ID работы: 6553252

Катализатор

Гет
R
Завершён
87
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
106 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
87 Нравится 32 Отзывы 25 В сборник Скачать

13. Угнетённые и сломанные

Настройки текста
      Выспаться Беатрикс не удалось от слова совсем. Сны снились один кошмарнее другого. Так что, когда в дверь к ней постучались, она была только рада проснуться. Не переставая зевать, девушка поплелась открывать. На пороге в до отвращения бодром расположении духа стоял брат. Его улыбка была настолько самодовольной, что девушке отчаянно хотелось его придушить. Хотя Барти в любом виде вызывал у неё страстное желание убить.       — Ну и что тебе надо? — протирая сонные глаза, поинтересовалась она.       — И тебе доброе утро, милая сестрица, — улыбка мерзкого Корелли-младшего стала ядовитой. — У меня для тебя есть сюрприз.       Ладони зачесались от желания вмазать ему по безумно радостной морде. Внутри Беаты, однако, всё сжалось. Что за «сюрприз» они там для неё подготовили? Заметили, как она пробиралась в поместье?       — Барти, отстань от меня со своими шуточками. Дал бы лучше поспать. И так всю ночь бегали по дому эти ваши люди, мешали… Что хоть случилось?       — Пойдём со мной, и ты всё сама увидишь! — брат схватил её за руку и потянул из комнаты. Беатрикс уцепилась свободной рукой за дверь и упёрлась ногами в пол.       — Дай хоть халат накину! — девушка вырвалась из хватки Барти и вернулась в комнату. Она схватила почему-то валявшийся на полу халат, запахнулась в него и покинула свои покои. Бартоломео ждал её, расслабленно прислонившись к стене. — Ну, — хмуро поинтересовалась Беата, — где твой сюрприз?       — Иди за мной, — брат с готовностью отлепился от стенки, уверенно прошествовал к лестнице и начал спускаться, постоянно оборачиваясь, проверяя, следует ли за ним сестра. Девушка представляла, как она даёт ему пинок под зад, а он с криками летит кубарем вниз, отбивая себе всё, что можно. Эх, мечты-мечты.       Они прошли второй этаж, спустились на первый. Брат повёл её куда-то в глубь этажа и Беатрикс с ужасом поняла, куда он её ведёт. Она помнила эту дорогу. Здесь она уже была, когда искала подвыпившего енота.       Они шли в подвальный этаж, куда ей был строго-настрого заказан путь.       Девушка похолодела. Она могла предположить только одно: её видели этим утром и теперь ведут в тюремные подземелья Корелли-мэнор, чтобы заточить там и издеваться. С каждым шагом Беатрикс всё неохотнее переставляла ноги. На лестнице в подвал она вовсе остановилась.       — Эм, Барти? — дрожа, окликнула девушка брата. — Ты уверен, что мне следует туда идти? — она прикладывала все силы для того, чтобы её голос звучал просто сомневающимся, а не испуганным. — Ты же знаешь, отец запретил мне туда ходить…       — Не бойся, ты со мной, — отозвался откуда-то снизу брат. Судя по голосу, он наслаждался замешательством сестры. — Сегодня отец разрешает… — эти слова прозвучали как-то уж слишком зловеще. — Спускайся!       — Да что же за сюрприз такой, в подвале… — Беатрикс изобразила недовольство и непонимание.       — Скоро уви-и-идишь, — протянул Бартоломео. Девушка сжала кулаки и начала спуск, который давался с трудом. Больше всего ей сейчас хотелось развернуться и кинуться прочь. Даже желание отпинать брата отошло на второй план. Господи, ну зачем она послушалась этих агентов?! Они убедили её, будто она единственная, кто может им помочь, ловко сыграли на её чувствах. А сейчас её ведут в тюрьму, хотя она ещё не успела сделать абсолютно ничего!       «Мерлин ошибся. Я бесполезна. Но хоть за доверие ему спасибо».       Увлечённая своей безрадостной думой, Беатрикс не заметила, как очутилась в холодном сыром подземелье.       — Давай, показывай уже свой сюрприз, тут как-то, — девушка передёрнула плечами, — неуютно.       — Всему своё время, дорогая. Совсем немного осталось.       Они пошли вглубь подземелья, вдоль ряда уродливых тяжёлых железных дверей. Возле одной из них стоял отец, засунув руки в карманы. Выглядел он бледным, невыспавшимся и раздражённым, но всё равно немного довольным.       «Ну точно вязать будут», — Беата затравленно огляделась. Успеет ли она убежать, если дела примут совсем уж скверный оборот? Хотя куда уж сквернее.       — О, а вот и вы… — ухмыльнувшись, произнёс Корелли-старший. — Трикс, детка, иди сюда, — должно быть, она была бледной, потому что Бруно, оглядев дочь, прибавил: — Не бойся.       Девушка подошла и напряжённо замерла, готовая, если что, отпрыгнуть и рвануть отсюда. Отец набрал код на замке, прикреплённом к двери. Беата от охватившего её страха не разобрала, какие цифры он ввёл.       «Сейчас дверь откроется, они толкнут меня внутрь и захлопнут её. А потом будут насмехаться над моей глупостью».       Дверь медленно поползла навстречу Беатрикс, чёрная тьма приветливо распахнула свои объятия…       Но тычка в спину не было. Мужчины вообще стояли, с каким-то садистским наслаждением наблюдая за девушкой. Значит, они не собираются её пленить? Но что тогда?.. И тут Беатрикс увидела.       На полу маленькой, два на два, камеры сидел человек.       «Вот я и нашла тебя, Гарри Харт», — отстранённо подумала девушка.       Выглядел он… неважно. Взлохмаченный, с коркой запёкшейся крови, тянущейся от виска к щеке, с рассечённой губой. Костюм весь грязный, мятый и местами даже рваный. Очков не было, зато под глазом пестрел синяк.       Увидев агента в таком виде, Беатрикс ахнула и отступила на шаг, тяжело дыша, но не от страха, нет. В ней закипала ненависть. К отцу. К брату. Ко всем людям, что посмели…       Он вдруг поднял голову и посмотрел девушке прямо в глаза. Узнал. Взгляд его был на удивление ясен и спокоен. Усталый, побеждённый, но не сломленный.       — Нравится? — издевательски прошептал Барти ей на ухо, подходя сзади и обнимая за плечи. Это касание вызвало непроизвольную дрожь, волной прокатившуюся по спине. — Ну-ну, чего ты так напряглась, милая? Расслабься. Мистер Джонатан Девер, как я и предполагал с самого начала, оказался предателем, так что каждую царапину твой возлюбленный получил заслуженно.       Каждое слово источало такой яд, что, если бы слова имели силу, Беатрикс давно бы уже умерла в страшных мучениях. Она судорожно сглотнула и, кажется, побледнела ещё сильнее.       «Заслуженно? Да это ты сдохнуть должен, поганый ублюдок».       — Думаю, ей хватит, — решил отец. — Отведи сестру обратно в комнату, Барти.       — Хорошо, — кивнул тот и сильным движением рук развернул Беату спиной к камере, и они отправились в обратный путь. Молча.

