы не слушались и вообще были вялыми, как лень бабы Зины. Джек зевнул и хотел было задремать, но вдруг немного отстранился и снова посмотрел на Салазара. — Павда? — уточнил он, моргая. Глаза сами по себе слипались. — Пчв… Пав… Пад… Павд… — Глаза Салазара собрались в кучку, пока он пытался выговорить необычно тяжёлое слово. — Парвда, — наконец выдохнул он. Джек улыбнулся и снова уронил голову на чужую размеренно вздымающуюся грудь, слушая, как равно бьётся сердце мужчины. Внезапно ему стало так грустно… Что прям аж пипец как грустно. Или всё-таки весело? Юноша уже и сам не понимал, но почему-то вдруг заплакал, невнятно пробормотав: — Ты ткой хр… о-о-оший. Увжаеш мня… — Даф, я ткой, — невнятно возгордился Салазар и погладил Джека по взлохмаченным волосам. — Пркати, нплачь. Все хршо. — Я нплачу… В глаз, нвер… Уф-ф… — сложное слово, — паплало… — Воробей потёр глаза, немного злясь на себя за такое проявление слабости. Где-то вдалеке вдруг что-то заалело, и поле покрылось густым слоем дыма. — Кхе! Кхе! Шо ткое? — прокашлявшись, поинтересовался юноша, пытаясь сфокусировать на чём-то будто затуманенный взгляд. Салазар прищурился ещё сильнее, хотя это было глупой идеей с самого её зарождения — тут и так темень была, а уж в дыме хрен чего разглядишь! — Нзнаю, — наконец промямлил он и не твёрдо поднялся на ноги. — Пшли, псмтрим. Когда ребята выползли, по-другому и не скажешь, из машины, то, естественно, ничего не увидели из-за густой пелены дыма. Пройдя вперёд, они вышли к какому-то горящему бару, рядом с которым прыгали какие-то карлики и что-то жалобно восклицали. Заметив Салазара и Джека, они подскочили к ним и стали что-то жестикулировать. — Кажется, у них хата грит, — выслушав сбивчивую, ужасающую и совершенно непонятную речь карликов, резюмировал то, что видит, Салазар. На хату, конечно, домишко едва тянул — так, сарай какой-то! — но не обижать же добрых людей сравнениями. — Они говорят, что не могут взять воду из колодца, так как не могут… Повтори-ка, приятель… Вот! У них не хватает силы вытащить ведро. Они просят нас помочь им и за это они выполнят любую нашу просьбу, — внимательно наблюдая за жестикулирующим человечком, проговорил Джек. Салазар, которому хотелось в данный момент только одного — поспать — пожал плечами. — Ну хршо, — пробормотал он. — Будт им ведро. Как же хорошо хоть для кого-то быть полезным! Может, не его это — психологией заниматься? Может, податься в волонтёры? Наконец с огнём было покончено. Ровно как и с жизненными силами ребят. Джек где стоял, так и бухнулся на тёплую солому, мгновенно вырубаясь и мечтая поспать дня этак три, не меньше. Салазар последовал его примеру. — Утром, когда проснёмся, приготовьте что-нить поесть, — заплетающимся языком произнёс он стоящим неподалёку карликам, после чего тоже моментально отрубился.

