Somewhere Between Love And Abuse

Перевод
NC-21
Завершён
635
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Бэтмен, Batman: Arkham, Джокер (кроссовер)
Размер:
275 страниц, 104 481 слово, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
635 Нравится 13 Отзывы 182 В сборник

Глава 9

Настройки
      К тому времени, когда Брюс был готов надеть свой бэткостюм и спешить к GCPD, Джокер уже наполнил здание своим смеющимся газом, а Айви выпустила свои лианы, они схватили Харли и Крэйна и все покинули сцену под громкий взрыв. В извращенной иронии газ Джокера убил растения Айви, и её лианы начали пробивать отверстия в стенах, которые позволяли газу выходить из здания намного быстрее, чем это было бы иначе. Несмотря на удачный перерыв, до сих пор появляются сообщения о смерти и о людях, попавших в больницу. Брюс просит Барбару проанализировать токсин, который использовал Джокер, ведь если это новая формула, то у больниц нет готового противоядия. Брюс проводит остаток дня, ожидая, когда Джокер вернется или пойдёт с ним на контакт, прежде чем понимает, что этого не произойдет и наконец, он возвращается в усадьбу. Это означает жить под разочарованным взглядом Альфреда, но Брюс говорит себе, что заслуживает этого, и он безжалостно принимает его молчаливое наказание. Тим сразу замечает, что что-то не так, и когда он спрашивает об этом, Брюс пожимает плечами и притворяется, что ничего не случилось, заставляя Альфреда посмотреть на него сквозь прищуренные глаза. Брюс слишком занят беспорядком Джокера, и его бандой в GCPD, прежде чем разбираться с недовольством Альфреда. Он планирует вернуть преступников в Аркхэм, понимая, что ему придется заняться нынешней ситуацией, и на этот раз он рад, что отвлекся. Он просит Барбару посмотреть, есть ли у нее что-то новое для него, и она говорит ему, что ищет новые известия. Брюс возвращает свое внимание на поставленную задачу.       — У нас есть какие-то выводы? — спрашивает Тим, когда Брюс почти надел костюм. Альфред поднимается и поворачивается, чтобы взглянуть на Брюса ожидающим взглядом, и Брюс вздыхает.       — Мы проверим, вернулась ли Айви в свой сад. Харли может быть с ней, поэтому нам тоже нужно следить за ней, — отвечает Брюс, не отводя внимания с экрана компьютера, где находится анализ токсинов, используемых Джокером, который показывает Брюсу именно то, что он не хочет видеть.       Это новый газ. Брюс понятия не имеет, когда Джокер приготовил его, и он не уверен, что хочет знать, но ему нужно будет получить чистый образец от Джокера каким-то образом.       — Отправь это Барбаре и попроси её узнать, есть ли что-нибудь, что может помочь нам, — говорит Брюс Альфреду, когда встает и направляется к машине вместе с Тимом.       — Считайте, что это уже сделано, — говорит Альфред и занимает место Брюса за компьютером.       — Итак, ботанический сад, — начинает Тим, когда машина приближается к дороге.       Брюс смотрит на него, не отвечая, ожидая, когда тот продолжит.       — Я думал, что ты пойдешь за Джокером и сначала получишь токсин, — сказал Тим в конце концов, осматривая лицо Брюса острым взглядом.       — Он использовал новое соединение, поэтому он знает, что я буду делать. Он ушел в подполье. Нам нужно добраться до Харли, чтобы найти его, — объясняет Брюс.       Он заметил повышенное любопытство Тима относительно Джокера после похищения, и он не уверен, откуда оно исходит, но он предпочел бы, чтобы это исчезло.       — Итак, мы находим Харли, заставляем её рассказать нам, где находится Джокер, и затем получаем образец, — говорит Тим и кивает на себя.       Брюс не упускает намека на то, что он пойдёт с Брюсом, чтобы найти Джокера, но он не хочет указывать на это.       — Это план, — отвечает Брюс и следит за реакцией Тима краем глаза.       Тим, кажется, немного удивлен, что Брюс не сказал ему, что он не может пойти с ним за Джокером, но он хорошо скрывает это.       — Но если Харли и Джокер расстались, как она знает, где он? -спрашивает Тим после минуты молчания.       — Они расстались, но они всё ещё разделяют свои укрытия, и Харли знает, куда он может пойти. Она много времени проводила с ним, и она знает, как он думает, — отвечает Брюс.       — Так и есть, — указывает Тим.       — Я не знаю, где все его укрытия, — говорит Брюс с голосом, который заканчивает разговор.       Он не заинтересован в том, чтобы говорить о Джокере в этот момент, он предпочел бы сосредоточиться на задаче и добраться до Айви и Харли как можно скорее.       — Но что, если Харли пошла с Джокером? -спрашивает Тим через несколько минут, и Брюс должен признать, что это правильный вопрос и возможность, о которой он бы не подумал.       — Она этого не сделает. Они больше не вместе, и я сомневаюсь, что они хотят быть рядом друг с другом, — отвечает он и надеется, что будет прав.       Если Харли не с Айви, тогда пятнадцать полицейских в Мемориале Готэма умрут. Они добираются до старого ботанического сада на окраине города, и Брюс паркует машину на безопасном расстоянии, чтобы их не заметили сразу. Тим остается в нескольких шагах от Брюса, когда они идут через второй вход в сад. Им приходится немного импровизировать, когда они достигают заросшего куста, блокирующего путь, но им удается обойти его, не повредив растение. Брюс не уверен, что это Айви, но старается не рисковать, и Тим следует его указаниям, как и всегда.       — Я уверена, что он не хотел этого делать, — послышался рычащий голос Харли.       Брюс слышит больше голосов, но ничто не следует за заявлением Харли, и Брюс говорит Тиму, занять другую сторону комнаты, когда они достигают большого отверстия, которое раньше было центром сада. Теперь он зарос дикими растениями, которые пробились сквозь стеклянный потолок и стены, но посредине всего этого открытое пространство, где стоит Харли, скрестив руки на груди, глядя на Айви и Селину обиженным взглядом. Брюс не ожидал увидеть Селину, и он не уверен, что это хорошо, но сейчас он больше озабочен тем, как выглядит Айви.       — Я пойду. Следи за моей спиной, — говорит Брюс Тиму и идет к трио, его шаги медленные и спокойные, поэтому у них есть шанс увидеть его.       Харли замечает его почти сразу, и она резко меняет позу, когда её лицо искажено в гневе. Голова Селины поворачивается, чтобы посмотреть, что заметила Харли, и она сжимает свой хлыст в руке.       — Я здесь, не для того чтобы сражаться, — говорит Брюс, когда готовится к атаке.       — Да, верно. А мой бывший не псих, — отстреливается Харли и напрягается, готовясь наброситься на Брюса.       — Что с ней? — спрашивает Брюс, задавая вопрос Селине, а не Харли, и кивает в сторону Айви.       — Джокер выпустил токсин, который отравил её, — отвечает Селина.       Брюс осматривает пространство, пока лучше не разглядывает Айви, которая сидит на земле и смотрит на него. У неё проблемы с дыханием, и её кожа приобрела сероватый оттенок, и, хотя Брюсу не нравится видеть её больной, это может быть для него преимуществом. Брюс снова обращает внимание на Харли и пристально смотрит на неё.       — Мне нужно найти Джокера, — говорит он голосом, который не оставляет места для спора, и Харли смеётся.       — Если ты думаешь, что просто потому, что мы расстались, я всё расскажу, то ты не прав. Я бы не сделала этого с ним, — говорит она, насмехаясь над Брюсом, когда она приближается, чтобы встать между ним и Айви.       — Айви умрет, если я его не найду. — Брюс не пропускает заминку Харли, хотя она довольно быстро это скрывает.       — Иди к черту, — кричит Харли и направляется к Брюсу.       Тим нападает на неё, прежде чем она сделала три шага, и Брюс коротко кивает ему, прежде чем сосредотачивает своё внимание на Селине и Айви.       — Я могу достать вам противоядие, если вы скажете мне всё, что вы знаете, — говорит он, и, по крайней мере, Селина и Айви, похоже, обдумывают это, в то время как Тим сражается с Харли на земле.       Брюс уверен, что он победит без всякой помощи.       — Мы не знаем, где он. Он уехал с Нигмой и Крэйном, — говорит Айви, наблюдая за борьбой Тима и Харли с небольшим интересом.       Тим побеждает в конце концов, и, хотя он запыхался и у него порвана губа, он победоносно усмехается, а Харли кричит в траву, в которую прижимают её лицо. Тим ждет, пока она не успокоится, прежде чем позволяет ей встать и отходит на безопасное расстояние. Брюс не может обвинить его в этом, Харли может быть непредсказуемой, когда сердится.       — Просто скажи им, где он, чтобы мы могли вылечить Айви, — приказывает Селина Харли с грозным взглядом, прежде чем её черты смягчаются и становятся почти извиняющимися.       — Я не знаю, где он, — вздыхает Харли, и её плечи опускаются.       Брюс дает ей минуту, чтобы всё обдумать, прежде чем делает шаг к ней.       — Ты знаешь, куда он идёт, чтобы спрятаться. Я не смогу помочь Айви, если ты мне не поможешь, — говорит он, и Харли, кажется, наконец услышала его.       — Возможно, он отправился в заброшенный метрополитен. Это большое место, и на старых станциях есть много мест для скрытия. Они тоже очень уютные. Или ты можешь поговорить с его парнем, — говорит она, пожимая плечами.       — У него действительно есть парень? — добавляет Селина, и Харли с энтузиазмом кивает.       — Он довольно симпатичный, — отвечает она, и Селина закатывает глаза.       Брюс рад, что его маска скрывает румянец.       — Ты тоже встречалась с ним, — продолжает Харли, и Брюс напрягается.       Он не может позволить ей на самом деле упомянуть его имя. Он так обеспокоен тем, что Харли может сказать, что почти пропускает то, как меняется выражение её лица, прежде чем она громко вздыхает, указывая на Селину.       — Хотела бы я увидеть лицо мистера Джея, когда он узнает, что у вас один и тот же парень, — говорит Харли, и то, как меняется в лице Селина, почти заставляет Брюса улыбнуться.       — Сомневаюсь в этом, — утверждает она, но Харли не слушает её.       — Я встречалась с вами обоими, и вы оба почему-то идёте за ним, — говорит Харли и указывает на Брюса, когда качает головой, нахмурив лицо.       Селина выглядит в ужасе от этого, и это только подпитывает Харли говорить дальше. Она глубоко вздыхает, но Брюс прерывает её, решив, что он позволил ей говорить больше, чем вероятно, был должен.       — Я вернусь, когда у меня будет лекарство. Оставайтесь здесь, — говорит он суровым голосом, но он затыкает Харли, и это то, чего он хотел. Брюс уходит от трио, заставляя Тима последовать его примеру, и он почти сожалеет, что не ударил Харли, когда услышал, как она снова начала рассказывать историю Селине. Они выходят из сада, прежде чем она может упомянуть Брюса Уэйна.       — Ну, что теперь? Мы просто оставим их там? -спрашивает Тим, когда они добираются до машины, и Брюс останавливается, прежде чем отвечает.       — Ты будешь с Гордоном, если он нуждается в какой-либо помощи, пока я отслежу Джокера. Когда у нас будет противоядие, мы возьмём этих троих, — Тим кивает, и Брюс оставляет его рядом с участком, где заперся Гордон.       Затем он находит безопасное место, чтобы оставить машину и сосредотачивается на поиске Джокера.

********

      Брюс проводит несколько часов, расчесывая заброшенное метро, прежде чем принимает решение попробовать что-то еще и звонит Джокеру под предлогом проверки, чтобы убедиться, что он в порядке. Гудки идут почти вечность, прежде чем раздаётся радостный голос Джокера прямо перед тем, как Брюс собирается повесить трубку.       — Что такое, кексик? Уже соскучился?       Брюс закатывает глаза и фокусируется на фоновых шумах, проходящих через линию.       — На самом деле, нет. Просто хотел убедиться, что ты всё ещё жив. Я видел новости, — отвечает Брюс и ухмыляется от вздоха, который выпускает Джокер.       Брюс останавливается, когда слышит грузовик, проходящий рядом с Джокером, и он быстро пытается вернуться на поверхность.       — Что я могу сказать? Другу нужна была помощь, я помог. Я в этом хорош, — говорит Джокер, и Брюс представляет как тот пожимает плечами.       — Нужно ли мне указывать количество тел? — Брюс держит свой голос в нейтральном положении, но Джокер стонет, и Брюс ожидает, что он повесит трубку.       — Детали. Кого это волнует? — говорит Джокер.       Брюс почти отвечает ему, когда слышит отчетливый звук поезда, идущего возле Джокера. Он мчится к ближайшему выходу так быстро и тихо, насколько это возможно, и достигает поверхности в рекордные сроки, наслаждаясь свежим воздухом, ударяющим по его лицу, после затхлого воздуха в метро.       — Большинство людей. Ты знаешь, что, вероятно, тебя вернут обратно в Аркхэм? — говорит Брюс, и к его удивлению Джокер смеётся.       — О, милый, не волнуйся об этом. Я никуда не пойду. — уверенность в голосе Джокера заставляет мурашки пробежать по позвоночнику Брюса, и его шаги замедляются.       Он слышит скрип крана и крики стаи чаек, и Брюс начинает понимать, где находится Джокер.       — Если ты так говоришь, — отвечает Брюс.       Он полностью намеревается как можно скорее найти Джокера, он не собирается отпускать Джокера с массовым убийством, если у него нет другого выбора. Он должен провести где-то черту.       — Я знаю, просто поверь мне, — говорит Джокер и вешает трубку.       Брюс не возражает, он пользуется случаем, чтобы сесть в свою машину и устремиться к Порт-Адамсу. Если он прав, Джокер где-то там. Брюс покидает машину возле ворот, не заботясь, что Джокер может услышать его. Ему нужно быстро найти Джокера и сделать противоядие до того, как жертвы Джокера погибнут в больнице. Брюс остается в стороне от немногих рабочих, которые все еще присутствуют, и опускается на вершину контейнеров, чтобы отсканировать область, и, хотя он не может увидеть Джокера, он знает, что он тут. Это почти инстинктивно, больше чувства в его животе, чем что-либо, но он доверяет ему на протяжении многих лет. Несомненно, Брюс скоро замечает знакомый вид фиолетового пальто Джокера, исчезающего за стопкой контейнеров. Брюс следует за ним, придерживаясь вершины контейнеров, поэтому у него будет преимущество перед Джокером, если это понадобится. Он спрыгивает в узком промежутке между двумя рядами контейнеров, намереваясь опередить Джокера, но Джокер исчез. Это то, что Брюс должен был ожидать от него, но он подавляет страх. Брюс осматривает область, и ему не понадобилось много времени, чтобы обнаружить потрескавшуюся дверцу контейнера с мерцающим светом, исходящим от него. Брюс подкрадывается ближе и пытается заглянуть внутрь контейнера, но все, что он может видеть, это свет, как он предполагает, фонарика. Брюс решает рискнуть, распахивает дверь и входит внутрь, чтобы найти контейнер пустым. Источник света — это действительно маленький фонарик, поспешно приклеенный на дверь вне поля зрения, и Брюс понимает слишком поздно, что это ловушка. У него нет шанса развернуться, прежде чем острая боль пронзает его бок. Он сжимается и сильно бьёт кулаком в лицо Джокера, выбивая его из равновесия и отталкивая его к стене. Брюс вытаскивает короткий нож из спины и откидывает его подальше, в то время как Джокер восстанавливает самообладание и выплевывает кровь. Брюс швыряет Джокера на холодную металлическую стену и прижимает его к стене, надавливая предплечьем на горло Джокера.       — Где токсин? — требует Брюс и прижимает Джокера к стене сильнее, перекрывая ему кислород.       Джокер давится смешком, и Брюс удерживает давление еще на несколько секунд, прежде чем отступает.       — И почему я должен тебе это сказать? — Джокер улыбается Брюсу радостной улыбкой.       — Потому что, если ты этого не сделаешь…       — Ты что? — Джокер прерывает его, и его усмешка становится жестокой. — Сломаешь каждую кость в моем теле? Отправишь меня на больничную койку? Или в Аркхэм? Ты действительно думаешь, что это заставит меня говорить? -Джокер качает головой, глядя на Брюса, как на идиота.       — Это заставит меня чувствовать себя лучше, — рычит Брюс и, как он ожидал, Джокер смеётся.       — Скажи это полицейским, умирающим в больнице. Или еще лучше, расскажи об этом своей семье после того, как они умрут, — говорит Джокер, и хотя Брюс знает что это не правда, он понимает, что не может повредить Джокеру, не рискуя.       Он знает, что Джокер с удовольствием проведет месяцы с покалеченным телом, если это будет означать выигрыш в его игре.       — Что тебе нужно? — спрашивает Брюс.       — Способность дышать будет приятным началом, — отвечает Джокер и смотрит на руку Брюса, все еще надавливающего на его горло, и через несколько секунд созерцания Брюс отходит от него.       Джокер глубоко и преувеличенно вздыхает и идёт к ножу, лежащему на земле.       — Теперь, чего еще я хочу? Может быть, капучино? Или, может быть, мой нож? — Джокер смотрит на Брюса через плечо, прежде чем поднимает нож с земли.       Брюс забыл о том, что нож все еще в его распоряжении, и ему нужно будет вспомнить, как вернуть его Джокеру.       — Ты получишь его, когда люди, которых ты отправил на больничные койки, будут спасены, — отвечает Брюс.       — И что, если я не собираюсь рассказать тебе о сверхсекретном расположении моих новых газовых баллонов, если не получу его обратно? — возражает Джокер.       Брюс молчит. Он рассматривает возможность взять нож Джокера и вернуть его. Это не займет слишком много времени, но он предпочел бы не тратить драгоценное время на возвращение в усадьбу, а затем обратно в город.       — Или ты думаешь, что у тебя есть что-то ещё, чего я могу захотеть? — Джокер смотрит на Брюса забавным взглядом и поднимает ожидающую бровь, а Брюс начинает понимать, почему Джокер был так уверен, что не вернется в Аркхэм.       Брюс молчит, а Джокер подходит к нему.       — Ты поцелуешь меня, если я сыграю красиво? — спрашивает Джокер и прижимается к груди Брюса, и Брюс почти врезается кулаком в ребра Джокера из-за досады и разочарования, прежде чем вспоминает о его всё ещё заживающих травмах.       Джокер ловит его заминку, когда Брюс останавливается, он сужает глаза и с любопытством наклоняет голову. Брюс прикусывает свой язык и замирает, отказываясь сдвинуться с места под острым взглядом Джокера. Затем Джокер тихо смеётся и отступает, глядя на Брюса с выражением, которое он не может прочитать.       — Лови, — говорит Джокер, когда достигает другого конца контейнера, и прежде чем Брюс может понять, что он имеет в виду, Джокер бросает дымовую гранату ему под ноги.       Зеленый дым поглощает ноги Брюса, и он выбегает из контейнера, прежде чем смеющийся газ может повлиять на него, и он кашляет и глотает свежий воздух вдали от токсичного дыма, поступающего из контейнера. Он едва видит Джокера, спускающегося по узкому коридору, и он снова исчезает. Брюс уходит после Джокера, и к его облегчению ветер от моря почти мгновенно рассеивает облако дыма. Он приказывает Барбаре проверить каждую камеру и найти Джокера, пока он проходит лабиринт, пытаясь поймать даже проблеск фиолетового пальто, которое обычно довольно легко увидеть в темноте ночи.       — Он у ворот, — голос Барбары через минуту проходит через комм, и Брюс мчится через верфи так быстро, как только может, с кровоточащей раной на боку. — Вниз по аллее через дорогу, — инструктирует Барбара Брюса, и он спешит через дорогу, набредая в темный переулок, где пахнет так, будто кто-то умер.       Брюс движется так быстро, как осмеливается на ватных ногах, внимательно следя за тенями на случай, если Джокер прячется там. Брюс видит Джокера, когда он подходит к ржавому забору в самом конце переулка, и Брюс хватает его и прижимает к кирпичной стене. Джокер смеётся и поднимает руки в знак капитуляции. Брюс не поверил бы ему, даже если бы у Джокер не было такой неискренней улыбки.       — Скажи мне хотя бы одну причину, по которой я не должен заставлять тебя есть через соломинку в течение следующих шести месяцев, — рычит Брюс и возвышается над Джокером, хотя знает, что тактика не будет работать на Джокере.       — Потому что, если ты это сделаешь, я никогда не дам тебе токсин, который ты так хочешь. Хех. — Джокер закатывает глаза и разочарованно покачивает головой Брюсу.       Брюс на мгновение смотрит на Джокера, прежде чем отходит назад, чтобы показать Джокеру, что он выиграл этот раунд.       — Теперь вопрос в том, что я получу взамен этого газа. Какие-нибудь предложения? — Джокер скрещивает руки на груди и прислоняется к стене гораздо небрежнее, чем считает Брюс.       Брюс не уверен, что он может предложить Джокеру, что стоило бы удовлетворения, чем офицеры в больницах медленно задыхающиеся до смерти в своих медико-индуцированных комах. Джокер продолжает изучать Брюса, в то время как он пытается придумать что-то стоящее, и хотя он мог напомнить Джокеру об их отношениях и о том, что он рискует, Брюс считает, что это не лучший шаг в это время. Рана на боку болит, и Брюс может почувствовать, как сквозь его броню течёт теплая кровь, и он думает, что он мог усугубить урон, когда побежал за Джокером.       — Если ты не можешь придумать что-нибудь, то, возможно, мы могли бы принять это молчаливое обращение к Готэму, чтобы я мог видеть, как те прекрасные офицеры умирают. Конечно, для науки. Я не заполнял GCPD экспериментальными токсинами для развлечения, как ты знаешь, — говорит Джокер, заставляя Брюса напрячься. — Я шучу? Это было весело. — Джокер смеется и прикрывает глаза, и Брюс знает, что особый блеск в них не несет ничего, кроме опасности.       — Дай мне токсин, и я позволю тебе уйти, — говорит Брюс, прежде чем Джокер может сказать что-то ещё. — И ты останешься в той дыре, в которой живёшь, когда ты не в Аркхэме, — продолжает он, хотя знает, что Джокер действительно не скрывается.       Он просто хочет, чтобы Джокер знал, как мало терпения он оставил для его выходок после его последних трюков. Джокер смотрит на него задумчивым взглядом, и Брюс делает упор на то, чтобы не двигаться под острым взглядом.       — Ты все еще злишься за птенчика? Это было более месяца назад. Тебе действительно нужно научиться прощать, — говорит Джокер, и он выглядит таким искренним, что Брюсу хочется кричать. — Как ребенок, между прочим? Всё ещё бегает по крышам в колготках? — Джокер усмехается и что-то в Брюсе сжимается.       Его кулак соединяется с кирпичной стеной чуть ли не в двух дюймах от лица Джокера, разбивая часть стены. Джокер застыл, и Брюс испытывает некоторое удовольствие от шокированного взгляда на его лице, и внезапное молчание, которое возникает вокруг них, напряжено и тяжело, и ни один из них не осмеливается сломать его. Часть Брюса хочет извиниться за набросок, он не хотел потерять контроль, и это не вина Джокера. Брюс решает не думать о том, что он сделал с Тимом, отчасти потому, что он хочет это забыть, так как Тим в порядке, и отчасти потому, что он не хочет думать о том, что его любовник причиняет вред одному из его детей. Брюс оттягивает руку и слегка расслабляет свою позу, и ждет, пока Джокер обрабатывает ситуацию. Брюс пользуется случаем, чтобы успокоить свои мысли, ему нужно держать себя под контролем, если он хочет получить токсин от Джокера.       — Значит, мы не говорим о птенчике? — в конце концов спрашивает Джокер, его голос граничит с осторожностью.       — Нет, — отвечает Брюс и кивает в ответ.       — Ты получаешь газ, и я продолжаю свой веселый путь? — спрашивает Джокер, и очередь Брюса кивнуть.       Джокер хмыкает и обдумывает это, и смахивает пыль с плеч.       — Теперь проблема в том, что я бросил последний остаток этого материала в тебя, — медленно говорит Джокер, глядя на Брюса, как будто он ожидает, что следующий удар приземлится ему на лицо. — Мне нужно было как-то проверить это, и GCPD был лучшим выбором. Я не сделал много, на случай если он не сработает. Хотя я знал, что всё получится хорошо. И я сделал его, — говорит Джокер и поднимает руку, прежде чем Брюс может сказать или сделать что-нибудь. — У меня есть флакон с не совсем законченной сывороткой, но тебе придется закончить его, -продолжает Джокер, и Брюс сопротивляется желанию скрестить руки. — Тебе просто нужно добавить немного закиси азота и держать его в герметичном контейнере, ничего сложного. Старайся не вдыхать его, но, если ты сделаешь это, сделай снимок и отправь его мне. Хотелось бы видеть, как ты хихикаешь.       Брюс игнорирует счастливую улыбку Джокера, запоминает инструкции и одновременно кивает.       — Отлично! Пробирка находится в заброшенной лаборатории в Старом Готэме, которая использовалась некоторое время назад. Лучше не ходить по местам, о которых ты уже знаешь, — говорит Джокер и отодвигает Брюса. — Не играй в героя, — приказывает он, а после того, как Джокер на мгновение задумывается, Брюс отступает и поворачивается, чтобы уйти.       Он приближается к переулку, прежде чем Джокер останавливает его.       — Ты просто должен попросить, знаешь ли, — небрежно говорит Джокер, и Брюс почти игнорирует его, но любопытство пересиливает его, и он оборачивается.       — Попросить, что? — Брюс хмурится, хотя Джокер не может его видеть и ждет ответа, несмотря на голос в глубине души, который убеждает его спешить и получить готовое противоядие.       — Попроси меня оставить его, — поясняет Джокер, и Брюс удивлен.       До сих пор Джокер щеголял отношениями с Брюсом Уэйном в лице Бэтмена, пытаясь возбудить в нем ревность, но Брюс понимает, что это совершенно новое направление в их безумном любовном треугольнике.       — Я бы сделал это, если бы ты попросил, — продолжает Джокер, и в его голосе есть что-то почти нерешительное.       — Что-то случилось? — спрашивает Брюс и делает небольшой шаг к Джокеру.       Если он что-то испортил, он хотел бы знать, и, если это всего лишь одна из игр Джокера, он тоже должен это знать. Джокер слегка поглаживает губы, и скрещивает руки на груди, словно бы защищая себя от чего-то.       — Ничего не случилось, — вздыхает Джокер в конце концов. — Все прекрасно. Я просто… Если бы ты попросил. — Джокер закусывает губу и пренебрежительно пожимает плечами.       Брюс смотрит на него и пытается понять, что делает Джокер. Его поведение странно для их отношений, оно больше подходит для его взаимодействия с Брюсом Уэйном, и Брюс не знает, как бороться с ним как Бэтмен.       — Я не буду, — в конце концов отвечает Брюс, его голос напряжён, и он бросает на Джокера последний путаный взгляд, прежде чем ускользает от него.

********

      Брюс находит флакон достаточно легко, и он добирается до бэтпещеры, говоря Тиму, чтобы тот следил за городом несколько часов, пока он готовит противоядие. Он следует инструкциям Джокера, заканчивает смеющийся газ, хотя он никогда не думал, что будет это делать. Возможно, это был план Джокера с самого начала, и он ушел куда-то, смеясь над идеей: Бэтмен, создающий смертельные химикаты.       — Возможно, если бы вы сказали клоуну правду, мы могли бы избежать ненужных ударов в будущем, — говорит Альфред после того, как он зашивает рану на боку Брюса, и       Брюс стонет и желает, чтобы Альфред не знал о нём и Джокере.       Это дает Альфреду слишком большую власть над ним.       — Я подумаю об этом, — отвечает Брюс, и, может быть, он должен начать рассматривать это как серьезную возможность.       Если он не справится со всей проблемой Бэтмена, это не закончится хорошо для всех.       — Я просто не знаю, как он отреагирует, — вздыхает Брюс, и, хотя он никогда не признавался в этом, он надеется, что Альфред скажет ему, что делать.       — Учитывая то, что он всегда хотел более романтических отношений с Бэтменом, его реакция может быть положительной, — говорит Альфред, а Брюс сомневается, что это произойдет.       — Он подумает, что я лгал ему и играл с ним, — указывает он.       Альфред на мгновение смотрит на него, прежде чем вздыхает и качает головой. Кажется, он устал, и Брюс начинает сожалеть о том, что он сказал.       — Будет ли хуже, если он узнает, что вы хранили что-то такое большое от него? — спрашивает Альфред.       Брюс пожимает плечами, не зная, как ответить, и фокусирует свое внимание на экране компьютера и анализе последнего токсина Джокера, который он запустил. Он будет беспокоиться об отношениях, в которые он попал, когда в больнице не будут умирать люди. Альфред остается рядом с ним на несколько минут, а затем, уходит. Компьютер завершает анализ, и Брюс спешит получить готовое противоядие. Он не беспокоится о том, чтобы сказать Альфреду, куда он идет, когда ускользает из пещеры и направляется к больнице, но звонит Тиму и просит его встретиться с ним так. Если им повезет, они смогут закрыть Харли, Айви и Селину за решетку, пока ночь не закончится.

