ID работы: 6556159

Игры Фортуны

Гет
NC-17
Завершён
22
Sakuragi Reina бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник Скачать

Новые знакомства

Настройки текста
      Ист Блю. Давно я не видела этого спокойного моря. Здесь такая стабильная погода! Всегда знаешь, когда начнется шторм, когда будет штиль или когда можно насладиться еще одним солнечным теплым днем. Больше всего мне нравится этот спокойный уголок, особенно после возвращения с охоты на Гранд Лайн — мы часто туда плаваем, чтобы наловить Морских Королей. И каждая наша такая рыбалка — отдельное приключение, по которому можно написать полноценную историю.       Однако с каждым разом история становится все скучнее и короче, ведь мы, люди, спокойно привыкаем ко всему, что творится вокруг, и способны обучаться со временем. Грубо говоря, мы, вся наша команда, ибо новичков у нас давно не было — стараемся не брать, давно привыкли к неожиданным сменам погоды на Гранд Лайн, которые часто начинались весьма не к стати. Например, был случай, когда совсем рядом с нами образовался один из тех потоков, которые проходят над водой, сначала устремляясь в небо, но после падая в воду, не долетев до облаков — не смотря на то, что мы чуть не угодили в водоворот и вообще сражались против Морского Короля (хотя сражением это назвать нельзя — мы убили его, просто отделив голову от тела), наша команда успешно избежала полного своего уничтожения вместе с единственным оставшимся галеоном и без того обедневшей рыболовной компании. Когда мы были новичками, все было интереснее: то паруса порвет, то мачту ядром сшибет, еще и Морской Король либо половину команды утащит, из-за чего придется новых морячков набирать, либо сильно повредит корабль, либо, в конце концов, толкнет нас в водоворот, сам сбегая. Конечно, в последней ситуации мы выберемся из «небольшой» передряги, ведь если потеряем последний галеон, хотя он всегда был единственным, просто компания уже потеряла два трехпалубника, — нам не жить, в общем. Нынешний директор этой компании, что, к слову, не получила распространения дальше нашего родного острова, — Сакураги Рейна, дочь бывшего директора компании и капитан нашего корабля. Эта женщина нас точно убьет за потерю такого корабля, который служил верой и правдой уже ни один год.       Тем не менее, мы до сих пор не потеряли корабль — он в прекрасном состоянии благодаря предельно аккуратному отношению команды к нему и прекрасным, просто одаренным плотникам. Поверьте, чтобы Рейна не оскорбилась и не подвесила на рее полкоманды, нужно в первый же день первого же плавания обладать этими качествами.       И, казалось бы, только благодаря этому все должно быть прекрасно. Черта с два! На корабле, холеном нами галеоне «Бастет» с фигурой женщины с головой кошки на ростре, так называемая кариатидная ростра, — на его, вернее, ее борту стал заканчиваться провиант. Будь оно все трижды проклято! Никогда такого не было!       На самом деле, причин для паники нет (уже нет), потому что мы, наконец, причаливаем к острову, на котором расположился город Шеллзтаун. Кажется, в нем есть база Морского Дозора. Нам это на руку: на борту есть парочка пиратов, кажется, новичков, и награда за их головы вполне может оплатить нам провиант. Вернее, половину цены за минимальное количество еды и воды для всей команды.       — Причаливаем! — скомандовала Рейна где-то внизу, на палубе корабля. Я же сидела на мачте, всматриваясь в лица людей, населяющих Шеллзтаун. Теперь мне предстояло поднять паруса вместе с несколькими людьми, ибо это галеон, и главный парус у него не маленький и, соответственно, весом не с гусиное перышко.       