***

      Увиденное опустошило Беатрикс как морально, так и физически. Она в изнеможении легла на кровать, накрылась одеялом с головой и свернулась калачиком. Сейчас девушка как никогда ощущала острое желание с кем-нибудь поговорить, чтобы стало хоть чуточку легче.       Беата запихнула руку под подушку и нащупала выданные Мерлином очки, которые она вчера сняла и спрятала. Девушка совершенно про них забыла, а, обнаружив их, мгновенно нацепила. Пожалуйста, пусть только Мерлин будет на связи…       — Беатрикс? — в ушах раздался мужской голос. Девушка обрадовалась ему, как родному, хотя буквально несколько часов назад горячо желала ему провалиться. — Беатрикс, вы слышите меня?       Беата расплакалась от облегчения. Она раньше никогда не думала, что будет так счастлива слышать малознакомого человека.       — Беатрикс, что случилось? Куда вы ходили? Что там с вами сделали? — Мерлин, кажется… волновался? И куда делся тот мужчина, который ехидно комментировал каждый её шаг?       — Простите, а вы точно Мерлин? — решила на всякий случай уточнить девушка. Получив в ответ нечто раздражённое и явно ругательное, она успокоилась и поведала собеседнику всё от начала и до конца. Мерлин слушал безмолвно, не перебивая, давая Беатрикс высказаться. Когда рассказ был окончен, повисла тишина. Девушка испугалась, что мужчина отключился, но он, помолчав, наконец ответил:       — Давайте посмотрим на это с хорошей стороны. Теперь мы знаем, что Галахад жив и… — вероятно, Мерлин хотел сказать «невредим», но потом решил, что данное определение плохо подходит. — И где он находится. На вас оказали психологическое давление, однако нужно действовать. Идите хотя бы покушайте для начала.       — Хорошо, — согласила Беата, хотя есть ей совсем не хотелось.

