***
Встреча в условленном месте в сумеречном коридоре прошла незамеченной для непосвященных. Один за другим ребята скрылись в лазе тайного хода и без проблем выбрались за территорию школы. Близнецы выглядели притихшими, Кас нервничала из-за предстоящего, одна лишь Флер была настроена приятно провести время. Порт-ключом в мир высокой моды оказался флакончик духов. — Что ж, логично, — резюмировал Джордж, глядя на розоватую жидкость, искристо переливающуюся в лучах люмоса. Он в тайне от брата взял накопленные галлеоны. Вдруг найдется что-нибудь для Джейн. Вот уж кто был бы в восторге от посещения магазина с платьями. Порт-ключ перенес их в тесное пространство, сплошь уставленное мусорными баками. — Удачное место… — начал Фред. — …Для магазина мадам Ришелье, — закончил Джордж. — Салона мадам Ришелье, — машинально внесла поправку Кас. Флер лишь хмыкнула и поманила ребят за собой на ярко освещенную улицу. Что ж, было на что посмотреть. В целом, оживленная улица была вполне в духе торговых улиц Лондона, но какой-то иноземный флер все равно витал в воздухе, приправленной текучим французским говором, легкими искорками флирта и расслабленности, которые были так присущи французам и совершенно чужды сдержанным англичанам. — Вуаля, мы в Паг`иже, — практически пропела Флер и танцующей походкой смело влилась в толпу, расположенную возле первого попавшегося бара. Ребята переглянулись. Разве они прибыли сюда не за платьем? — Смелее! Вам нужно немного г`асслабиться, — крикнула им из толпы Флер, — где-то здесь должен быть Билл. Близнецы явно оживились от упоминания брата и решительно шагнули в толпу вслед за ускользнувшей Флер. Кас, немного потоптавшись, последовала следом, с трудом различая рыжие макушки в людском потоке. После бокала неизвестного, но очень вкусного коктейля, настроение Кассиопеи неумолимо поползло вверх. Ее даже не задело брошенное с сожалением «жаль, здесь нет Джейн» от Джорджа. Кас лишь крепче взялась за бокал и расслабленно оперлась на стоящего позади нее Фреда. Вот уж кто из братьев оставался все таким же крутым и близким другом! С появлением девушки, Джордж все же дистанцировался от Кас. Почему-то череда девушек Фреда не привела к таким же метаморфозам. Они все так же обнимались, Фред все так же мог по-дружески прижаться губами к ее шее или виску. Им было легко и весело друг с другом. И именно в этом переполненном баре Кас вдруг почувствовала, что она больше не злится на Джорджа. У них ничего не получилось, зато теперь у Джорджа есть Джейн. И, кажется, он наконец счастлив. Про свои запутанные отношения с Генри Кас предпочла не думать. В эту ночь есть только она и близнецы. Билл и Флер смотрелись просто шикарно. Красивые внешне, они выглядели единым целым. Их взглядами можно было разжигать камин. Они совершенно не обращали никакого внимания на окружающих и были поглощены друг другом. Украдкой разглядывая Билла, Кас поймала себя на мысли, что Фред и Джордж выглядят ничуть не хуже. В них была та же внешняя привлекательность и внутренняя свобода, как и в их брате. — Так что там на счет платья? — спустя два коктейля спросила изрядно окосевшая Кас. — А, да, — с трудом оторвавшись от Билла, вспомнила Фред, — Ща все будет. Аристократический говор сошел с нее, видимо, вместе с помадой и трезвостью. Идти по улицам ночного Парижа было волшебно. Они были отнюдь не пусты, то и дело навстречу попадались такие же веселые и не вполне трезвые люди, по гулким тесным переулкам разносились взрывы смеха. Флер и Билл вырвались вперед, романтично держась за руки и глядя на небо, будто там можно было увидеть звезды сквозь яркий свет фонарей. Кас шла в обнимку с близнецами, которые наперебой напевали ей в полголоса песни пошлого содержания. Кас заливисто смеялась, время от времени высвобождаясь из захвата друзей и вытирая свободной рукой слезы смеха. Наконец, добрались до роскошной витрины. Флер ходила возле нее взад-вперед, будто в поисках легендарного ключа под дверным ковриком. Видимо, не найдя желаемое, Флер сделала пару шагов назад и внезапно заорала во всю мощь своих легких, глядя на окна над магазином. Что она кричала по-французски, Кас не уловила, но в окнах соседних домов начали зажигаться огни, сонные и недовольные люди что-то кричали в ответ, Флер же не обращая внимания на причиненные ею беспокойства, продолжала взывать к темным окнам над витриной. Ситуация была таким