И вот, паруса убраны, якорь сброшен, галеон спокойно стоит в порту, привязанный к кнехтам — столбам на причале, к которым привязываются канаты, швартовы, чтобы корабль не отнесло от острова в море или океан.       Половина нашей команды, в том числе я и Рейна, сошли на берег, а другая половина осталась на галеоне, и среди них был наш навигатор, который прокладывал отсюда курс до нашего родного острова, Ламенте. Талантливый мужчина, мы привыкли ему доверять.       — Акуме, — обратилась ко мне Рейна. В ее синих глазах читалось полное безразличие, что обычно означает непоколебимое спокойствие этой женщины. — Будь так покорна, отведи наших пиратишек к местным дозорным. Сама знаешь, толку от них никакого, а так хотя бы деньги, может, будут.       Ко мне подвели пятерых пиратов, руки которых были связаны за спиной, а на ногах красовались импровизированные кандалы из той же веревки. Им приходилась идти вереницей, ведь веревки на их ногах последовательно привязаны друг к другу. Они похожи на рабов: уставшие, голодные, опухшие, ведь сидели в трюме, в сырости. Такую участь они выбрали себе сами, когда напали на нас, имея за свои головы не самую плохую награду. Глядя на них, мне невольно хочется улыбаться, а в груди просыпается дребезжащая и рвущаяся наружу жестокость, смешанная с радостью от того, что они опустились до такого состояния, совсем недавно чувствуя себя свободными. У них были когда-то права, были и вещи, запрещенные для этих людей. Но прав им не хватало, поэтому они решили освободиться от любых запретов, поселившись в огромных морях, океанах, где правилам и правосудию сложно будет их найти. Но эту огромную свободу защитить они не смогли, поэтому потеряли все свои права. И так каждый пират — все они свободные рабы.       — С удовольствием провожу их до штаба, — ответила я капитану, смотря на пиратов с нескрываемой ухмылкой. Здесь четыре капитана и один молодой старпом, и этот самый парнишка смотрит на меня с ненавистью, сила которой прямо пропорциональна моей жестокости. Тут образуется замкнутый круг: чем сильнее в нем ненависть, тем больше во мне жестокость, а чем больше во мне жестокость, тем сильнее в нем ненависть. Милый парнишка. Я определенно буду по нему скучать.       — Какая награда за паренька-старпома? — не долго думая, поинтересовалась я у капитана.       — Почти в три раза меньше, чем у его капитана, — ответила Рейна, будучи такой же хладнокровной, какой она бывает обычно, когда все хорошо.       — Значит, она самая маленькая среди всех, — заключила я.       — Хочешь его себе забрать? — Капитан посмотрела на меня с усмешкой.       — Я всегда хотела себе питомца, который удовлетворял бы мое эго.       — Подарю его тебе как награду за долгую, верную и прекрасную службу не только мне, но и компании, — ответила Рейна после недолгого размышления. — Эй! Лаур! — крикнула она только что закончившего закреплять понадежнее швартовые юнгу. — Отведи недотепу (так прозвала старпома Рейна) в каюту Акуме, раз собираешься на палубу! И свяжи покрепче, как ты умеешь. Сегодня отметим ее верность нашему делу.       — Будет сделано! — с улыбкой ответил юноша, Лаур, и, обрубив веревку у ног старпома, связывающую его с другими, повел парнишку обратно на корабль. Я на всю жизнь запомню, как за секунду его ненависть достигла предела, норовя вырваться наружу, уничтожив меня до самой последней клеточки тела, и как сменил эту ненависть страх. Чувствую, я никогда не пожалею о том, что решила его оставить.       — Прекрасный подарок, — сообщила я, собираясь уходить. Рейна на секунду удовлетворенно улыбнулась, после чего лицо ее снова приняло безразличное выражение.       