***

      Девушка даже не почувствовала вкус еды. Съела всё механически, на автомате, даже не понимая, что именно. Позавтракав, она покинула столовую и направилась блуждать по Корелли-мэнор.       Чтобы Мерлин мог получить доступ к системе управления, необходимо было ввести его в сеть. Чтобы это сделать, нужно было взять любой работающий компьютер, подключенный к домашней сети, и просто вставить в него флешку, выданную Беатрикс агентами. Если бы её ноутбук был в рабочем состоянии, то всё было бы проще простого, однако он был разобран енотом, а это создавало определённые проблемы. Вряд ли ни у кого не вызовет удивления включённый компьютер, из которого торчит флешка. Если его выключат, агентство сразу же потеряет доступ, поэтому Мерлину на всякий случай надо было загрузиться в сеть, словно вирус. На это требовалось некоторое время, но зато потом можно будет не бояться, что что-то пойдёт не так.       Вот только проблема: где взять компьютер? Отец, Билл и Барти свои вряд ли одолжат, прислуга такой роскошью не владела… А кто ещё живёт в это поместье?       И тут девушку осенило. Капореджиме! К живым она вряд ли пойдёт, но ведь наверняка у убитого Гарри капо Барти был ноутбук. Майк Портер сделал Беатрикс огромное одолжение, померев.       «Как вовремя его убили», — с мрачным торжеством подумалось девушке.       Беата вернулась к себе в комнату. План действий был продуман. Ночью, когда все уснут, она сначала зайдёт в комнату к Майку, введёт Мерлина в сеть, а сама пойдёт в подвальный этаж. Осталось только дождаться.       Ожидание изматывает сильнее любого действия. Беатрикс подумала, что она здорово рисковала, и когда бежала отсюда, и когда возвращалась обратно. Рискует и теперь, пытаясь вытащить Гарри Харта из заточения в подвале. Сама мысль провернуть это под носом у отца звучала глупо, неубедительно и вызывала нервный смех.       Девушку не покидало чувство, что её родственники в курсе всего, что она сделала и собирается сделать, но разыгрывают перед ней это представление, чтобы вселить ложное чувство безопасности, а потом неожиданно накинуться. Подозрительное спокойствие. Затишье перед бурей.       Это вообще странно: помогать каким-то мужчинам, которых она знает от силы несколько дней. Утомлённая ожиданием, Беатрикс неосознанно принялась искать подвох. А вдруг они в сговоре с отцом? Вдруг они тоже часть его игры? И Гарри Харт, и Мерлин — все они искусные актёры с даром убеждения, нанятые Бруно Корелли, чтобы проверить, насколько его дочь преданна и надёжна.       Такой ход мыслей девушку напугал. Нет, Беата доверяла этим агентам и не могла представить, что они как-то связаны с отцом. А почему, собственно? Почему она кинулась спасать мистера Харта, не зная о нём ничего, кроме имени? Спасать секретного агента! Даже звучит смешно. Почему ей так хочется ему помочь?       Беатрикс догадывалась, но старалась не думать об этом. Личные симпатии не должны влиять на принятие решений.       На ужин Беата не пошла, сославшись на плохое самочувствие. Так даже лучше. Вряд ли кто-то заподозрит пакость от заболевшей девушки. Она слышала, как все вернулись, обсуждая что-то политически-экономическое, и разбрелись по комнатам. За окном уже стемнело, но спать никто не торопился. Как же медленно тянется время!       Все улеглись только ближе к часу. Беатрикс едва не уснула сама, дожидаясь, когда, наконец, сможет покинуть комнату. Когда время пришло, девушка начала собираться. Сначала она надела выданный агентами комбинезон. По его карманам Беатрикс распихала различные шпионские штучки, которые она должна будет отдать Гарри Харту. Затем, немного поразмыслив, сверху накинула длинный халат. Теперь, если девушка на кого-то наткнётся по дороге, можно будет соврать, что она просто идёт за водой на кухню. Очки решила не надевать, но с собой взяла и положила в карман халата, рядом с флешкой.       Вроде ничего не забыла.       Беата окинула прощальным взглядом комнату, в которой жила столько лет. Вряд ли она ещё сюда вернётся. По крайней мере, она искренне на это надеется.       Идти решила босиком. В тапочках было неудобно, а обувь из агентства девушка побоялась надевать: мало ли, встретит кого по дороге, заметят ещё. За водой на кухню в ботинках не ходят.       В коридоре было чисто. Никого. Беатрикс пришла мысль, что в такой темноте никто не разобрал бы, какая на ней обувь — предосторожность получилась излишней, но возвращаться не хотелось.       