полнейшим клише глупых комедий, что Кассиопея не выдержала и прыснула. За нею начали смеяться и близнецы с Биллом. И вот, словно сжалившись над стараниями Флер, из желанного окна высунулась весьма сухощавая женщина. Тонкие губы ее и орлиный нос выражали строгость и недовольство. Но как только она увидела Флер, лицо озарилось улыбкой, и женщина тут же закивала головой, словно убеждала сама себя и стоящих внизу людей, что встреча таки радостная. Спустя какую-то минуту Кас уже зачарованно разглядывала шикарные наряды. В салоне мадам Ришелье было все, что нужно настоящей женщине. Так негромко сообщила Флер, проходя мимо. Белокурая вейла явно чувствовала себя в своей стихии среди этих прекрасных вещей. Она едва касаясь проводила пальчиками по подолам развешанных платьев, запускала пальцы в пену кружев в отделе нижнего белья, прикрывала глаза, вдыхая ароматы духов в отделе парфюмерии. Мерлин, как Кассиопея в эту минуту понимала Билла! Во Флер невозможно было не влюбиться. Интересно, может она произвести такое впечатление на близнецов? Томно покачнувшись на нетрезвых ногах, Кассиопея огляделась в поисках подходящего платья. Краем уха уловила беседу Флер и хозяйки магазина. Видимо, из уважения к гостям, беседу они вели на понятном всем английском. Они говорили об учебе Флер в новой школе, о ее планах на будущее. С удивлением Кас узнала, что мадемуазель Делакур собирается стать специалистом в области магической юриспруденции. Она и не подозревала, что у Флер такие хорошие отметки и знания для поступления на это отделение. Потом их беседа поменяла направление и перешла к Кас. Вот тогда-то Кассиопея и начала прислушиваться с большим усердием. Оказалось, что ее фамилия, которая воспринимается в школе скорее с отвращением, за пределами учебного заведения очень уважаема. Мадам Ришелье знала бабушку Кас, мадам Вальпургу (бррр, Кассиопею передернуло при воспоминании о бабуле). Мадам Блэк, как и многие родственницы Кас со стороны Малфоев, были постоянными клиентками ее салона. А когда мадам Ришелье узнала для какого события нужен наряд, она окинула Кассиопею быстрым и очень внимательным взглядом. Кажется, увиденным дама осталась удовлетворена, потому что с тех пор обращалась в Кассиопее подчеркнуто уважительно. Что ж, возможно, Кас ошибалась, когда считала себя не ровней всему аристократическому кругу. Платья, выбранные совместными усилиями, были прекрасны. Все швы, все пришитые камни и вышивка были сделаны вручную, ткани были наивысшего качества. Кажется, фасоны платьев были созданы, чтобы доводить любую фигуру до совершенства, облагораживая и придавая особого шарма. Примерив первое же из платьев, Кас ощутила свою принадлежность к женскому роду и поняла любовь Флер к красивым вещам. Действительно, такие произведения искусств язык не поворачивался назвать одеждой. Тонкие шлейки и лиф подчеркивали линии плеч и рук, подол из невесомой ткани струился вниз и неведомым образом визуально делал силуэт изящнее, чем был в реальности у все же несколько субтильной Кас. Когда она вышла из комнаты для примерок, чтобы показать результат трудов мадам Ришелье друзьям, Флер встретила ее загадочной улыбкой Моны Лизы, Билл ободряюще улыбнулся, а близнецы потрясенно уставились на подругу. Они знали Кас в образе сорванца, а тут перед ними предстала незнакомая и очень красивая девушка. Кажется, это был один из немногих случаев, когда они действительно обратили внимание, что их подруга имела правильные черты лица и что внешняя красота родов Блэк и Малфой весьма удачно совместилась в Кассиопее. — Думаю, мы нашли то, что нам нужно, — резюмировала довольная Флер. Она и сама успела подобрать себе красивое платье из небесно голубого шифона и, не в пример Кас, чувствовала себя в нем органично. Кассиопея ещё раз поймала свое отражение в огромном зеркале и попыталась представить себя в неведомом замке королевы Маргариты. Вышло из рук вон плохо. Серебристый шелк хорошо подходил к ее серым глазам и светлым волосам, превращая вполне земную девушку в настоящую вейлу — сестру Флер. Мадам Ришелье уверенно заявила, что такой наряд будет уместен на приеме при дворе. Кассиопея собралась было в примерочную, чтобы переодеться в свою одежду, когда ее окликнул Фред. — Мы с Джорджем выбрали тебе платье на Святочный бал. Тон его был не терпящий возражения. Да и, признаться, Кассиопее не очень хотелось возражать. Фред протягивал