********

      Тим находится в больнице, когда Брюс добирается туда, и вместе они дают противоядие врачам и ждут, чтобы убедиться, что это работает. Тим переводит свой вес с одной ноги на другую, и Брюс задается вопросом, он делает так, потому что ему хочется увидеть, сработает ли противоядие или потому, что это с тех пор, как они вошли в здание, он поглядывает на Брюса нечитаемым взглядом. Он ожидает, что Тим всё скажет, когда они вернутся в машину. К всеобщему облегчению противоядие работает, хотя и медленно, и Брюс отводит Тима к машине, и они возвращаются в ботанический сад так быстро, как позволяет дорожное движение. Тим прикусывает губу и несколько раз смотрит на Брюса, и Брюс перебарывает желание остановиться машину и спросить его, что случилось. Они не смогут взять на себя Харли, Айви и Селину в то же самое время. Тим, похоже, приходит к одному и тому же выводу, и глубоко вздыхает и явно зацикливаясь на том, что он собирается сказать.       — А как же Джокер? Ты его поймал? — начинает Тим, и его голос остается устойчивым, несмотря на его явную нервозность.       — Он дал мне токсин при условии, что я его отпущу, — отвечает Брюс.       Тим остается спокойным в течение нескольких секунд, пока он обдумывает слова Брюса.       — Тебе не кажется, что он все еще там? — спрашивает Тим, и Брюсу не нужно поворачиваться, чтобы заметить, что он нахмурился.       Брюс пользуется моментом, чтобы рассмотреть свой ответ. Он не беспокоился, что не отвёз Джокера в Аркхэм, и, возможно, их отношения начинают влиять на то, как он относится к Джокеру больше, чем он хотел бы признать. Он должен быть более обеспокоен этим, но все, что он чувствует, — это грустное чувство поражения, как будто это должно было произойти рано или поздно.       — Меня беспокоит то, что он сумел установить биооружие внутри GCPD, когда это место было в полной боевой готовности, — говорит Брюс.       Тим хмыкает и медленно кивает, а Брюс напрягается. Брюс до сих пор не поговорил с Тимом про похищение, и в этот момент ему не интересно знать, как это влияет на мнение Тима об Джокере.       — Но все в порядке, он всё ещё там, — говорит Тим.       — Я могу жить с этим, — Брюс отвечает слишком быстро, и Тим не пропускает этого.       Он глубоко вздыхает и прикусывает губу, а Брюс надеется, что он не озвучит свои мысли. Этот взгляд никогда не приносил ничего хорошего.       — Хорошо, — говорит Тим, и очевидно, что это не то, о чем он думал. -Это хорошо, — бормочет он, и Брюс игнорирует его сосредотачивая внимания на дороге и миссии.       — У меня есть одна доза противоядия, оставленная для Айви после того, как она будет под стражей в полиции. Мы сможем убедить её сдаться, — говорит Брюс, когда они добираются до ботанического сада.       — Думаю, я оставлю это тебе, — говорит Тим и Брюс радостно улыбается.       — Как думаешь, ты снова сможешь подкрасться к Харли? — спрашивает Брюс и получает кивок в ответ.       Ни один из них ничего не говорит, когда они входят в сад. Тим отходит, и Брюс знает, что тот сможет позаботиться о себе. Брюс идет к тому месту, где виделся с трио, намереваясь их отвлечь, чтобы Тим быстро поймал Харли. Брюс ожидает, что Селина исчезнет, но она редко вызывает какие-либо серьезные проблемы, поэтому Брюс не видит в этом большой угрозы, и он вроде как позволял ей убегать, и она это знает, как и Тим. Брюс ступает на поляну, не скрываясь, и, как он хотел, он немедленно привлёк внимание Харли и Айви. Селину нигде не видно, и как понимает Брюс, она ушла сразу после первого визита Брюса и Тима. Харли встаёт перед Айви, защищая её от Брюса и готовится к нападению.       — Неужели тебя и вправду нужно убить, чтобы ты отстал от нас? — спрашивает Харли раздраженным голосом, и Брюс игнорирует её кружась по комнате, пока Харли не поворачивается к Тиму, но её ничему не научило первое нападение.       Тим бросается на Харли, прежде чем она понимает, что происходит, но на этот раз она оправилась гораздо быстрее и вытаскивает пистолет, прежде чем Тиму удастся нанести второй удар. Брюс хочет остановить Харли, прежде чем она выстрелит в Тима, но его отбрасывают назад, когда он пытается сделать один шаг вперед. Брюс падает в кусты и проклинает отсутствие бдительности. Он должен был видеть, что Айви все еще достаточно сильна, чтобы защитить себя и Харли. Он чувствует жуткую боль, и швы на его боку расходятся, а на следующее утро, у него будет внушительный синяк на груди. Харли оскорбляет Тима где-то вдалеке, и это единственное подтверждение того, что Брюс все еще жив.       — Тебе не следовало приходить, — говорит Айви, её голос звучит спокойно и уверенно, несмотря на то, что она слегка дрожит от напряжения.       Возле рук Брюса раздаётся шорох, и он быстро поднимается, прежде чем Айви сможет схватить его снова.       — У меня есть противоядие. Я дам его тебе, если ты остановишься, — пытается Брюс, надеясь, что она прислушается к голосу разума. — Ты повредишь себе больше чем мне, если будешь продолжать сражаться.       — Нет, если я сломаю каждую кость в твоем теле. — Айви стреляет лианами в Брюса, и ему едва удается отпрыгнуть.       Это словно игра в твистер, где Брюс еле справляется, надеясь одолеть Айви, а Тим и Харли пытаются более или менее избивать друг друга где-то вдалеке. Айви швыряет Брюса по комнате, но Брюс сумел удержаться от её хватки. Кажется, проходит вечность, но в конечном итоге скорость Айви замедляется, и Брюс валит её на землю. Она кричит от боли, и Брюс вырубает её, прежде чем она может отреагировать, и вздыхает с облегчением, прежде чем обращает внимание на Тима и Харли. Брюс не вступает в бой, но он внимательно следит за ним. Харли прижимает Тима к земле, и пытается ударить его, но Тим тянет её за хвостики, заставляя её повернуть голову. Брюсу хочется смеяться над этим видом. Тим бросает Харли на землю и прижимает её к ней, а Харли не прекращает попыток вырваться и ударить Тима.       — Просто сдавайся! — приказывает Тим и отодвигается от неё так, как только может, не отпуская её.       — Съешь брокколи, ты, важный гремлин! — говорит Харли и пытается ударить Тима, пока Брюс скрестил руки на груди и наблюдает за битвой с намеком на игривую улыбку на губах.       В конце концов Тим с трудом подчиняет Харли, но он делает это сам, и Брюс едва сопротивляется желанию поздравить его с победой. Брюс связывает Айви, а Тим ведёт Харли, к наполовину разрушенной скамье, и Брюс просит Барбару отправить в GCPD, их местоположение. Он оставляет противоядие для GCPD, чтобы они дали его Айви, прежде чем отправляется в путь. Тим хромает за ним, а Брюс идет немного медленнее, чем обычно, так что Тиму не нужно так сильно напрягать его раненую ногу.       — Она очень сильно бьёт, — объясняет Тим, и Брюс кивает, зная, что он имеет в виду.       Она и Джокер одинаковы в этом отношении, ты никогда не знаешь, насколько сильно они ударят до тех пор, пока ты не получишь его. Брюс думает, что это всё от клоуна, а не то, что он когда-нибудь признает вслух. Брюс хочет вернуться в город и заняться мелкими преступниками, но Тиму больно, и Брюс возвращается в поместье.       Может быть, после недолго хорошего сна им будет лучше.