Итак, первым делом — ввести Мерлина в сеть. В комнате Майка было как-то по-особенному темно, но зажигать свет точно было нельзя. Пока девушка шарахалась в темноте в поисках ноутбука, она успела пересчитать мизинцем ноги все углы мебели, несколько раз столкнуться со стеной и наступить на что-то острое, по ощущениям похожее на детальку от конструктора «ЛЕГО». Откуда в комнате Майка может взяться «ЛЕГО», девушка даже предположить не могла.       Ноутбук наконец нашёлся, но оказался полностью разряжен. Пришлось искать розетку, ощупывая стены и натыкаясь на всё, что можно. Справившись и с этой нелёгкой задачей, Беатрикс включила компьютер. Машинка протестующе загудела. Экран загорелся, приветствуя пользователя.       «Лишь бы не было пароля!» — взмолилась Беата, выжидающе глядя на ноутбук.       Прошло минут пять, прежде чем приветствие сменилось картинкой рабочего стола. Увидев заставку, девушка покраснела. В комнате стало жарко.       — Нет, я конечно понимаю, что он был одиноким мужиком и всё такое… Но это… это… это извращение какое-то!       Стараясь игнорировать оригинальный рабочий стол, девушка попыталась вставить флешку. Не получилось. Беатрикс перевернула её и повторила попытку. Опять нет. При свете экрана девушка подозрительно осмотрела запоминающее устройство, но ничего странного не обнаружила. Тогда она исследовала разъём, однако и он выглядел вполне обычным. Вздохнув, Беата попробовала в третий раз. Флешка вошла, как нож в масло.       Девушка надела очки.       — Мерлин, вы слышите меня? Я подключила вас.       — Вижу, — пробормотал мужчина в ответ. — Загрузка займёт некоторое время. Этот компьютер никто не возьмёт и не выключит?       — Думаю, нет. Разве что он сам отключится. Он выглядит… — Беатрикс замялась, подбирая благозвучный синоним, — не очень новым.       — Хорошо, тогда идите за Галахадом. Я буду направлять вас, как только подключусь к системе.       Девушка выскользнула из комнаты, прокралась по коридору, пересекла пустынный холл, бегом пересекла оставшееся расстояние до лестницы в подземелье. Осталось немного. Всё получится.       Проход в подвал перегородила железная дверь с кодовым замком. Странно, раньше здесь всегда было открыто. Беата потянула дверь на себя, но та не поддалась.       «Так, а какой же код? Хотя это же отец. И гадать не надо».       26735542 — универсальный код, открывающий любой замок в Корелли-мэнор. Им-то девушка и воспользовалась. И не прогадала.       Внутри было всё так же холодно и сыро. Босые ноги закоченели. Жуткое место. Нужно поскорее забрать мистера Харта и убираться отсюда. А, кстати, где его камера? Слева и справа тянулись ряды абсолютно идентичных дверей. Барти, вроде, вёл её вдоль них, в другой конец. Беатрикс побежала вглубь подземелья. Так, а теперь…       — Вот ты и попалась, дочь моя, — в мёртвой тишине громом показался тихий голос.       Вспыхнул ослепительно яркий свет. Беатрикс медленно обернулась.       — М-мама? — изумлённо прошептала она, во все глаза уставившись на женщину, стоявшую возле стены. — Что ты тут делаешь?       — Я шла на кухню выпить воды…       У Беатрикс вырвался смешок. Ну надо же. Какая ирония.       — …и увидела тебя, крадущуюся в сторону подземелья. И, знаешь, меня это заинтересовало. Так ты предала нас, Беатрикс?       — Я… Да, именно это я и сделала, но послушай, мама! Этот человек, который пришёл к нам под именем Джонатана Девера, он хороший, правда. Он может помочь нам, мне и тебе, только его нужно вытащить отсюда. Пожалуйста, не говори папе!       И тут она увидела взгляд своей матери — взгляд угнетённой женщины, женщины без своей воли. Именно этого всегда боялась Беатрикс — сломаться под давлением отца. Слепо подчиняться его приказам, забыть себя. Рука миссис Корелли потянулась к кнопке на стене.       — Нет! Нет, мама, не надо! — забывшись, закричала Беата. — Этот человек вытащит нас отсюда, и мы будем жить вместе! Только ты и я! Мы будем настоящей семьёй, и у нас всё будет хорошо! Только прошу, не надо, не нажимай на эту кнопку!       Беатрикс показалось, будто рука матери дрогнула. Неужели ещё не всё потеряно?..       — Прости.       Оглушительно взвыла сирена. Алисия всё же нажала на кнопку.       Из глаз женщины текли слёзы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.