ей нечто черное и воздушное. При примерке это что-то оказалось шифоном. Паршивцы-близнецы выбрали полупрозрачное платье, но ничего вульгарного в нем не было. Так как у платья не было шлеек, держаться ему приходилось на не слишком выдающейся груди Кас. Удивительно, но размер был выбран правильно и платье, к счастью, не сползало. Весь выпитый арсенал коктейлей ударил в голову девушке, и она дерзко вышла из примерочной. Каблуки босоножек звонко простучали по невысокой лестнице, которая вела в основное пространство магазина. Удивляясь, как она не сверзилась лестницы, Кас, тем не менее, гордо прошествовала к зеркалу и осталась довольная результатом. — Я хочу в нем вернуться в школу, — уверенно заявила она. — Да, я тоже не хочу снимать свое платье, — поддержала демарш Флер. Оба платья и босоножки для Кас были оплачены со счета рода Блэк, созданного специально для покупок в салоне. Мадам Ришелье сочла возможным выразить радость от того, что счет снова был активен. Вероятно, салон был значительной частью ее жизни и потеря клиентов, тем более таких высокопоставленных, причиняла ей искреннее огорчение. Идти по Парижу в шикарном платье было так естественно, словно память предков и их привычки, наконец, пробудились в Кас. Она не испытывала никакой неловкости, ей было легко и спокойно, она слегка улыбалась, глядя на уснувший исполинский город. Рядом шли ее друзья, Флер и Билл все так же держались за руки, Фред и Джордж, словно сговорившись, засунули руки в карманы курток и смотрели под ноги. В тишине были слышны лишь их шаги, приглушенно отражающиеся от каменных фасадов и брусчатки. В школу добрались без приключений. Возле лаза, ведущего из тайного прохода, разошлись в разные стороны. Билл пошел провожать Флер до комнат Слизерина, хотя ни у кого из присутствующих не было сомнений, что ночевать Флер будет в комнате Билла. Близнецы и Кас направились в свою башню. После пережитых впечатлений бдительность была притуплена — никто из них не смотрел в карту мародеров. А стоило бы. За поворотом они неожиданно наткнулись на Филча. Фред и Кассиопея вышли из-за поворота первыми и замерли при виде сторожа. Джордж, не обративший внимание на задержку впереди идущих, со всего маху наступил на подол платья подруги… А ведь думала, что размер платья позволяет носить его без бюстгальтера. Ах, не стоит доверять платьям без шлеек! Не успев и ахнуть, Кас инстинктивно сделала шаг вперед после столкновения с Джорджем и платье, как под воздействием коварного заклинания, бесшумно скользнуло вниз. Кас предстала перед мерзко ухмыляющимся Филчем а-ля натюрель. Впрочем, из мерзко ухмыляющегося Филч мгновенно превратился в безмерно обалдевшего. Такого поворота он не ожидал. Пару мгновений они с Кас в ужасе смотрели друг на друга, время будто застыло. Затем Фред, резко отпихнувший брата из-за спины Кас, вдруг с громким шлепком накрыл ладонями грудь подруги. При прикосновении холодных рук, Кас пришла в себя, запоздало ойкнула, и все так же под действием инстинктов прижала своими ладонями руки Фреда ещё сильнее к себе. Отдаленная мысль озарила плавающее на волнах алкоголя создание, что прижимать руки Фреда к себе голой — не самое лучшее решение. Тогда с трудом отлипнув от Фреда, Кас резко присела, подобрала лежащее в ногах платье, и кое-как прикрывшись им, пискнула сдавленное «Извините» Филчу, быстренько проскользнув мимо него. Филч сглотнул и огляделся по сторонам, словно призывая спящие портреты быть свидетелями развернувшегося непотребства. Близнецы молчали, ожидая дальнейшего развития событий. Не найдя поддержки у портретов и, видимо, так и не подобрав подходящего алгоритма действий для подобной ситуации, Филч окинул отсутствующим взглядом главных нарушителей спокойствия школы, махнул рукой и прошел мимо них. Не веря своей удаче, близнецы тут же припустили к башне, стараясь производить как можно меньше шума. На тот момент, когда они добрались к портрету Полной Дамы, Кассиопеи уже и след простыл. — Шалость удалась? — неуверенно протянул ещё не отошедший Джордж, вытягивая из кармана сверток с парижским исподним для Джейн, и приводя его в более презентабельный вид. — Однозначно удалась, — ответил Фред рассматривая свои ладони и ухмыляясь.О коварстве алкоголя и платьев
8 июля 2021 г., 15:36
Хорошо спланированная шалость, конечно, закрепляет перемирие. Но шалость спонтанная — вот самый стойкий клей дружбы.