Я взяла под руку одного из четырех капитанов и повела их по направлению к местному штабу Морского Дозора. Идти здесь не далеко, в общем-то. Не долго мне с ними маяться осталось. Сколько хлопот от заключенных, ужас! Ведь надо, чтобы они были живыми, иначе толку от них будет не много. К тому же, не известно, когда мы их сдадим — в этом же плавании, в следующем или, может, поплывем в море исключительно для того, чтобы передать их Морскому Дозору. Из-за этого нам не хочется убивать заключенных — мы возможно, их месяц у себя продержим, а трупы к этому моменту будут источать этот отвратительный запах медленно разлагающегося тела. Кому оно надо? Ни мне, ни кому-либо другому из нашей команды. За остальных ручаться не могу — на свете достаточно людей, чтобы существовали те, кто хоть в какой-то степени, хоть по какой-то причине и хоть как-то наслаждается трупным запахом. Мне так кажется, во всяком случае.       Стоп! А кто местный капитан? Кажется, я только сейчас поняла, что не знаю даже его имени, не говоря уже о внешности. Думаю, люди должны знать, иначе как они в городе живут? Все затворники? Как я вижу, нет. Вон, ходят по улице, разговаривают друг с другом, смеются, сторонятся. Кто-то даже с интересом смотрит на вереницу измученных людей. Не волнуйтесь, это всего лишь пираты. Нет, против пиратов я ничего не имею, но эти — недоразумение сплошное. Видимо, природа упустила их из виду и не показала, что такое естественный отбор. Причем серьезное упущение, ибо поймали мы их всех либо где-то на Гранд Лайн, рядом с Риверс Маунтин, либо у Логтауна. И да, возвращаться туда, вернее, вообще причалить к этому городу нам было лень. А надо было бы. Может, пополнили бы провиант там, где его точно будет в достатке. А тут прямо покупать что-то жалко — разорим еще. К слову, почему бы не спросить о капитане местного штаба у милой торговки?       — Милая леди, — обратилась я к ней. Худенькая молодая девушка со смущенной улыбкой посмотрела на меня тем взглядом, который как будто говорил: «Какая я вам леди? Всего лишь торгую фруктами. Но все равно спасибо». — Мы с командой только причалили, и я здесь ничего не знаю.       — Вы пират? — испугалась она. — Или, может, дозорная? — смущение на лице девушки сменилось нескрываемым интересом с затаенной тревогой.       — Мы всего лишь небольшая команда моряков, — улыбнулась я, стараясь своей улыбкой чуть успокоить собеседницу. К моему счастью, прием подействовал. Теперь девушка без страха, словно загипнотизированная, смотрела прямо в мои золотые глаза. Удивительно, возможно, но так делают все, как только понимают, что я такой же обычный обыватель, как и они. Что люди находят в них интересного? Обычные глаза. — Могу я узнать, какое имя у управляющего местным штабом?       И вновь в глазах молодой девушки отразился нескрываемый ужас. Она, будто не осознано, а повинуясь страху, отшатнулась и, кажется, хотела бы не затрагивать эту тему. Извини, милашка. Я бы с удовольствием направила наш разговор в другое русло, но мне нужно это знать. Если я, придя к воротам дозора, уверено скажу, что привела нескольких пиратов к капитану, назвав его имя, чтобы сдать их правительству, у меня будет достаточно большой шанс выполнить свою миссию.       — Управляет штабом капитан Морган, — тихо ответила девушка, я еле ее расслышала.       — Что? — вскрикнула я, чем напугала не только девушку, но и себя. Морган. Неужели тот, что поймал и казнил… Не вспоминать об этом! Это прошлое! Воспоминаниями ничего не вернуть. — Прошу прощения, я не со зла. Пойду, наверное.       Я направилась к штабу, чтобы еще сильнее не пугать девушку. Видимо, от Моргана они, местные жители, и без того натерпелись. Мои личные проблемы, которые надо бы совсем забыть, их не должны тревожить, им не должны быть известны — так лучше будет, это без сомнений.       