********

      Альфред делает завтрак Брюсу, когда его телефон звонит. Брюс смотрит на него и пытается изо всех сил игнорировать, но знающие и очень невнятные глаза Альфреда заставляют его ответить на звонок.       — Я занят, — говорит Брюс вместо приветствия, а Альфред приподнимает бровь.       — Как ты можешь быть занят в своем собственном доме? — отвечает Джокер, и Брюс хмурится, когда понимает, что Джокер где-то рядом. — Эдди взломал GPS твоего телефона, три часа назад, — продолжает Джокер, когда Брюс ничего не говорит, и Брюс закатывает глаза и выдыхает.       — В следующий раз, когда ты захочешь узнать что-то, просто спроси. Не преследуй меня и определенно не заставляй своих криминальных друзей делать это за тебя, — говорит Брюс, сжимая переносицу.       Альфред перестает наливать кофе в чашку Брюса.       — Где в этом веселье? — говорит Джокер и судя по голосу, он надулся. — Кроме того, я хотел тебя увидеть, но тебя не было в городе. С тобой, не очень то легко, — говорит Джокер, и Брюс закатывает глаза.       Альфред наконец наливает кофе и садится перед Брюсом, не пытаясь скрыть тот факт, что слушает разговор.       — Хорошо, что были изобретены машины, — говорит Брюс.       Джокер задумчиво долго молчит, пока Брюс пьёт кофе.       — Хорошая точка зрения. Я иду, — отвечает Джокер, и Брюс почти выплёвывает кофе, спеша ответить.       — Нет. Не делай этого. — слишком быстро отвечает Брюс.       Альфред смотрит на него с любопытством, и Брюс слегка качает головой, чтобы сообщить ему, что все в порядке.       — Слишком поздно. Скоро увидимся, — говорит Джокер и вешает трубку.       Брюс скрипит зубами и закрывает глаза на секунду, прежде чем заканчивает свой завтрак в рекордные сроки и спешит в свою комнату, чтобы надеть одежду, которая прикрывает множество порезов и синяков, которые оставила ему Айви. Ему придется отвести Джокера от поместья, прежде чем Тим вернется из школы, но, к счастью, оттуда до поместья несколько часов езды. После смены одежды Брюс спешит вниз по лестнице, намереваясь броситься к входной двери, прежде чем Джокер прибудет, но останавливается на своем пути, когда вспоминает, что Альфред всё ещё ест свой завтрак на кухне. Брюс спешит на кухню и находит Альфреда, который убирает остатки завтрака. Альфред смотрит на Брюса и вздыхает.       — Он идёт сюда, — говорит Альфред, и Брюс дает ему извиняющийся взгляд.       — Не мог бы ты поговорить с Барб, если она позвонит в Аркхэм? — спрашивает Брюс, и после нескольких секунд раздумий Альфред кивает.       Брюс благодарит его, прежде чем спешит к входной двери как раз вовремя, чтобы открыть её для Джокера, и Брюс не хочет знать, сколько правил дорожного движения Джокер нарушил, чтобы добраться сюда так быстро. Но вот он, ухмыляется так широко, что его лицо вот-вот расколется на двое, его глаза были более маниакальными, и он протягивает Брюсу коробку со слишком большим энтузиазмом.       — Я сделал кексы, — заявляет Джокер и отдаёт коробку в руки Брюса, когда проскакивает мимо него в дом. — Они шоколадные и мятные, — продолжает он, прежде чем скидывает пальто на пол по дороге на кухню, вероятно, руководствуясь слабым ароматом кофе, который все еще висит в воздухе.       Брюс качает головой и подбирает пальто Джокера и убирает его, прежде чем следует за ним. Альфред, к его чести, не кажется удивленным внезапным появлением Джокера. Он наблюдает, как Джокер роется в шкафах в поисках чего-то, а Брюс останавливается у двери и предлагает Альфреду короткую улыбку, прежде чем сосредотачивает внимание на Джокере. Он напевает какую-то песню и торжествующе вытаскивает большой стакан. Брюс смотрит на него недоуменно нахмурившись, а Джокер наполняет стакан холодной водой, вытаскивает из кармана соломинку, и пьет из стакана.       — Что с тобой? — спрашивает Брюс и задается вопросом, следует ли ему вызвать врача для Джокера.       — Не знаю. Джонни сделал новое вещество, а затем мы попробовали его, и теперь он прикован наручниками к батарее голый и кричащий, потому что Эдди не позволил ему пробежаться по улице, и Эдди плакал в душе, потому что Джонни был голым и потным, а ему пришлось прикоснуться к нему, а я сделал кексы, и думаю, что я бросил ложку в чей-то глаз. Это был какой-то аттракцион, — быстро объясняет Джокер, когда снова наполняет стакан, и он поворачивается, глядя на Брюса большими немигающими глазами. — Там нет наркотиков. Ничего лишнего. Просто кексы, — говорит он, и Брюс бросает взгляд на коробку в своих руках.       Он делает несколько шагов к столу и ставит на неё коробку, прежде чем сосредотачивает свое внимание на Джокере, целенаправленно игнорируя Альфреда, наблюдавшего за его действиями с безопасного расстояния. -Джонни, это… -начинает Брюс.       — Крейн, — говорит Джокер, и Брюс кивает, прежде чем хмуриться.       — Он пытался пробежаться по улице? — спрашивает Брюс и надеется, что это неправда, когда Джокер кивает.       — У меня есть фотографии, — отвечает Джокер и начинает рыться в карманах, а Брюс поднимает руки вверх, прежде чем тот сможет продолжить.       — Я не хочу это видеть, — говорит он, и, хотя Джокер дуется на него, он перестает рыться в карманах и снова поднимает свой стакан, слишком быстро посасывая через соломинку.       — Тебе нужно в больницу? — спрашивает Брюс, когда Джокер отправляется заполнять стакан в третий раз.       — Неа. Все будет хорошо. Просто чувствую себя немного одурманенным, — отвечает Джокер и отмахиваясь от Брюса.       Брюс не обращает на него внимания и забирает у него стакан, несмотря на жалобы Джокера, и берёт его за запястье, чтобы проверить его пульс. Он сжимает зубы, когда чувствует слишком быстрый нездоровый пульс.       — Может быть, тебе стоит присесть, — говорит Брюс, и направляется к стулу, не дожидаясь ответа.       Альфред освобождает место без единого слова, а Брюс заставляет Джокера сесть на него, и он удерживает Джокера, несмотря на его протесты.       — Я в порядке, -шипит Джокер, но Брюс прерывает его суровым взглядом.       — Если твой пульс будет выше, у тебя будет сердечный приступ, — указывает он.       Джокер хмыкает и закатывает глаза, а Брюс хочет ударить его, чтобы заставить отнестись к этому серьезно.       — Это твоя вина. Я не могу ничего с этим поделать. Я вижу тебя и мое сердце просто сходит с ума, — говорит Джокер и прижимает руку к груди, совершенно не обращая внимания на скорость биения своего сердца.       На щеках появляется лёгкий румянец, и он смотрит на тщательно контролируемое лицо Альфреда, прежде чем встает на колени перед Джокером.       — Я думаю, тебе нужно немного отдохнуть, — говорит Брюс, сохраняя голос мягким, пытаясь успокоить Джокера.       Джокер моргает, медленно и ошеломленно, прежде чем выражение его лица меняется на что-то мягкое и теплое, и он улыбается и пробегает пальцами по волосам Брюса. Брюс ничего не может сделать, кроме как смотреть Джокеру в глаза.       — Я люблю тебя, — говорит Джокер, застав Брюса врасплох. — Я имею в виду, что я люблю тебя, достаточно чтобы не покалечить тебя. Ну, ты знаешь, — продолжает Джокер, делая серию странных движений и своей свободной рукой, и смотрит на Брюса, полностью осознавая, что говорит.       Брюс смотрит в глаза Джокера и пытается убедить себя, что обожание и тепло, которое он видит в них, не будут там, когда голова Джокер прояснится, что это все, наркотики и, следовательно, не реально. Брюс все еще прижимается к руке Джокера, и позволяет себе наслаждаться мгновением в течение секунды.       — Я знаю, — продолжает он.       Он знает, что практически получил признание бесконечной любви, и это пугает его до такой степени, что он хочет убежать от него и никогда не возвращаться.       — Сейчас, Альфред принесёт тебе успокоительное, и ты немного поспишь, хорошо? — пытается Брюс, игнорируя легкую дрожь в голосе.       