До дня «хэ», как называли между собой близнецы и Касссиопея прием в королевстве Наваррском, оставался один день. Какой нормальный человек назначает прием на вечер среды? Может, у королев другие правила? Кас разрывалась между желанием забить на занятия и желанием просто отказаться от приглашения. Ведь прием у королевы, да что там королевы — прием у матери Генри — это жутко страшно! И что ей надеть? Генри по этому поводу никаких комментариев не давал, а спрашивать у Снэйпа как-то язык не поворачивался. На помощь неожиданно пришла Флер. О тягостных муках выбора, естественно, знали близнецы. От них информация таким же естественным путем просочилась к Биллу. Он, в свою очередь, принял здравое решение и обратился к своей девушке. Да-да, Флер все же была его девушкой, хоть они это тщательно скрывали. Настолько «тщательно», что про их отношения уже знали Директор и декан Гриффиндора. Слухи же среди учеников бродили уже давно, но ореол высшего света аристократии, витающий вокруг Флер, не позволял слухам из тихого шушуканья по углам превратиться в топ сплетен семестра. Как Билл ещё не вылетел из школы за недостойное преподавателя поведение, оставалось загадкой для близнецов. Наверное, присутствие Билла в школе было необходимым для директора. Все, что делается в стенах школы, так или иначе регламентировано им.
Флер пришла в восторг от открывшихся перспектив.
— Ооо, мы пойдем с тобой в салон мадам Г`ишелье и подбег`ем тебе потг`ясающий наг`яд, — грассируя сильнее обычного вдохновенно щебетала красавица, неосознанно расточая вокруг себя флюиды вейлы.
— Именно наг`яд, — думала при этом Кассиопея, флегматично рассматривая облака, сидя на лавке во внутреннем дворе школы, — наряд-то я достойно носить вряд ли смогу.
Вслух же поинтересовалась фамилией владелицы модного салона. «Три мушкетера» Дюма были прочитаны относительно недавно, и образ грозного кардинала ещё не стерся из памяти. А Флер знала ответ и на этот вопрос. Она, кажется, знала ответы на любые вопросы и могла одинаково вдохновенно рассказывать и о рассаде магических корнеплодов, и о высокой моде маггловского мира, и о слизи червей, используемых для приготовления зелий.
Вообще, Флер нравилась Кассиопеи. Она обладала редким умением вести легкую беседу, была тактичной, безукоризненно воспитанной и просто приятной. Но при этом, в безупречной оболочке потомственной аристократки жил настоящий чертенок. Она сбегала на рок-концерты, слушала гранж, отлично себя чувствовала в океане творческих магглов и в террариуме отпрысков аристократических династий магов, курила маггловские сигареты и перепробовала все мыслимые и не очень сочетания алкоголя. Нет, она не скатывалась по наклонной, просто была подростком, которому доступно удовольствий больше, чем многим ее сверстникам. Семья требовала от нее лишь соблюдения видимых приличий и снисходительно относилась к дочкиному увлечению магглами. Свои тайные грешки Флер умела хорошо замаскировать невинно распахнутыми голубыми глазами и милой улыбкой. Обычно, большего для поддержания образа девочки из хорошей семьи ей и не требовалось.