***

— Ну вот… Как-то так, — немного смущённо закончил Джек, принимая из рук карлика поднос с бутербродами. Второй такой же уже стоял около Салазара. «Как хорошо, что я всё-таки упустил некоторые детали… — мысленно порадовался Тиг. — А то бы вообще, бедный, спятил…» Салазар бухнулся обратно в солому. «Это всё сон, — подумал он практически с отчаянием. — Этого ничего не было! Хотя… Нет. Он бы такое не выдумал. Даже он не настолько жесток…» Джек увлечённо разглядывал солому, изредка бросая на Душевного Мясника встревоженные взгляды. — Зато теперь я знаю, что вы крутой, — наконец, улыбнувшись, поделился Воробей. — Как вы ловко тогда с медведем расправились… Или когда от копов убегали. Круто же! А как вы мчали на скорости триста пятьдесят по обледенелой трассе… Вау! — Нас посадят… — едва слышно простонал Салазар, прикрывая глаза. «И будем мы гнить в тёмной и сырой темнице! С крысами, пауками и, прости Господи, тараканами! Не, моё сердце не выдержит…» — Кто? — засмеялся внезапно Джек. — Да нас в жизни не узнают. Вы меня, конечно, извините, но видок у вас, скажем так… не очень. Один из карликов подошёл к Джеку и подёргал его за рукав. Внимательно выслушав его рассказ по языку жестов, Воробушек довольно улыбнулся и поблагодарил: — Спасибо, хорошо. Ну что ж, мистер Салазар, хотя Армандо мне нравится больше, но ваше слово закон, нам пора. Джек поднялся и отряхнулся от соломы. Потом крепко обнял подошедшего карлика. И ещё всех тех, кто хотел. Один из карликов подошёл к Салазару. — Полагаю, этот сарай мы тоже вчера сожгли, — убито предположил Салазар. — Обижаете, — внезапно обиделся карлик. — Не сожгли, а помогли потушить пожар и спасти! И не сарай это, а наша хата! — А-а-а-а… — Салазар смутился. — Хата так хата у вас… — Очешуеть, знаем. — Карлик пожал ему руку и отошёл. Во дворе ребят ждала Чёрная Жемчужина, которую карлики собственноручно притащили сюда. — Моя красавица, как я беспокоился за тебя, — погладив машину по капоту, прошептал Джек. — Думал, уже не найду. Сев за руль, парень ещё раз погладил её, едва ли не целуя. — Садитесь, мистер Салазар. Покажу вам мастер-класс по вождению автомобиля. — весело прокомментировал Воробей. Салазар боязливо посмотрел на машину Джека. После того, что произошло с ними, он напрягался от любого дела, которое могло завести их в ещё большую жопу. — Может, пешком? — осторожно предложил он. — В другой штат? — хмыкнул Джек и немного сочувствующе поглядел на Салазара. — Эх, все мужчины одинаковые! Сначала обещают, а потом… Что? Вы вчера схватили меня в охапку, закинули в машину и пообещали, что уедете с этого дурацкого места в другой штат и начнёте новую жизнь. Я думал, прикалываетесь, а нет… Реально же уехали. Садитесь, я уже трезв как стеклышко, — парень нетерпеливо постучал пальцами по рулю. — Вы пили, — Салазар сложил руки на груди. — Нельзя за руль. С нашим «везением» нас остановят на первом же перепутье. Джек вздохнул. «Вот же ж упрямая ящерица. Армандо мне нравился куда больше». — Ха, как раз таки с МОИМ везением нас не остановят, сэр. И что же вы предлагаете? Вы выпили куда больше и вам точно нельзя за руль. — Может, вызовем такси? — подумав, неуверенно предложил Салащар. Садиться в машину с подвыпившим парнем, с которым они полночи тушили сарай… Не, к такому Салазар не был готов. — Сэр, садитесь в машину, — спокойно проговорил Джек. — Вы что… боитесь? Чего? После вчерашнего нас вряд ли вообще можно убить. — Этого то я и боюсь, — пробормотал себе под нос Салазар, но всё же переборол себя и залез внутрь, молясь про себя, чтобы их не посадили в тюрьму. Ещё раз как-то не хотелось… — Возьмите, перекусите, — пробормотал Джек, когда машина плавно выкатила на трассу. Он протянул Салазару пакет чипсов и минералку. — Одеялом вот укройтесь. — парень протянул руку и, стянув с заднего сидения одеяло, накинул его на мужчину — куртку он ему так и не отдал. А что? Армандо мог спалить её, когда пожар тушили, а ему сейчас мёрзнуть. — Видите, всё классно и комфортабельно, как в такси! Можете даже музыку включить… Чувствуйте себя как