ID работы: 6556204

Выпускайте кракена!

Джен
R
Завершён
250
автор
Размер:
104 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
250 Нравится 185 Отзывы 68 В сборник Скачать

Сделка

Настройки текста
      Теон вытер плевок со щеки. Хорошо, что Мокроголовый остался на Каменном берегу. Будь дядя здесь, он бы потребовал утопить леди Кейтилин за её дерзость, и плакал тогда весь план.       — Если вы здесь, леди Кейтилин, то вы получили моё письмо.       Она не удостоила его ответом, только взглядом. «Предатель», — сказали её глаза.       — Ваши сыновья на моём корабле, — Теон указал на «Морскую суку», бросившую якорь в четверти мили от берега: ближе пологое дно не позволяло. — Сделаем так. Сперва я передам вам Рикона, в знак честности моих намерений. Потом вы отдадите сира Джейме, после чего получите Брана.       — У Грейджоев нет чести. Что помешает вам забрать Цареубийцу и скрыться вместе с Браном?       — А вы хотите, чтобы я отдал вам сразу обоих, а потом ждал, пока вы милостиво соизволите расплатиться?       — Даю слово, что передам вам сира Джейме, как только получу своих сыновей.       По её тону Теон понял, что она не уступит.       — Воля ваша. Но учтите: если я не получу сира Джейме, мои люди пустят стрелы в спину и вам, и вашим сыновьям.       — Мои люди ответят вам той же любезностью.       — Именно поэтому я и заинтересован в честной сделке.       Кейтилин кивнула и сделала знак рукой. Вскоре появились два всадника. В первом из них Теон без труда узнал Цареубийцу, а вот второй — нет, вторая! — оказалась самой огромной женщиной, которую Теон когда-либо видел. Чуть поодаль следовал ещё десяток конных, все — люди Риверрана, ни одного северянина. Значит, Робб не дал согласия на обмен и его мать действует на свой страх и риск.       Несмотря на скованные руки, Джейме Ланнистер легко соскочил с коня и приветствовал Теона улыбкой.       — Кого я вижу! Бывший заложник Неда Старка… и бывший друг Робба Старка, я полагаю? Я слышал, вы захватили в плен его братьев. Какой коварный удар — и какая польза для дома Ланнистеров. Браво!       Теон сдержанно кивнул. Джейме повернулся к леди Кейтилин.       — Итак, миледи, вы решили меня обменять. Не уверен, что ваш сын одобрит это, но чего он не знает, тому не сможет помешать, верно? Вы, кажется, говорили, что Тирион предлагал обменять меня на ваших дочерей. Непростой, должно быть, выбор. Дочери или сыновья? Чьи жизни для вас важнее — Сансы с Арьей или Брана с Риконом?       — Замолчите, — прошипела Кейтилин, бледная как молоко. Теон почувствовал, что улыбается. Джейме Ланнистер умел вызывать симпатию.       — Судя по вашей одежде, вам нужны деньги, — сказал Джейме Теону. Тот вспыхнул. Последнее время он одевался в варёную кожу и грубую шерсть, пытаясь заслужить уважение железнорожденных. — Поздравляю, вы сделали верный выбор. Что взять с нищих Старков? А вот за меня отец отвалит вам кучу золота.       Теон сдержал едкий ответ, уже готовый сорваться с языка. Так даже лучше. Пускай все думают, что он выменял Цареубийцу ради золота. Незачем посторонним знать о его планах.       Полчаса спустя леди Кейтилин обнимала своих сыновей, а люди Теона вели Цареубийцу к шлюпке. Сам Теон сидел на корме, удерживая рулевое весло. Дойдя до кромки воды, Ланнистер обернулся.       — Леди Кейтилин. Позвольте дать вам на прощанье один совет — и передайте его вашему сыну. Преклоните колено. Вам не выиграть эту войну.       О нет, взмолился Теон. Только не это! Ведь всё было так хорошо! А сейчас они разозлятся, обнажится сталь и одни боги знают, чем всё закончится.       — Преклонить колено? — прорычал человек Блэквудов. — Перед твоей шлюхой-сестрой и вашим с ней ублюдком? В своём ли ты уме, Цареубийца?!       — Если кому и следует склонить колено, так это лорду Тайвину, — поддержал его человек Бракенов. — Он проигрывает одну битву за другой. Совсем недавно он пытался переправиться у Каменной Мельницы и был отброшен, с большими потерями.       Каменная Мельница? Теон представил в уме карту. Получается, лорд Тайвин хотел пройти на запад, чтобы прекратить разграбление своих земель Роббом Старком. Ему это не удалось. Интересно, куда он пойдёт теперь?       — Русе Болтон занял Харренхолл, а Робб Старк занял Крэг, — сказал человек Маллистеров. — Земля горит у лорда Тайвина под ногами.       — И на Севере мы побеждаем, — добавила великанша, обращаясь уже к Теону. — Сир Родрик разбил вашего Дагмера Щербатого и скоро освободит Темнолесье от людей вашей сестры.       Отличная новость, ухмыльнулся Теон. Небольшое поражение Аше не помешает.       — Мы все равно победим, — пожал плечами Цареубийца. — Мы, Ланнистеры, всегда побеждаем.       Человек Блэквудов собирался ему ответить, но Теон пресёк перепалку.       — Довольно болтать! — грубо крикнул он. — Тащите его сюда, и отплываем!       Связанного Цареубийцу швырнули на дно лодки, матросы взялись за вёсла, Теон правил, и уже через десять минут Джейме Ланнистер был доставлен на борт «Морской суки».