А ещё Флер со всей своей французской страстностью была влюблена в Билла. Хотя как раз тут не было ничего удивительного, кто бы не влюбился в Билла? Даже не сильно прислушиваясь, Кас знала, что горячего преподавателя хочет практически вся женская половина школы от тринадцати и старше. Но достался он именно Флер и они были шикарной парой.
— Касси, ты меня слушаешь?
— А? — Кас озадаченно моргнула и перевела расфокусированный взгляд с облаков на Флер.
Француженка понимающе улыбнулась и приобняла Кас за плечи:
— Не волнуйся, пг`иемы — это не так стг`ашно. Даже скучно, я бы сказала. Не забудь, встг`ечаемся сегодня вечег`ом на нашем месте, — уже почти упорхнув, Флер вдруг повернулась, — да, кстати, возьми Фг`еда и Джог`джа, нам нужно мужское мнение пг`и выбог`е платья.
Лукаво подмигнув, Флер унеслась со двора под бодрый перестук каблучков. И зачем ей каблуки, у нее и без них просто бесконечные ноги.
На освободившееся место тут же подсел Фред, по-свойски обняв Кас за талию, и притянул к себе.
— Ну что, решили глобальные проблемы человечества? — выдохнул он в самое ухо хрипловатым голосом.
То ли от щекотного дыхания, то ли Мерлин знает от чего, по телу Кас пробежала волна мурашек. Неловко поежившись и попытавшись чуть отстраниться, она грустно посмотрела на друга. У него были невероятно синие глаза. Как грозовое небо. Несмотря на всю свою показную бесшабашность, взгляд Фреда обычно был серьезным и даже несколько строгим. Но сейчас во взгляде его было тепло. Кассиопее инстинктивно захотелось прижаться обратно к Фреду и ни о чем больше не волноваться. Надо же, рядом с Джорджем она наоборот в последнее время чувствовала себя зажато и неловко. А ведь всегда было, что Фред более жесткий и менее сентиментальный, а Джордж сама тактичность и понимание. Все течет, все меняется…
— Я боюсь, — наконец призналась Кассиопея и ощутила огромное желание разреветься прямо здесь, посреди заполненного школьного двора, — Понимаешь, все как-то так сложилось, вроде ничего такого со мной не происходит, но я постоянно думаю-думаю-думаю и не нахожу выход. Отец… Молодой он в карте Мародеров и реальный в Азкабане. И я никак не могу ему помочь… С Гарри общение не ладится. Кажется, он все же винит моего отца в смерти родителей. И как я могу его в этом обвинять? Моя жизнь без определенного будущего. Я же никто. Хоть с материнской фамилией, хоть с отцовской, у меня нет будущего среди обычных профессий магов. Меня никуда не возьмут. Среди круга снобов священных фамилий меня тоже не примут. Даже если бы я хотела туда попасть.
Кас несолидно хлюпнула носом и быстро вытерла его рукавом. Фред усмехнулся изысканным манерам девочки с королевской фамилией. Он притянул голову Кас к своему плечу. Кас с тяжелым вздохом позволила это сделать.
— У тебя появился такой поклонник. Стоит ли волноваться о связях? В будущем за право принимать тебя в своих домах все аристократы Европы передерутся.
— Ох, не напоминай о нем, — сказала горько Кас и почувствовала, как напряглось тело друга.
— Он обидел тебя? — ледяной голос был так не похож на обычно насмешливый или мягкий тон Фреда.
— Нет, не в этом дело, — Кас ненадолго замолчала, подбирая верные слова, — Я не верю во все это.
— Почему?
Странно, что Фред допытывался. Его мало интересовали любовные переживания окружающих. Возможно, дело в том, что до Генри у Кас особо не было любовных интересов, и она не знала, как мог бы реагировать Фред в подобных ситуациях именно с ней.
— Слишком быстро развивается наше знакомство. Слишком далеко оно зашло.
Не успела Касссиопея продолжить мысль, как Фред резко отстранился от нее и крепко сжал ее плечи:
— Вы переспали? — взгляд синих глаз был пытлив и требователен.
— Н-нет, — слегка запинаясь ответила Кас, озадаченная такой резкой переменой настроения Фреда.