дома. — Спа… сибо… — Салазар настороженно посмотрел на него, кутаясь в одеяло. Несмотря на более чем бурную ночь, не стоило забывать, что всё ещё была зима, а в машине хоть и было тепло, но явно не настолько, насколько хотелось. — Почему вы такой… заботливый? — наконец, не выдержав, поинтересовался он. Джек странно посмотрел на Салазара, но промолчал, лишь смущённо кашлянул в кулак. Молчание Тига Салазару вообще не понравилось, и он закутался в одеяло ещё сильнее. Есть совсем не хотелось. — Красивый снег, да? — через какое-то время подал голос Джек. Салазар выглянул в окно. Маленькие снежинки падали на и без того белое полотно полей. — Да… — выдохнул он. — Милый… Как сахар. — Ага, — согласился Воробей и, пока Салазар отвернулся, незаметно переложил вытащенный у него ещё ночью пистолет под потайной отсек под сидением. На дороге впереди виделся пост ГАИ. Увидев, кто сидит в машине, они разбежались кто куда. — Ну ладно, не особо-то и хотелось, — пожал плечами Воробушек. — Нервные ребята, да? Салазар неуютно поморщился. — Мы словно преступники, — заметил он и добавил тихо: — Ненавижу быть преступником. «Это как же надо было пить, чтобы стать ужасом для полиции?» — Заранее прошу прощения за вопрос. А вы что… в прошлом… были преступником? — осторожно поинтересовался Джек, уже который раз поймав от Салазара это слово. — Возможно, — не глядя на Джека, напряжённо уточнил Салазар. — Вероятно… Может быть… Да, может быть. Может быть, когда-то я — недолго, прошу заметить! — преступал закон. Но это в прошлом, в далёком, необъятном и безвозвратном прошлом! Да. — Ладно, ладно! Я ж не спорю, — поспешно заверил его Джек. — Не нервничайте. Зато оторвались и отдохнули. Вчера вы были таким счастливым, каким, наверное, никогда не были, сэр. «Странная тачка… Давно нас преследует…» — немного напряжённо подумал Воробей, приметив в стекле для водителя машину, похожую на ту, в которой обычно разъезжают егеря. — Что? Что такое? — всполошился Салазар, поймав его взгляд, обращённый в сторону водительского стекла. — За нами гонятся? Они побороли страх? — Да не… Какой-то дедок в машине… — обернувшись назад и разглядывая водителя, пояснил Джек. — Дед и… с ружьём, бля! Валим! Парень выдавил педаль газа на максимум. Дед оказался не из простых, не отставая от убегающих ни на секунду. К сожалению, Воробью не удалось оторваться от погони, ибо впереди образовалась скала. — Так, выходите из машины и без глупостей! — потребовал дед, выходя из своей тачки с ружьём в руках. — И… Что делать будем? — немного — хотя нет, чего я вру, очень даже не немного, а много — нервно поинтересовался у Джека Салазар. «Говорил же, блин, надо было на такси ехать!» — так и сияло в его глазах. Тиг судорожно выдохнул и, сглотнув, медленно проговорил: — Не кипишуйте, сэр. Всё будет хорошо. Будем договариваться. Выйдя из машины, Джек поднял руки на уровень груди, выставив их ладонями вперёд и всем видом показывая, что не будет сопротивляться. — Ладно, хорошо, вот и мы. Не нужно нервничать! — спокойно проговорил он. Дед с небольшим волнением поглядывал на Салазара. Салазар осторожно обхватил Джека за руку и задвинул за себя. — Мужик, езжай туда, куда ехал, — осторожно, но решительно произнёс он. — Да я ж… хе-хе!.. к вам и ехал-то! — хмыкнул дед. — Это вы позавчера вечером завалили медведя голыми руками? — поинтересовался он, смотря на Салазара. — Мы больше не будем, — жалобно пробормотал Воробей из-за спины Армандо. — Конечно больше не будете! — удивился дед, подходя к Салазару. — Это ж надо же!.. Голыми руками! Это риск-то такой!.. — Не убивайте нас, пожалуйста. Мы не хотели убивать вашего медведя! Мы… Мы не знали… Что он вам так важен!.. — Что? Не хочу я вас убивать, а хочу отблагодарить и подарить ружье! — улыбнувшись, поспешно заверил дед и протянул Салазару ружье. — Вы просто не представляете, как помогли нам! Это был медведь-людоед. Умный, скотина! Никак не могли его изловить! А вы… Просто взяли и голыми руками… Весь лес вам спасибо говорит! — мужчина вежливо поклонился. — Рад бы ещё поговорить, но пора мне… дела… Коль будете