ID работы: 6556159

Игры Фортуны

Гет
NC-17
Завершён
22
Sakuragi Reina бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 20 Отзывы 12 В сборник Скачать

Возможно, он не так плох

Настройки текста
Примечания:
      Что мы имеем? Рюу и отец, единственные мужчины в нашей достаточно небольшой семье, покинули остров, мать не может подняться с дивана и гоняет Хотеру по делам. А мне даже не с кем фехтованием заняться, хотя это необходимо. Без ежедневных тренировок я, конечно, не забуду всего, но совершенствоваться уже не смогу — это точно. Мне постоянно приходится откладывать тренировки, когда мужчины уезжают, потому что не с кем тренироваться. Но так больше продолжаться не может, если я хочу, чтобы мне самой нравился мой навык владения мечом. Именно мечом, причем двуручным, а не катаной. Но не об этом сейчас. Я знаю, так больше продолжаться не может.       Поэтому мне придется прибегнуть к помощи того, к кому я с просьбой прибежала бы только в последнюю очередь. Черт, да разве у меня есть выбор? Именно такая патовая ситуация и называется «последней очередью».       Я остановилась перед высокими воротами, преграждающими мне путь к моей цели. Да, богачи не любят, чтобы их беспокоили, ведь они либо чем-то заняты, либо хотят провести несколько минут в полном спокойствии или, в крайнем случае, с семьей. Какое им может быть дело до других, когда вокруг них крутятся заботы об успешности рыболовной компании, которую они спонсируют с условием, что примерно пятьдесят процентов годовой прибыли будут отходить к ним, и это с лишком окупает все вложения. К слову, деньги этой семьи не уходят в пустую — все уходит в улучшение оборудования кораблей и поддержание всего в рабочем состоянии, что не дешево.       Но этим занимаются взрослые. Тем не менее, Куро и его младший брат, Дейяру, который годом младше меня, сейчас явно учатся, ведь отец хочет вырастить из них достойных наследников — это мне рассказала мама, которая не так давно преподавала у братьев, что пару раз давало мне возможность бывать у них в качестве помощницы: я таскала масштабные карты особо важных для компании островов, которые папе удалось на время выпросить у директора; так же переносила некоторые инструменты для удобного изучения математики, старые газеты и книги с историей разных островов, которые были собраны и записаны моряками. И это пробудило во мне тягу к обучению. При этом я ни капли не сожалею об этом, ведь, мне кажется, куда приятнее что-то знать, а не жить как невежда.       Однако это не отменяет смысла всех этих мыслей — Куро может быть не до меня, а Дейяру — тем более, ведь этот холеный родителями мальчишка обязательно постарается мной помыкать, а за свой меч даже не возьмется. Или, если все-таки решит сражаться, подставится и подставит всю нашу семью под безмерную ненависть его родителей — такое уже было, и повторения того ада нам не хочется. Никто не говорит, что Куро из-за этого любят меньше. К моему большому удивлению, эти люди — тот редкий пример родителей, которые умудряются пополам, идеально, разделять свою любовь на обоих сыновей. Разница в том, что Куро на побои никогда не жаловался. Для этого парня любая травма, любое слабое место, просчет — все, что угодно, является поводом для более интенсивных тренировок или же, если дело касается умственных возможностей, углубленного изучения не только ошибок, но и нового материала, способного улучшить уже изученный. Думаю, он мог бы стать самым умным во всем Ист Блю, если бы не его материализм, который мешает ему предугадать, казалось бы, невозможные ситуации — случайности, так сказать.       — О, Боже, как глупо! — воскликнула я, понимая, что в данный момент старалась убедить себя в полнейшей бессмыслице. Если Куро так дороги поводы для самосовершенствования, то почему он должен отказаться от тренировки со мной? Откажется только в том случае, если будет уверен, что его оппоненты, выбранные отцом, сильнее меня, и тут я, возможно, не стану с ним спорить.       — Доброе утро! — С другой стороны ворот стоял местный дворецкий, видимо, из особняка заметивший меня и, возможно, уловивший мою нерешительность в данный момент.       — Доброе утро, — сухо, даже немного напугано, ответила я.       — Юная воительница изволила посетить нас? — усмехнулся старик. Множество морщин делали его лицо необычайно приветливым, когда на нем появлялась улыбка. А «юной воительницей» меня называют в деревне те, кто меня хоть раз видел.       — У меня есть дело к Куро, — уверенно произнесла я, чтобы предать своим словам важности, как меня учила мама и все тот же старый дворецкий. — Могу я его видеть?       — Пройдемте. — Дворецкий отворил врата, пропуская на территорию особняка. Она не так велика, на самом деле. Мы пересекли сад перед домом, обошли его левое крыло и подошли к конюшне. — Надеюсь, вы умеете ездить на лошади, — обратился ко мне дворецкий. — Иначе вам придется очень долго идти.       — Мне довольно давно не доводилось находится в седле, — ответила я, разом потеряв всю решительность. Может, мне зайти позже?       — Что ж, у нас есть лошадь для вас, — быстро произнес Бенедикт и прошел в конюшню. Через некоторое время он вывел оттуда темного окраса лошадь с длинной и тонкой, красиво изогнутой шеей, узкой головой и короткой спиной [Речь идет об американской верховой]. Она, скорее всего, предназначалась для конных прогулок, а не скачек. — Ее ежедневно объезжает наш конюх. Господа же, кажется, совершенно о ней забыли. Вот так они относятся к подаркам.       — Милая кобыла, — отметила я. — Имя у нее есть?       — Лиза, так прозвал ее Андрей, конюх, — ответил Бенедикт. — Не волнуйтесь, ход у нее плавный, поэтому удержаться в седле не станет проблемой. Залезайте!       — Благодарю, — сказала я, когда дворецкий помог мне забраться на кобылу. Она оказалась достаточно послушной и не предприняла никаких попыток меня сбросить.       — Поезжайте туда, — Бенедикт указал на единственное место, где не было высокого забора. — Не съезжайте с дороги, и скоро выберетесь на небольшой луг, кончающийся обрывом. Там найдете молодого господина.       — Хорошо, спасибо, — я кивнула дворецкому головой и легко ударила лошадь по бокам. Моя одежда не предназначалась для езды, на сапогах не было шпор, поэтому Лиза пошла неуверенно, все пытаясь уловить мое намеренье. Я ударила еще пару раз, и только после этого Лиза перешла на рысь и уверенно направилась туда, куда ее направляли.       Я въехала в весьма милую рощу: раскидистые кроны у местных деревьев соприкасались таким образом, что света сюда проникало ровно столько, чтобы можно было разглядеть дорогу, ближайшие к ней неширокие стволы деревьев и траву у их корней, но не более. Здесь гулял прохладный легкий ветер, который слабо усиливался по мере моего продвижения и, видимо, приближения к цели. Здесь тихо, слышно пение птиц и стал различим шум волн, бьющихся о высокий берег, на сколько я помню, небольшого обрыва.       Да, я помню это место. Просторный луг, окруженный лиственным лесом, простирающийся до самого обрыва, пусть небольшого, но достаточно скалистого. Помню, я сбежала сюда от скуки, когда мама учила тех братьев тому, что я уже давно знала. Уже тогда стало понятно, что навернуться оттуда, с обрыва, — смерти подобно. Сейчас же понятно, что выжить есть шанс, но до непростительного маленький. Я просто руку пожму тому человеку, который, упав оттуда, останется при жизни.       Тем не менее, там действительно красиво. Помню, заигравшись там в тот день, а потом завидев закат, я не побежала обратно, а долго смотрела на то, как солнце тонет за горизонтом, на его лучи, придававшие воде неестественный огненно-рыжий цвет, даже на то, как порыжевшая слегка высокая трава качалась на ветру, будто подражая волнам. Когда я вернулась, то только тогда поняла, что провела на том месте весь день и что меня, как оказалось, по всей деревне ищут. Помню, как Куро, будучи тогда уже подростком, увидев меня, накричал, мол, вся деревня из-за меня на уши поднялась, а я на закаты смотрю. После этого меня отправили домой, а за мамой послали кого-то из слуг, чтобы успокоить ее и отправить так же домой.       Да, памятное место. После того случая я здесь не бывала. Думаю, будет приятно вернуться туда.       