Не самое лучшее знакомство мне предстоит, если это именно тот человек. В газете была его фотография. Сестра сказала, что, судя по всему, у него сломана челюсть. Возможно, он сейчас либо носит что-то, что поддерживает ее, например, стальную челюсть. Или он не стал к этому прибегать и теперь будет иметь либо неправильный прикус, либо дефекты в речи. К тому же, стоило мне об этом помнить, за поимку Куро его назначили капитаном. Как же все-таки плохо, что я забыла, какой базы и где она расположена! Возможно, мы смогли бы избежать высадки в Шеллз-Тауне. Какая я все-таки глупая!       Но что это? Голоса в штабе? Нет, скорее, за невысокой стеной. Кажется, там разборки. Или кого-то казнят…       — Как вовремя мы подошли, ребята! — крикнула я через спину плененным капитанам. — Надеюсь, вы не будете так глупы, что попытаетесь бежать.       С этими словами я вскарабкалась на кирпичную стену. Моему взору открылась небольшая площадка, засыпанная песком. В ее центре был вбитый в землю крест, к которому был привязан известный охотник на пиратов, Ророноа Зоро. Рядом с ним сидит на песке с простреленным плечом мальчишка с розовыми волосами и в чудных очках. Оба явно нервничали. Конечно, любой бы «нервничал», если бы против него поставили небольшой отряд вооруженных дозорных, держащих тебя на мушке.       — Окружить базу! Арестовать мальчишку в соломенной шляпе! — прокричал только что появившийся здесь высокий человек. — Так, кто у нас здесь?! — уже чуть тише сказал он. — Значит, вы трое решили пойти против меня. Ророноа Зоро, я слышал о тебе. Но и меня не надо недооценивать. Твоя сила ничто против моей силы. Готовьсь! — скомандовал мужчина.       Судя по всему, этот мужчина — местный капитан. Блондин, вместо правой руки — топор, носит стальную челюсть. Я теперь уверена, что он — именно тот мерзавец Морган, поймавший и казнивший три года назад Куро. Может, мне проверить его силу?       Солдаты приготовили ружья к выстрелу.       — Пли! — скомандовал Морган. Последовала череда выстрелов.       Все произошло в мгновение ока. Я готовилась увидеть кровь, хотела уже поминать амбициозного охотника на пиратов, однако, неожиданно, между солдатами и Зоро с очкариком встал мальчишка в соломенной шляпе и тремя мечами за спиной. Пули точно попали в него, но не убили, а отразились от него, полетев в солдат, из-за чего последним пришлось немного расстроить ровные ряды. Кажется, паренька это только повеселило — он смеется, будто его друзья подушками бьют. Похоже, он фруктовик. Еще один. В Ист Блю. Даже не знаю, бояться мне или радоваться. Я ведь тоже «топор-в-воде».       Мугивара, будем называть его так, обратился к Зоро, показал ему, видимо, его мечи. Они обменялись парой фраз, после чего… Что это за ритуальные танцы? Солдаты, похоже, шокированные увиденным действием Дьявольского Плода, переговариваются с Морганом.       — Он развязывает веревки! — вскрикнул один из солдат. Я обернулась на крест. Да, паренек пытается, отчаянно пытается справиться с узлом.       — Взять его!       — Если не получается пристрелить — зарежьте!       Солдаты, обнажив сабли, ринулись к Зоро и его «спасителям». Кажется, охотника все-таки придется поминать. Пока мугивара копался с одним узлом, солдаты подбежали достаточно близко, чтобы одним ударом завершить существование этих двух недотеп. Стоп! Мугивара высвободил ему руку.       И опять я не успела понять, что произошло, а положение дозорных радикально изменилось. Зоро тремя катанами удерживал толпу дозорных, спокойно переговариваясь с парнем в соломенной шляпе. Кажется, солдаты бояться пошевелиться.       — Чего встали? — не вытерпел Морган. — Я сказал, кончайте их!       — Зоро, пригнись! — выкрикнул паренек и отбросил всех солдат разом обратно к Моргану одной ногой, словно кнутом.       — Резиновый человек?! — кричали солдаты.       — Капитан, нам с ним не справиться!       — Так не бывает! Бред какой-то!       — К тому же, Ророноа Зоро ничего не нарушал!       …Не нарушал? Морган просто так арестовал человека? Вот, захотел и арестовал, да?! Это как понимать надо?! И оно казнило Куро? Как я могу быть теперь уверена, что это было не просто так, а за то, что он пират?       — Выполнять! — приказал Морган. Солдаты морского дозора, некоторые из них, приставили дула своих ружей к вискам, как это только было возможно.       Отдал приказ застрелиться? Ладно, признаю, он похож на Куро, правда, чуть глупее, судя по всему. Но откуда еще столько гордости? Вернее, гордыни, но не суть. Мне до сих пор не объяснили, как человек, который чуть не проиграл Куро, мог его поймать. Может, Морган сильнее? Это остается единственным объяснением. Иначе я не понимаю! Разве что… Ладно, давайте сначала опровергнем одну теорию, чтобы спокойно приступить к другой.       Не успели дозорные спустить курки, как мугивара налетел на Моргана, который рукой-топором успешно блокировал его атаку. Быстро избавившись от накидки капитана, он перешел в нападение с рубящей атакой. Паренек увернулся, а вот хлипенький забор, на который пришелся удар топора, разделило надвое. Мугивара, воспользовавшись медленностью своего оппонента, нанес ему удар в подбородок с обеих ног, благодаря чему повалил здоровяка.       Признаю, физически Морган сильнее Куро, но со скоростью у него явные проблемы. Если мой покойный дружок практиковал Шакуши, то победить Морган не мог. Сколько знаю Куро, он не отказался бы от того, в чем он явно силен. Тут сам морской Дьявол наделил его способностью к невообразимой скорости, поэтому либо Морган не мог выиграть, либо Куро отупел и забросил технику «иллюзии убийства». Третьего не дано. Учитывая еще то, что атаки Моргана можно легко прочесть… Нет, с такой версией много чего не вяжется.       Тем временем, мугивара повалил Моргана, взял его за грудки* одной рукой, а второй стал бить по лицу.       — Стойте!       Я обернулась на противный голос. Это кричал парень, похожий внешне на Моргана, только был он немного смазливее, чем этот шкаф. Только не говорите, что у него есть сын. Не надо. Я со смеху помру. Пожалуйста. Однако, этот блондинчик взял в заложники очкарика. Хоть что-то интересное.       На мугивару этот крик не подействовал — он еще раз вмазал Моргану. Да, так и надо! Давай еще раз! Забей на всех и бей гада!       — Я сказал стоять! Ты дурак, что ли?! — паниковал блондин. Мугивара угомонился и встал с капитана. — Ни с места! Иначе я стреляю! Правда выстрелю! Не двигаться!       — Луффи-сан, — подал голос очкарик, обращаясь к мугиваре, — не волнуйтесь за меня! Я не испугаюсь, даже перед лицом смерти!       — Знаю, — с улыбкой ответил Луффи. — Сдавайся, сынулька, — обратился он к блондину, — Коби тебя уже победил.       — Слышь, ты! Ни с места! У меня пистолет! — кричал «сынулька», пока Луффи приближался к нему. Мугивара остановился, готовясь атаковать с небольшого расстояния. — Все, стреляю! — в панике кричал блондин.       Как из-под земли, за Луффи выросла огромная туша Моргана, замахнувшегося для решающего удара.       — Луффи-сан! Сзади! — выкрикнул Коби.       «Сынулька» упал от удара в лицо. С небольшой разницей во времени рухнул и Морган, которого легко сразил Зоро. Определенно, этот «капитан» не мог победить Куро. Значит, сам Куро хотел, чтобы его поймали. Или чтобы считали, что его поймали. Кто может знать наверняка, что у него в голове творится? Даже я могу только предполагать.       Думаю, мне здесь нечего ловить. Придется пойманных капитанов вести обратно.