в этих краях — заходите! — с этими словами дед сел в машину и уехал. Салазар остолбенело смотрел ему вслед, сжимая ружьё, которое было очень ледяным, но ни фига не отрезвляло собравшиеся в кучку мозги. «Людоед? — тупо повторил про себя Салазар, и его вдруг бросило в запоздалую дрожь. — Боги, мы… людоед…» — он кинул беспокойный взгляд на Джека. — Ты в порядке? — тревожно поинтересовался он. — Да… — медленно кивнул Воробей, всё ещё находясь в шоке с происходящего. — Круто, теперь мы герои! — он снова широко улыбнулся. — Герои?! Нам повезло, что мы остались в живых! — Салазар нервно смахнул со лба холодный пот. — Поедем домой, — тихо сказал он. Во время пути парней не раз останавливали и каждый раз горячо благодарили Салазара за то, что он вообще есть, одна симпотная блондинка вообще подарила ему поцелуй и свой номерок. Дело в том, что, находясь в состоянии сильного алкогольного опьянения, Армандо задержал несколько особо опасных преступников, помог группе туристов, застрявших в снежной ловушке, вправил одному из них ногу, подвез одну красотку до её дома и сделал ещё уйму полезных вещей. В дороге Джек и Салазар провели по меньшей мере сутки. Вернулись в «Дубы» абсолютно уставшие и измотанные. — Ну вот и всё, мы на месте, — облегчённо выдохнул Воробей, когда они припарковались и шли по направлению универа. — Спасибо, сэр. Это было незабываемое приключение, — по-прежнему улыбаясь, поблагодарил неожиданно Джек, останавливаясь и глядя мужчине прямо в глаза. — И помните, всё будет хорошо. Если вам снова захочется отдохнуть, то просто позвоните или… напишите, — с этими словами юноша вдруг осторожно прижался к нему всем телом и крепко обнял, прошептав: — Вы не одни… Я с вами. Дело в том, что изрядно выпивший Салазар был богат на откровения. И наговорил птенцу того, чего, наверное, в обычном своём состоянии никогда не сказал. Поначалу Джек даже забеспокоился, когда Армандо вдруг прижал его к стене и заговорил таким озлобленным и жутким голосом, что всегда хотел отомстить ему за случившееся много лет назад. Отомстить так, чтобы юноша навсегда запомнил, как не хорошо врать. Но потом вдруг смягчился и… подарил ему немного агрессивный пьяный поцелуй. Вспомнив это, Джек осторожно прошёлся кончиком языка по ранкам на нижней губе, чувствуя привкус запекшийся крови. К счастью, дальше поцелуя не зашло. Салазар вдруг отпрянул от него, как огня и, вцепившись в свои волосы, прошептал что-то вроде: «Что я наделал?! Я же не такой!». Тогда же мужчина и поведал Тигу, что чувствует себя одиноким и разбитым, что совершенно не хочет жить так и мечтает о каких-то переменах. В тот момент Джеку стало его жалко. И он решил, что не оставит Салазара одного в таком состоянии, и непременно поможет ему не чувствовать себя таким одиноким. Салазар напрягся, когда Тиг прижался к нему, обнимая так крепко, что худые пальцы вонзились в спину. Салазар не любил телесных прикосновений. Он вообще был жутким снобом. — Э… Я… рад, что вы… настолько позитивный, мистер Тиг, — наконец выдавил он, пытаясь как можно незаметно выпутаться из рук парня. — И… и что вы рядом — тоже рад… Но лучше нам отлипнуть друг от друга, а то ваши друзья подумают чего не надо. Что только в голове у вас, молодёжи, не творится… Джек отстранился, сам немного смущённый своими душевными порывами. — До свидания, сэр. И спокойной ночи! — пожелал парень и поскорее смылся к себе в комнату. Оказавшись там, он осознал, что ему просто крайне необходимо поспать. Завалившись на кровать, юноша закрыл глаза и мгновенно отрубился. Салазар смотрел ему вслед до тех пор, пока Тиг не скрылся за кустами. А потом, вздыхая, поплёлся на ковёр к директору — объяснять, где его лихо шатало. Да ещё и вместе со студентом. Однако никаких объяснений не понадобилось. Директор, выслушав его рассказ, возопил: «Ну наконец-то!» куда-то в небеса, продлил ему выходной ещё на пару дней и выпроводил за дверь, спать. «В этих Дубах, походу, все ебанутые напрочь…» — подумал Салазар и отправился к себе — спать так спать.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.