Ungentlemanly Thoughts of a Gentleman

Перевод
R
Заморожен
65
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
12 страниц, 4 413 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
65 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник

Глава 2

Настройки
Примечания:
Спустя три дня Ремус вновь сидел напротив Тонкс за чистым деревянным столом потрепанной кухни. В этот раз еще одним человеком за столом был Сириус, который, без прикрытия большой группы членов Ордена, не позволял Ремусу глазеть на Тонкс, как он делал во время собрания ранее на неделе. Что не означало, что он не смотрел на нее при возможности, когда они втроем ели то, что она принесла — конечно же он смотрел. Ее бледно-лиловые локоны безусловно привлекали его внимание, и он не мог не размышлять о том, нравится ли ему этот цвет больше, чем ярко-розовый. После тщательных раздумий он все же решил, что розовый — его любимый. Смех Тонкс вызывал у Ремуса улыбку легче, чем что-либо еще за многие годы — скорее всего, даже за всю его жизнь. Он обнаружил, что, по непонятным причинам, его притягивает к этой молодой девушке, которая улыбается и игриво подшучивает, смягчая тяжелую обстановку темного и угнетающего дома Блэков. Как бы Ремус не заботился о своем друге, удерживать его от отчаяния, которое ежедневно пыталось поглотить его, было нелегко. Возможно, присутствие Тонкс поможет; он не мог не сравнивать ее с лучом солнца, пробивающимся сквозь туман долгой зимы. Его размышления прервались, когда от вопроса Тонкс о их прозвищах его хорошее настроение в миг испарилось. Вот и настал тот момент — так быстро, посетовал он — когда она узнает о его состоянии. Состоянии, которое удерживало его, да и всегда будет удерживать, от какой-либо связи с женщинами. Он ждал, злясь на Сириуса из-за того, что тот рассмеялся, когда она спросила, связано ли прозвище «Лунатик» с при­выч­кой снимать шта­ны во вре­мя школь­ных про­делок. Прежде чем он смог придумать какое-либо заявление о его ликантропии, которое, как он надеялся, было бы сухим и деловым, она потрясла его. — О, я поняла, — обыденно произнесла она, будто обсуждая рыбу и жареную картошку, которую они только что съели. — Это оборотневские штучки. Полное недоумение, что Тонкс не только знает, что он оборотень, да еще и не выглядит расстроенной из-за этого, заставило его тихо глазеть на нее, в то время как она глотнула виски, которое ей налил Сириус, и вздернула бровь на них. Как будто это они были сумасшедшими. Он лишь отдаленно вникал в легкое удивление Сириуса и свое собственное — как он мог думать о чем-либо кроме вероятности того, что красивая и молодая девушка, сидящая напротив него, на самом деле может не беспокоиться о том, что он превращается в опасное существо раз в месяц. Он мысленно покачал головой на свою нелепую надежду, говоря вслух о том, что она сошла с ума. — Уверена, что некоторые терпеть не могут твое состояние, но точно не я, — сказала Тонкс, глядя на него. — Тебе понадобится что-нибудь другое, если хочешь отвадить меня. Он не смог не улыбнуться от ее слов. Она звучала так уверенно, так определенно; как и ее улыбка, это согрело его, отгоняя все страхи, которые появились, когда она раскрыла свою осведомленность. Ремус знал, что на данный момент он не хочет ничего более, чем просто быть рядом с ней.
65 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (1)