Стоило выехать из-под тени деревьев, как меня ослепил яркий солнечный свет, я невольно зажмурилась и постаралась закрыться рукой. Через несколько секунд я смогла спокойно осмотреться. И первое, что мне бросилось в глаза — сидящий под деревом и читающий Куро, рядом с которым лежало две его катаны в черных ножнах с каким-то рисунком золотистого цвета. Услышав легкое цоканье подков, парень перевел взгляд от книги на источник звука. Он долго смотрел на меня испытывающим взглядом, будто ожидая моих действий. Я же не решалась сказать хотя бы слова, ведь, возможно, сейчас ему меньше всего хотелось бы что-то делать — мало ли, книга может быть и весьма интересной.       — И как тебя пропустили, да еще и лошадь дали? — хмыкнув, спросил Куро, вернувшись к чтению. Что такое он читает?       — Бенедикт — добрый старик, — начала я, слезая с Лизы. — Узнав, что я хочу тебя видеть, он сделал все возможное для, чтобы я тебя смогла найти, не затратив на дорогу кучу времени.       — Почему ты захотела меня увидеть? — К моему удивлению, посмотрев на меня все тем же взглядом, Куро прикрыл книгу и убрал в сторону, все-таки удерживая палец на той странице, где прервался. На сколько я знаю Куро, так он делал только тогда, когда был действительно чем-то заинтересован. Однако я никогда не являлась чем-то, что хоть как-то может его заинтересовать — мои слова, какую бы степень важности они в себе не несли, никогда его не интересовали.       Видимо, я от некоторого удивления долго молчала, потому что на мгновение не только в глазах Куро, но и в неуверенных действиях отразилось замешательство. Кажется, он тоже понял, что ведет себя немного не так, как обычно.       — Ты собираешься отвечать? — недовольный больше собой, чем моим молчанием, спросил он, прикрикнув. — Если нет, то не трать моего времени! — Куро снова уткнулся в книгу.       — Предлагаю спарринг, — собравшись, произнесла я достаточно громко, чтобы показать серьезность своих намерений. — Без какой-либо пощады. Твои катаны против моего меча, согласен?       — Это ты так неудачно пошутила? — тут же сказал Куро голосом, в котором не отразилось и капли какой-либо заинтересованности. Этот его тон мигом остудил все мое желание тренироваться с ним так, как я привыкла тренироваться дома. Именно поэтому я не хотела к нему идти. — Думаешь, сможешь хотя бы раз отразить мою атаку?       — Не могу утверждать, пока не знаю твоей силы, — все же решительно ответила я, хотя понимала, что надежды на поединок нет. — Почему бы не проверить?       — И с такой уверенностью в своих силах ты бросаешь мне вызов?       — Увы, я совершенно не умею красиво говорить, но на деле я куда лучше, чем на словах. И это я тебе с полной уверенностью гарантирую.       — Смотрю, в этом вопросе ты весьма настойчива. — Куро отложил книгу, взял в обе руки катаны, вытащив их из ножен и неторопливо поднимаясь. — Но я забираю у тебя право прерывать поединок без серьезной травмы.       Не успел Куро договорить, как сорвался с места и на какой-то сверхчеловеческой скорости приблизился ко мне. Я едва успела отцепить ножны от пояса и блокировать режущий удар спереди, который, по моим расчетам, должен был прийтись мне в правый бок, оставив глубокую рану. Тут же последовала следующая атака — колющая, направленная в тот же бок, но при которой его катана легко пробила бы мои ребра и пронзила бы легкие. Не долго думая, я с силой оттолкнула его ножнами, из-за чего его катана лишь оцарапала мне грудь. Отшатнувшись, но без труда устояв на ногах, Куро ухмыльнулся — я никогда еще не чувствовала от него такой жажды боя и такого наслаждения, но это меня не удивило. Мне всегда казалось, что с этим парнем нельзя поиграть в безобидный поединок: он всегда будет бить наверняка, кем бы ты ему ни был.       — Хорошая реакция, — отметил Куро, — но сможешь ли ты победить меня благодаря ей?       — Глупо рассчитывать на победу, если используешь только реакцию, — я обнажила меч, отметив как бы невзначай, что Лиза уже убежала. — Не думай, что это — моя единственная сильная сторона.       Я не собираюсь тратить время на разговоры, поэтому незамедлительно ринулась к Куро, направив острие клинка ему в грудь. Но он быстро увернулся, тут же стараясь провести атаку снизу, от которой мне удалось увернуться, после чего я наугад, опираясь лишь на предположения о его местоположении, рубанула. Клинок, разрубая воздух, встретился с человеческой кожей, аккуратно и быстро ее разрезав. Остановившись и сумев рассмотреть то, что у меня получилось, я с каким-то слабым, но едким ужасом заметила, что достаточно глубоко ранила его в область диафрагмы. Куро лишь едва заметно пошатнулся.       — Смотрю, с тобой играть опасно, — усмехнулся он, продолжив атаковать.       Пока он говорил, я успела отметить две вещи: странные полосатые ботинки на его ногах и то, что с каждой своей атакой он двигается быстрее, будто еще не привык к своему стилю боя.       Наш спарринг затянулся. Сколько его атак я блокировала, столько же он блокировал моих; сколько ран ему наносила я, столько же наносил мне он. Казалось бы, мы равны по силе, но разница есть: со временем мои раны становились серьезнее, а вот его с каждым моим попаданием становились все бессмысленней и приближались к разряду царапин. Дело в том, что я начинаю уставать от затяжного боя, а вот Куро, кажется, только приноровился к своему оружию.       Сейчас, через час какой-то сумасшедшей битвы двух друзей, мы выдохлись оба. Но никто из нас не хотел заканчивать спарринг, ведь каждый считал свои раны несерьезными. Однако его белая рубашка уже пугающе сильно испачкалась кровью, и не только в месте под ребрами, под первой его раной, но и на предплечье, пятно крови меньшего размера красовалось не далеко от шеи, ближе к плечу. У меня же режущей болью при каждом вздохе отзывался левый бок — место, куда пришелся последний его удар, так же при каждом шаге похожим образом болела правая нога, а из-за боли в руках я несколько раз чуть не выронила меч.       Из последних сил превозмогая боль, покрепче сжав эфес меча в руках и готовясь к выпаду, стоит Куро снова атаковать, я пристально следила за оппонентом. Кажется, мы решили просто убить друг друга…       Нет, этот спарринг пора заканчивать.       — Решающий удар! — все же не выдержав, выкрикнула я, заметив, что Куро вот-вот снова атакует. И он опять исчез, не давая мне возможности даже предположить, с какой стороны от атакует.       Краем глаза я заметила что-то и тут же, превозмогая боль, увернулась и атаковала в предполагаемое место его нахождения. К слову, за весь бой я в этом ни разу не ошиблась, что пару раз его удивило. Но не сейчас, хотя удивление мне помогло бы выиграть бой.       Выполнив выпад в совершенно точном направлении, я не могла ожидать, что он увернется, но это он и сделал. Стоило ожидать, Акуме, стоило! Не долго думая, Куро сделал подсечку, и, как только я коснулась земли, вонзил свою катану в землю не далеко от меня и моего сердца — между левой рукой и телом.       — Победа за мной, — твердо и отрывисто, вдыхая перед каждым словом, произнес он.       Я не могла, вернее, не хотела что-то говорить в ответ. Я, стараясь дышать медленно, из-за чего возникало помутнение в глазах, ведь кислорода мне просто не хватало, а дышать глубже — просто больно, глядела в его темные, как будто мутные, глаза, смотревшие куда-то сквозь меня, сквозь траву и землю подомной из-за округлых очков, которые, казалось, вот-вот спадут с носа. На его высокий лоб спадала пара прядей непослушных, давно не стриженных волос. После часа тяжелых нагрузок, ведь сражались мы во всю силу уже чуть ли не с самого начала, Куро едва ли мог даже на колене стоять. Я видела, как сложно ему удерживаться от падения, опираясь только на воткнутую в землю катану. В конце концов, он повис надо мной, опершись на вторую руку.       — Всего лишь час, а ты уже выдохся, — посмеивалась я, не обращая внимания на какие-либо ощущения. — Стареешь.       — С тобой состаришься, — резко ответил он, все же улыбаясь. — Учти, за применение хитрой тактики в следующий раз ты вот так просто не отделаешься, — он взглядом указывал на мою глубокую рану на боку.       — Ты о чем это? — я не понимаю, о какой это хитрой тактике он говорит.       — Хочешь сказать, что стала отходить к обрыву не специально? — Я чувствовала, что Куро чем-то озадачен, а в глазах его я читала полное неверие. Что за чушь? Не могло мне прийти в голову отойти к обрыву — это привело бы не только к проигрышу, но и к неминуемой гибели, возможно.       — Я когда-то отходила к обрыву? Не было такого! Не могло такого быть, — тут же исправилась я, заметив неподдельное удивление на лице парня. — Врешь ведь!       — Если бы врал, то у тебя на боку не красовался бы такой неприглядный порез, — констатировал он. — Или ты забыла, как хаотично стала двигаться подальше от обрыва, когда я так тебя ранил?       Значит, он гнал меня к обрыву, хотя я этого не заметила. Видимо, ослабила бдительность, забыла думать и попалась на его какой-то прием, который, как он рассчитывал, я должна была раскусить, даже не попавшись на удочку.       — Просчитался, — не удержавшись, рассмеялась я, закрывая свободной от меча рукой лицо. — Не думала, что ты такого высокого мнения обо мне. Такие хитрые приемы мне можно раскусить только после смерти.       — Я заметил, — хмыкнул Куро, будто я его слегка обидела, и, сделав над собой усилие, поднялся на ноги, зашагав к дереву, под которым не так давно читал.       Как он может еще ходить? Вот ведь выносливый. Однако я выносливее за счет своего дьявольского фрукта, который я до сих пор стараюсь прятать даже от себя, потому что-то, во что я превращаюсь, жутко даже для меня. Нет, это не какой-то монстр, обычное животное, но мне не нравятся душевные изменения, которые происходят с превращением.       Тем не менее, думаю, благодаря тому, что у меня есть эта сила, я смогла сейчас без особого труда подняться. Куро уже сидел под деревом, убирая катаны в ножны. Не думаю, что он захочет сейчас читать, ведь руки его в крови, а к книгам он относится, насколько я знаю, лучше, чем к людям. Намного. Хотя и здесь часто мелькает скука, ведь даже книга должна его заинтересовать, чтобы он хотел вникнуть в ее сюжет, а не бегать глазами по страницам, думая о чем-то отдаленном. А теперь представьте, как сложно людям его заинтересовать. Хотя здесь я, все же, соглашусь с ним: нередко книги лучше людей.       Сама не заметив того, я совсем близко подошла к нему. Поняв, что долго не смогу стоять из-за ран на ногах, я села на землю, подогнув под себя колени. Увы, из-за этого ноги стали болеть только сильнее, и мне пришлось немного сменить позу, оставив ноги свободными, но продолжая сидеть. Мой взгляд упал на его оружие, и я вспомнила, что хотела сказать во время боя:       — Знаешь, твой стиль боя стал бы куда эффективнее, если бы ты немного сменил оружие, потому что, я вижу, двумя катанами орудовать тебе не удобно.       — На какое, например? — не зло, даже с слабым интересом, проговорил Куро.       — На такое, чтобы освободило тебе руки. Согласись, так будет не много, но легче. Особенно это скажется во время затяжных боев. Скажешь, что я не права?       — Над этим стоит подумать, — отметил Куро после минутного молчания. За эту минуту я успела списать эту идею в неудачные, даже глупые, которые не стоило говорить при нем, ведь он из-за этого точно припишет тебя к остальным глупым людям.       — Почему мне так важно твое мнение?       Меня удивили собственные слова, произнесенные с какой-то злобой, сквозь зубы и не по моему желанию. Услышал ли он? Конечно, услышал! Он ведь не глухой и сидит совсем рядом. Куро посмотрел на меня, и в глазах его посменно отразились непонимание, удивление и, в итоге, фирменная насмешка, губы при этом сложились в едкую ухмылку.       — Действительно, с чего бы тебя, недалекую дочь мореплавателя, которой ничего не может быть известно, беспокоило мнение парня, принадлежащего сословию, находящемуся многим выше твоего, и знающего, несомненно, побольше? — Едкие, даже грубые слова его пошатнули мое спокойствие, которое обычно находит на меня после тренировок.       — За эти слова я тебе точно спасибо не скажу, — ухмыльнувшись, начала я, — а вот атаковать, пока ты беззащитный — это пожалуйста, даже повторить осмелюсь.       — Как бы ты не пожалела о своих действиях, — все с той же улыбкой произнес он.       Я придвинулась поближе и, расположив руки по обе стороны от него, нависла над ним, как мне позволяли раны и его рост. Мне захотелось с ним немного поиграть, подразнить — известно, что подобное поведение, особенно если оно не ожидаемо, на время сбивает с толку. Но Куро оставался невозмутим, будто всегда ожидал от меня такого поведения. И он такой всегда: невозмутимый, до ужаса серьезный, ожидающий от всех абсолютно любого действия, даже абсурдного.       — Не волнуйся, о своих действиях я не пожалею, — не сдержав усмешки, произнесла я и стала отстраняться.       — Не будь так уверена в этом. — С тем же невозмутимым лицом, Куро притянул меня к себе, из-за чего я, не успев как-то среагировать, упала на его грудь.       Одной рукой он взял меня за шею, поднял мою голову и поцеловал. Сначала мне показалось, что ему все равно, что он делает, ведь действие это никогда его не интересовало, но в одно мгновение поцелуй стал заметно требовательнее — он как будто решил уже про себя, что я ничего не сделаю, что я принадлежу ему и его желаниям, его воле. Переосмыслив это решение, увидев все грани, Куро притянул меня еще ближе, прижав к себе, и углубил поцелуй. Это получалось отвратительно, но мне приятно, что удивительно. Я всегда этого хотела — вот, что казалось мне в этот момент, и это пугало. Опершись руками о его плечи, я стала вырываться, но все оказалось тщетно. Он был немногим сильнее меня, но сейчас ему хватило той разницы в силе, которая бывает только между парнем и девушкой, чтобы удержать меня в одном положении заставлять делать то, что ему хотелось бы.       Но весь его настрой бесследно исчез ровно так же, как и появился — во одно мимолетное мгновение, и, тут же разорвав поцелуй, Куро даже не оттолкнул, а как будто отбросил меня. В этот момент я почувствовала себя ненужной, что только больше меня озадачило. Нет, я никогда не могла назвать себя трусливой, но отсюда, с этого места, мне захотелось уйти. Мне определенно нужно было побыть одной хоть какое-то время, чтобы разобраться в том, что я почувствовала, когда Куро меня поцеловал. К тому же, его присутствие стало меня смущать так, как никогда смущать не могло. И я сбежала, прихватив с собой меч. Бежала так быстро, как это было возможно, но раны не прекращали ныть и отзываться разрывающей сознание болью на каждый мой шаг, на каждое движение. Зачем я бегу? Ведь могла бы и идти. Чтобы быстрее убраться из его поля зрения? Но он меня уже не видит. Так, зачем мне себя мучать и бежать? Не найдя ответа на этот вопрос, я остановилась и в каком-то резко наступившем бессилии, облокотившись на ствол ближайшего дерева, опустилась на землю.

***

      Я не помню, как оказалась дома, не помню, что делала, когда села под деревом где-то в роще около особняка семьи Куро. Единственное, что помню до того, как потеряла сознание от потери крови и перенапряжения, — мысль о том, что Куро здесь, что он подъезжает и что мне не удалось от него сбежать, да и сил бежать больше нет. И эту мысль я не могу ничем подтвердить. Это просто слова, висящие где-то в сознании, в которые остается лишь верить, однако вера эта слаба, ведь совершенно не ясно, была эта мысль вызвана реальными событиями или стала следствием какого-то забывшегося сна. Я не могу быть уверена в ней.       Единственное, в чем я уверена — рассказы матери, подтвержденные сестрой. Как они говорили, Куро, лично, весь израненный, едва держащийся в седле, привез меня сюда. Забрав меня, мать не смогла не принять к себе парня, не смогла отправить его в том странном состоянии, когда ты можешь что-то понимать, но все твои мысли занимает осознание того, что ты вот-вот на какое-то время потеряешь способность думать — отключишься, грубо говоря, — а потом даже помнить не будешь о той слабости, в которой находился за несколько мгновений до обморока.       Но меня не особо волновало то, как мать с сестрой до вечера обрабатывали раны, мои и Куро, которые мы оставили друг на друге. Я занята была осознанием того, что этого случая после битвы, этих его действий мне мало. Меня он больше не пугал, ведь понятно было, что я сама напросилась на такое его поведения. Мне просто удивительно то, что он не оттолкнул меня с самого начала — этот факт создает ощущение надежды. Сложно признать, но надеюсь, что это не просто прихоть, а желание, вызванное тем странным и неизведанным чувством, которое принято называть, может, симпатией, а может, любовью.       Но хотелось это признавать до самого последнего момента, не желаю знать себя такой, но мне придется, ибо бегать от признания элементарной и совершенно абсолютной истины — истинная глупость, однако я люблю Куро. И мне даже немного все равно, что он там чувствует по отношению ко мне.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.