Джокер смотрит на него мгновение, прежде чем пожимает плечами, и Брюс смотрит на Альфреда, надеясь, что Альфред поймет, чего он хочет. Альфред дает ему краткий кивок и идет за успокаивающим, оставляя Брюса наедине с Джокером. Брюс ждет, пока Альфред уйдёт из комнаты, прежде чем сосредотачивается на Джокере, и он немного удивлен, увидев, что Джокер все еще смотрит на него таким же взглядом.       — Они действительно хороши, — внезапно говорит Джокер, и Брюсу требуется секунда, чтобы понять, что он говорит о кексах.       Брюс кивает и предлагает Джокеру короткую улыбку.       — Я не использовал ту ложку, так что там нет человечины, — продолжает Джокер.       Брюс улыбается и тихо хихикает. Он снова проверяет пульс Джокера, и, хотя для Брюса он все еще слишком быстр, похоже, он замедлился. Альфред возвращается с успокоительным, и Брюс почти велит ему пойти за таблетками вместо шприца, но Брюс знает, как Альфред чувствует себя по отношении к Джокеру, и, может быть, это даёт ему удовлетворение. Альфред не нежен, и Джокер все время смотрит на Альфреда, пока тот вводит ему успокаивающие. Джокер не смотрит на Брюса, пока Альфред не отходит на безопасном расстоянии, и Брюс улыбается ему, когда поднимается, чтобы пробежать костяшками пальцев по щеке Джокера, и настороженность Джокера улетучивается. Брюс наблюдает за тем, как успокаивающее начинает охватывать Джокера, и он слегка покачивается. Брюс не дает ему упасть, и собирается помочь Джокеру дойти до кровати, когда внезапно Джокер говорит.       — Ты же знаешь, что я бы не причинил тебе вреда, верно? — спрашивает Джокер, его голос и выражение внезапно становятся серьёзными.       Брюс медленно кивает и предлагает Джокеру снисходительную улыбку, но это не та реакция, которую хочет Джокер.       — Нет, нет, не делай этого. Ты сделал правила об этом, так что это важно для тебя, — говорит Джокер и прижимает руки к щекам Брюса. — Твое лицо слишком красивое, чтобы его портить.       Джокер смотрит в глаза Брюсу и сжимает его лицо руками, и Брюс отводит его руки, прежде чем он может говорить.       — Я понимаю, — говорит Брюс, как можно убедительнее.       Джокер изучает его, пытаясь не сводить глаз с лица Брюса, так как успокаивающее средство затрудняет его сосредоточенность, и, в конце концов, он вздыхает и на секунду прикрывает глаза.       — Ты просто должен мне немного верить, — говорит Джокер и открывает глаза. — И перестань говорить мне, что делать, — продолжает он и бьет Брюса по плечу, и, хотя это более игриво, чем что-либо, удар приземляется на синяк, а Брюс шипит от боли, прежде чем он может остановить себя.       — Как ты можешь жить в Готэме всю свою жизнь и быть таким неженкой? — смеется Джокер, а Брюс потирает теперь болезненное плечо.       — Ты сильно ударил, — отвечает Брюс и задается вопросом, не нужно ли что-то сказать о его уже существующих травмах.       — Не так уж сильно, — говорит Джокер и умудряется посмотреть на Брюса невнимательным взглядом, прежде чем закрывает глаза и устало вздыхает.       Брюс снова проверяет пульс и немного расслабляется, когда обнаруживает, что он стал более нормальным.       — Уложим тебя спать, — в конце концов говорит Брюс, и отрывается достаточно, чтобы посмотреть на лицо Джокера, и, хотя Джокер протестует, Брюс встает и стаскивает его со стула.       Брюс даже не думает о том, чтобы заставить Джокера уйти, вместо этого он поднимает его с пола несет в кровать, не задумываясь. Джокер засыпает к тому времени, когда Брюс опускает его на кровать, и Брюс убеждается, что удобно устроил его, прежде чем покидает комнату. Ему нужно выпить стаканчик, может быть, два. Брюс подходит к кабинету, и он не удивлен, увидев там Альфреда со стаканом лучшего коньяка в доме. Брюс принимает напиток и благодарит Альфреда и с усталым вздохом опускается на ближайший стул.       — Что ты ему дал? — спрашивает Брюс и пьет свой напиток, наслаждаясь обжиганием горла.       — Смесь пропафенона и слабого седатива, — отвечает Альфред.       — Есть ли шанс, что мы сможем не позволить Тиму встретиться с ним в течение дня? — спрашивает Брюс, прижимая холодный бокал к виску.       — Я уже сказал ему, что вы согласились остановиться в пентхаусе на ночь, — говорит Альфред, а Брюс решает, что пусть лучше Тим развлекает своих друзей в пентхаусе, чем приходит в поместье где находиться Джокер.       — Что ж, я считаю, что его поведение гораздо более приемлемо, когда он под наркотиками, — говорит Альфред, и Брюс спокойно смеется.       Он не может согласиться с Альфредом, но он все же ценит намек на юмор в его голосе.       — Как ты думаешь, они съедобны? — внезапно спрашивает Брюс, заставляя Альфреда поднять смущенную бровь. — Кексы, — продолжает Брюс и смотрит, как лицо Альфреда проходит через ряд эмоций, начиная от вдумчивого и недоверчивого.       — Я не стал бы класть в рот все, что он делает, — в конце концов отвечает Альфред.       — Он на самом деле очень хороший повар, — говорит Брюс, и он ненавидит защитный тон в своём голосе.       Альфред скептически приподнимает бровь.       — Он делает отличные макароны. Тебе понравится, — настаивает Брюс, даже когда часть кричит на него, прося заткнуться.       Брови Альфреда поднимаются, и Брюс сжимает зубы, чтобы не говорить ничего другого. Альфред смотрит на него, как на незнакомца, так что ущерб уже сделан.       — Вы любите его, — говорит Альфред, и Брюс открывает рот, чтобы отрицать это, но он не может произнести ни слова.       Альфред вздыхает в поражении и наполняет свой бокал бренди, и это достаточно необычно, и Брюс чувствует себя еще хуже по поводу всей ситуации.       — Это сложно, — говорит Брюс, но этого недостаточно, и они оба это знают.       Брюс почти настаивает, что он не лжет, то, что он имеет с Джокером, определенно сложно, и он не может начать объяснять это без сумасшедшего. Брюс остается спокойным и заканчивает свой напиток, прежде чем встаёт. Он не может придумать, что сказать Альфреду, поэтому он спешит выйти из комнаты, и ноги вернули его к Джокеру, хоть он этого и не понимает. Брюс устраивается на постели рядом с Джокером и натягивает на них одеяло, и прижимается к Джокеру, закрывая глаза. Он позволяет знакомому запаху Джокера успокоить его, а его мысли начинают дрейфовать. Джокер просыпается через несколько часов, и к тому времени Брюс уже не единожды выходил из комнаты, чтобы сделать несколько телефонных звонков, и просто бродил по усадьбе, прежде чем вернулся в постель. Он наблюдает за новостями, когда Джокер открывает глаза и дает Брюсу ленивую улыбку.       — Доброе утро, — говорит он, и Брюс тихо смеется.       — Скорее вечер, — отвечает он, и Джокер хмурится, прежде чем пожимает плечами и обнимает его.       Брюс прикусывает свой язык, когда Джокер нажимает на особенно болезненный синяк. Джокер, похоже, не замечает, что Брюс на мгновение напрягается, и Брюс внезапно признателен, что он все еще взволнован от наркотиков.       — Как твоя голова? — спросил Брюс, а Джокер мгновение раздумывает, прежде чем отвечает.       — Все нормально. Мне лучше, — сказал Джокер и проводит рукой по лицу, размазывая макияж.       Брюс не комментирует это. Джокер снова закрывает глаза и потирается носом о грудь Брюса, и на мгновение Брюс думает, что снова заснул.       — В новостях говорилось что-нибудь об стрикере? — бормочет Джокер, и Брюс фыркает, когда понимает, о чем говорит Джокер.       — Нет, — отвечает Брюс и обнимает Джокера за плечи. — Значит, ты меня любишь? — Брюс не может перестать спрашивать, и он почти ожидает, что Джокер, по крайней мере, ударит его.       — Это же очевидно, — отвечает Джокер, слегка наклоняя голову, чтобы взглянуть на лицо Брюса.       — Почему ты думаешь, что я разрешил тебе ставить правила и прочее? — Брюс не может остановить эти слова, но они сами слетают с губ.       Может быть, он должен был подумать больше.       — Я не жалуюсь, просто немного удивлен, — признается Брюс.       Он не уверен, верит ли он Джокеру, но он надеется, что тот не честен. Брюс смотрит на Джокера и замечает, что тот внимательно наблюдает за ним. Брюс старается не вздрогнуть от этого взгляда.       — Я не совсем бессердечный, знаешь ли, — говорит Джокер, и хотя он явно развлекается, его голос серьёзен. — Просто не заебывай меня, и всё будет персик.       Брюс не хочет в это верить. Он не хочет верить, что Джокер способен на такие глубокие человеческие эмоции. Он провел годы, убеждая себя, что это невозможно, и все же он видел это в его глазах. Он видел подлинное обожание в глазах Джокера, когда он смотрел на Бэтмена, и он видел эту теплоту и ласку, когда он смотрит на Брюса, и он не может отрицать, что Джокер испытывает невероятное количество терпения, когда дело касается Харли. Брюс глубоко вздыхает и опускает потребность в том, чтобы поверить, что Джокер — это нечто иное, чем он. Он позволяет себе согласиться с тем, что часть Джокера его любит, — и это не выдумка его воображения. Вдруг Брюсу хочется плакать от чистого облегчения, которое охватывает его. Джокер любит его, пускай по-своему, а это больше, чем ожидал Брюс.       Брюс удивляет Джокера, прижимая его к кровати, Джокер восторженно смеется, когда преодолевает шок, после внезапного изменения позиций. Брюс усмехается, наслаждаясь звуком смеха Джокера, его взглядом, грязным макияжем и всем остальными. Брюс зарывается пальцами в грязные волосы Джокера и целует его, проглатывая его смех. Джокер обнимает Брюса за плечи, и, несмотря на травмы и синяки, покрывающие тело Брюса, он игнорирует это наслаждаясь близостью. Конечно, Джокер рушит это, слишком сильно отталкивая Брюса, но его встревоженный взгляд, останавливает все протесты Брюса. Брюс опасается, что он сделал что-то не так, и он отступает, давая Джокеру некоторое пространство.       — Скажи, что ты не ел моих кексов, — говорит Джокер, а Брюс хмурится.       Он сомневается, что это срочно. Если конечно Джокер не отравил кексы или что-то ещё.       — Пожалуйста, скажи мне, что они съедобны, — стонет Брюс, усаживаясь прямее.       — Да, конечно. Но я голоден, и мне нужен сахар, поэтому вперёд, — отвечает Джокер, подскакивает и бежит в ванную, чтобы поправить макияж, прежде чем выйти из комнаты.       Брюс спешит за ним, опасаясь, что Джокер столкнется с Альфредом и вызовет проблемы, если останется в одиночестве. Он находит Джокера на кухне с кексом во рту и что-то ищущего в шкафах, а Брюс даже не знает, как объяснять это Альфреду.       — Что ты ищешь? — спрашивает Брюс и подходит к Джокеру, намереваясь остановить его возню.       — Еда, — отвечает Джокер и поворачивается к Брюсу.       Он кидает в рот последний кусок кекса и идёт к столу, где стоит коробка с кексами.       — Ты действительно должен попробовать это.       Брюс вздыхает и потакает Джокеру, берёт кекс и немного перекусывает. Они на самом деле довольно хороши, хотя Брюс предпочел бы немного меньше мяты. А Джокер возвращается к обыску шкафов Альфреда.       — Я могу что-нибудь приготовить, если вы голодны, — раздался голос Альфреда возле двери, Брюс подпрыгивает, а Джокер обращает внимание на Альфреда, убирая руку за спину, и Брюс знает, что у него там нож.       Он не упоминает об этом, хотя, вероятно, не очень разумно позволять Альфреду не знать, насколько он близок к смерти.       — Я могу выбрать? — спрашивает Джокер насмешливым голосом, и Брюс не удивится, если Альфред вышвырнет его только за это.       Альфред смотрит на Брюса, прежде чем надевает свою лучшую маску дворецкого и обращается к Джокеру.       — Конечно, — отвечает Альфред и вежливо улыбается.       Джокер хлопает в ладоши и подпрыгивает, прежде чем погружается в задумчивое молчание.       — Блины, — в конце концов решает Джокер, и Альфред дает ему краткий кивок, прежде чем движется, чтобы найти ингредиенты, которые ему понадобятся.       Брюс даёт ему благодарную улыбку, когда ловит взгляд Альфреда, и оттаскивает Джокера из кухни, чтобы дать Альфреду какое-то уединение. Джокер позволяет Брюсу тащить его в библиотеку, но как только они там, Джокер отходит от Брюса. Брюс закрывает двери, чтобы дать им некоторую конфиденциальность, прежде чем следует за Джокером, который дошел до книжных полок. Он просматривает книги, пробегает пальцами по корешкам и читает их названия с легким любопытством в глазах.       — Ты когда-нибудь привозил сюда красивую девушку? — спрашивает Джокер, поворачиваясь, смотря на Брюса осмысленным взглядом.       Брюс закатывает глаза и думает, должен ли он признаться, что иногда думал об этом.       — У меня не было возможности, — в конце концов говорит Брюс, и Джокер поднимает бровь.       Брюс игнорирует его изучая книги. Джокер смотрит на Брюса, наблюдая за каждым его движением с расчетливым блеском в глазах, и это заставляет Брюса чувствовать, будто он под микроскопом. Затем глаза Джокера натыкаются на фото Тима и Дика, и он идёт к ней, прежде чем Брюс осознает, что происходит. Джокер хватает фото и изучает её задумчивым взглядом, в то время как Брюс пытается решить, сможет ли он сфотографировать его. Джокер хмурится и щелкает языком, прежде чем поворачивается к Брюсу, и слегка улыбается.       — Симпатичные, — говорит он и помахивает фото перед Брюсом. — Я думал, что у тебя их трое, — продолжает Джокер, и намек на хмурый взгляд, в его выражении лица, заставляет Брюса замереть.       — Я бы предпочел не говорить об этом, — отвечает Брюс, его голос более тихий, чем он предполагал.       Джокер поднимает любопытную бровь, но опускает её, и Брюс немного вздыхает. Джокер снова обращает внимание на фото, и Брюс неловко стоит рядом с ним, пока запоминает каждую деталь, которую он может, и, конечно же, Джокер не пропускает его беспокойства. — Я не собираюсь причинять им боль, если ты беспокоишься об этом, — говорит Джокер, посматривая на Брюса. -Я не глуп, я знаю, что вредить детям не очень хорошо. Ты возненавидишь меня, и никогда не простишь меня. Поверь мне, личный опыт и все такое, — продолжает Джокер с почти беззаботной улыбкой на лице и поворачивается к Брюсу, который прикусывает губу.       Брюс знает, что Джокер имеет в виду Джейсона, и Брюс не хочет говорить об этом, он не уверен, как этот разговор даже пойдет. Но, возможно, Альфред прав, и Брюс должен перестать бояться и рассказать Джокеру правду. Джокер хочет, чтобы Бэтмен любил его, так насколько плохой может быть его реакция? Всё не может быть так плохо, что даже после всего, что он сделал, даже после Джейсона. И хотя Брюс, возможно, никогда не сможет полностью простить Джокера за то, что он убил Джейсона, но он может понять, почему Джокер сделал это, и он смирился с этим. Брюс глубоко вздыхает, пытаясь решить, есть ли у него мужество, чтобы на самом деле сказать правду Джокеру, но Джокер перебивает его.       — Итак, как ты относишься к сексу в библиотеке? — спрашивает Джокер, и в его голосе появляются странные нотки, которые Брюс не может определить, но, возможно, Джокер почувствовал, что тот собирается сказать что-то важное, и он не хочет это слышать.       Поэтому Брюс вздыхает и позволяет себе расслабиться и натягивает улыбку на лицо.       — Я не против, — отвечает Брюс и смотрит, как злобная усмешка распространяется по лицу Джокера, он целует Брюса и мгновенно отталкивает его.       Брюс возвращает поцелуй, кусая губу Джокера и зарывая пальцы в волосы, а когда его спина врезается в книжную полку, он шипит от боли и от удовольствия. Джокер падает на колени и прижимается ртом к эрекции Брюса, из головы последнего вылетают все мысли о разговоре. Брюс зарывает руку в волосы Джокера и откидывается на книжную полку, наслаждаясь. И когда Джокер начинает расстёгивать молнию, Брюс решает, что разговор стоит перенести.
635 Нравится 13 Отзывы 182 В сборник