***

      Я встретилась с Луффи и Зоро в тот момент, когда они подходили к порту, к маленькой лодочке. Видимо, у них корабля еще нет. Не мешало бы помочь, ведь они, в конце концов, как-то помогли мне разобраться с парой вопросов. К слову, наш галеон стоит в паре шагов отсюда. Я могу уладить этот вопрос на месте, ведь вся команда копошится здесь, включая капитана, которая пристально наблюдает за работой всех остальных.       — Ты — Луффи, правильно? — спросила я, когда два новеньких пирата подошли к своей лодке.       — Это я, — без тени сомнения ответил мугивара.       — Кажется, вы с напарником спасли этот городишко от тирании капитана Моргана, — имя этого человека я едва ли сумела спокойно произнести.       — Я всего лишь спас Зоро, чтобы он пошел ко мне в команду, — улыбаясь, ответил паренек.       — Твоя знакомая? — с подозрением спросил охотник на пиратов… Бывший охотник на пиратов.       — Впервые ее вижу, — с той же улыбкой сказал Луффи. — Ты чего-то хотела?       — Вы оказали мне некоторую услугу, — начала было я, но меня перебили.       — Кто это? — строго спросила Рейна, неожиданно для меня, оказавшись сзади. — Твои знакомые?       — Впервые их вижу. Эти люди — пираты-новички. У них нет ни какой-то команды, ни даже нормального корабля.       — Этого вполне достаточно! — оптимистично ответил Луффи.       — Зачем вы пошли в пиратство? — требующим немедленного ответа тоном спросила Рейна.       — Я хочу найти One Piece и стать Королем Пиратов! — С этими словами Луффи расплылся в самой широкой улыбке, которую я когда-либо видела и могла видеть.       — Значит, отправляетесь на Гранд Лайн, — заключила капитан Бастет. — Да будет вам известно, что на такой лодке вы даже не попадете на Гранд Лайн, а с такой командой, если и выживите, то ненадолго. Первый же шторм вас потопит. Что ты хотела от них? — она обратилась ко мне.       — Я хочу найти им корабль. Они оказали мне важную услугу, поэтому мне кажется, я обязана им помочь.       Я старалась говорить максимально искренне, чтобы Рейна могла хотя бы сделать вид, что верит мне.       — Делай, что посчитаешь нужным, — ответила Рейна. — У меня сегодня нет сил тебе возражать, тем более зная твою упертость.       — Я тебе потом отплачу за это, милая, — усмехнулась я.       — За это ты точно отплатишь! — прикрикнула Рейна. Я видела, как к ней подошел ее брат — Рейден. Они похожи, как две капли воды — синие глаза, белые волосы, одни и те же аккуратные черты лица. В конце концов, не зря они близнецы. Видно, эти двое что-то обсуждают.       — Теперь с вами, — я обратилась к пиратам. — Согласитесь принять мой подарок? Мне будет лестно подготовить сильную команду к Гранд Лайн. К тому же, в большой компании и на большом корабле веселее, чем на маленькой лодочке.       — Я не против, — с той же широкой улыбкой ответил Луффи.       — Спасибо.       — Ридиан! — крикнул позади меня Рейден. — Нам придется еще немного поплавать! Заглянем в Оранж Таун? Я хочу апельсинов!       — Я тебе дам лодку — сам поплывешь за своими апельсинами! — крикнул Ридиан с корабля. Увы, отсюда его не видно.       — Я тоже не против апельсинов, — произнесла Рейна.       — Ради тебя, любимая, я хоть тысячу раз проложу новый курс! — ответил тот же Ридиан.       — Что ж, — улыбнулась я, обращаясь к мугиваре и Зоро, — добро пожаловать на борт галеона Бастет!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.