***

      Ещё на подходе к Лордпорту Теон заметил у причала знакомый корабль. «Чёрный Ветер». Его сестра здесь. По спине Теона пробежал неприятный холодок.       Мало ему предстоящих объяснений с отцом из-за самовольного обмена пленными, ещё и насмешки сестры придётся сносить. Аша никогда не упустит шанса выставить его дураком. А он-то надеялся, что сестра сидит в Темнолесье, окружённая северянами. Почему она вернулась?       Оставив Миру на «Морской суке» (он приказал Вексу стеречь дверь каюты и никого не впускать; немой оруженосец кивнул), Теон сошёл на берег вместе с Цареубийцей, Чёрным Лорреном, Гиниром Красноносым, Гариссом и Мэрчем. Все шестеро поехали в Пайк верхом, Теон на Улыбчивом впереди, Цареубийца в середине — чтоб не сбежал.       Теон не стал переодеваться с дороги. Он помнил, как отец высмеял его наряд и украшения, когда он впервые прибыл к нему после десятилетней разлуки. Торопливым шагом он миновал Большой замок и направился к Морской башне. Подвесной мост скрипел и раскачивался, далеко внизу волны бились о скалы. Оглянувшись на Цареубийцу и увидев, как тот побледнел, Теон усмехнулся. Как бы храбр он ни был на поле боя, Ланнистер не железнорожденный, и море его пугает.       Худшие опасения Теона сбылись: отец был в кабинете не один. Растреклятая Аша, в своём мужском наряде и с топором за поясом, стояла рядом с отцом и что-то ему рассказывала; при появлении Теона оба замолчали и с удивлением уставились на Цареубийцу.       Аша заговорила первой.       — Ты делаешь успехи, братец. И соображаешь ты быстро. Если, конечно, ты сам додумался обменять младших Старков на Джейме Ланнистера.       — Сам, — гордо ответил Теон. Отец пристально разглядывал его своими жёсткими чёрными глазами.       — Ты нарушил мой приказ, — сказал он после долгой паузы. — Ты взял Винтерфелл без моего разрешения, и обменял заложников, не спросив меня. При иных обстоятельствах ты был бы наказан… но тебе везёт, Теон. Прочитай!       Отец протянул Теону письмо.       — Вести из Королевской Гавани, — пояснила Аша. — Ворон прилетел час назад.       — Я, конечно, всего лишь пленник, — подал голос Ланнистер, — но мне тоже любопытно. У меня в столице сестра, брат и племянники. Надеюсь, с ними всё хорошо?       — Была большая битва. Ваш брат ранен, — Теон передал ему письмо. По мере чтения лицо Цареубийцы, сначала вытянувшееся от слов Теона, становилось всё веселее. — А ведь я предупреждал леди Старк: Ланнистеры всегда побеждают. Теперь, когда со Станнисом покончено, а Тиреллы за нас, Роббу Старку придётся склонить колено. — Ланнистер широко улыбнулся. — Как и Бейлону Грейджою.       — Вряд ли, — спокойно возразила Аша. — Королевский флот сгорел на Черноводной. Есть ещё флот Редвинов, но он будет занят блокадой Штормового Предела и Драконьего Камня. А это значит, что во всём Закатном Море у Железного Флота нет соперников.       Отец наградил Ашу таким взглядом, что у Теона от зависти дрогнул голос.       — Рано или поздно флот Редвинов освободится. Или же Ланнистеры построят новый. Нам придётся договариваться с ними, отец. Для этого я и обменял Старков на сира Джейме. Чтобы вынудить лорда Тайвина пойти на уступки.       Лицо отца осталось непроницаемым.       — Аша, дочь моя. Проводи сира Джейме в его покои и позаботься, чтобы его разместили со всеми удобствами.       — Да, отец.       Когда дверь за ними закрылась, Бейлон Грейджой повернулся к сыну.       — Не пытайся казаться умнее, чем ты есть, Теон. Аша всё мне рассказала. Не спорю, ты умело провернул это дельце с захватом Винтерфелла, но на этом твои достижения и заканчиваются. Твой обмен — дурацкая выходка, лишь случайно оказавшаяся полезной. Как думаешь, почему твоя сестра так спешила сюда? Она боялась, что ты не сможешь правильно распорядиться заложниками, и оказалась права. До того, как пришло письмо из столицы, Аша хотела потребовать у Робба часть его королевства — Каменный берег, Темнолесье, мыс Морского Дракона — в обмен на его братьев. Тебе повезло, что Ланнистеры победили. После Черноводной Робб-Молокосос обречён, а с проигравшими договоров не заключают.       С каждым отцовским словом Теон краснел всё больше, и наконец не выдержал:       — То, что ты понял только сегодня, отец, я знал с самого начала! Я рос вместе с Роббом. Он упрям, вспыльчив и горд. Когда ты отверг его предложение о союзе, ты оскорбил его. Он никогда бы не заключил с тобой мира, никогда бы не отдал тебе и пяди своей земли, неважно, сколько у тебя заложников! Вот почему я обменял Брана и Рикона на Цареубийцу — а не из-за какого-то каприза, как ты и Аша подумали!       Его отец засмеялся.       — Что ж, может я и ошибался на твой счёт. Или же моя кровь наконец дала о себе знать. Волки не сломили тебя. Я горжусь тобой, Теон.       Ещё никогда Теон Грейджой не чувствовал себя счастливее.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.