— Тогда что?
— Да он меня с матерью знакомит и Снэйп его дядя! — шепотом «выкрикнула» Кас. — Это слишком! Слишком для меня. Мне четырнадцать, у меня совсем недавно первый поцелуй случился. И тот длился почти два часа. Я не готова, понимаешь ты или нет?! Генри… Он такой опытный, уверенный в себе. А я всего боюсь. Его боюсь. Не верю ему. Мне кажется, что все наше знакомство лопнет, как мыльный пузырь. И при этом все подробности нашего общения известны моему преподавателю и королеве. Это чересчур!
Высказавшись, Кас горестно спрятала лицо в ладонях и уткнулась локтями в колени.
— У тебя волосы потемнели, — послышалось сверху.
— Что? — невнятно послышалось из копны уже действительно не совсем блондинистых волос.
Фред мягко улыбнулся и снова притянул к себе подругу:
— Не грусти. Кто ещё может похвастаться первым поцелуем с принцем? А насчет родственников его не волнуйся. Ну, посмотрит на тебя королева. Ну, дядя у него не самый приятный тип. Тебе же не под венец с ним идти. Сейчас не Средние века, когда девочек замуж в четырнадцать выдавали. Ещё успеешь разобраться с чувствами. Как и с вашими взаимоотношениями с Гарри. Летом мы с Джорджем слышали, как Дамбдор общался с моими родителями и просил позаботится о Гарри Поттере. Странно все это.
Помолчали. Пригревало дефицитное осеннее солнце, облетали последние листья. Студенты постепенно рассасывались кто на занятия, кто по делам. Джордж и Джейн давно уже ушли в обнимку, как сиамские близнецы. Фред искренне не понимал, зачем его брат и Кас изводят друг друга, если у брата сложились отношения с Джейн, а у Кас закрутилось с тем напыщенным хлыщем.
— Я не понимаю, зачем живу, — тихо проговорила Кассиопея.
— Если звезды зажигаются, значит это кому-нибудь нужно, — вместо ответа процитировал маггловского поэта Фред, — я хочу продолжать изучать зелья после выпуска.
Кас заинтересованно повернулась к другу:
— Ты говорил со Снэйпом?
— Да, он готов заниматься дополнительно со мной. И у меня есть для тебя новость о возможном развитии твоей судьбы. Снейп интересовался собираешься ли ты посещать занятия со мной?
— Да, конечно! — не веря своим ушам воскликнула Кассиопея.
Фред хитро улыбнулся:
— Почему-то я знал, что ты так ответишь. Снэйп передал тебе эту книгу. Он помнит о нашем интересе маггловскими науками, связанными зельеварением. Предлагает ознакомиться перед началом углубленного курса.
Ловким движением иллюзиониста Фред извлек из недр своего рюкзака весьма внушительный том на обложке которого тускло поблескивало полустертое название «Химические реакции зелий».
— Фред, как ты всегда знаешь, что мне необходимо? — благоговейно прошептала девочка, глядя на книгу в руках друга, не решаясь взять в руки столь ценное сокровище.
— Я знаю толк в женских желаниях, — шутовски промурлыкал Фред, не желая признаваться даже себе, как приятно оказалось увидеть в глазах Кас радость от его поступка, — идем в замок, становится холодно. К тому же, у меня ещё свидание с Гвен.
— Новая девушка? А как же та, как ее…
— Эта — не та, — емко изрек Фред, поднимаясь с лавки и утягивая за собой подругу.
— Флер приглашала тебя и Джорджа отправиться с нами вечером на поиски платья. Она знает какое-то место, где платья именно те, которые нужны для приемов такого уровня, — при воспоминании о предстоящем, Кас невольно скривилась, — Только не знаю, захочет ли Джордж.
— Конечно, захочет, — отмахнулся от сомнений Фред, — мы будем.
Примечания:
читатели, объясните мне, почему количество лайков у этого фанфика плавающее? до публикации главы их было 148, сейчас - 146. То же самое было и с предыдущей главой. И так в течении полутора лет уже. Вам настолько не нравится, что аж дизлайк? Вы лайкаете второй раз поверх уже поставленного лайка и он автоматически становится дизлайком?
Конечно, надо быть выше лайков и социального признания, но мне правда интересно, почему эти скачки происходят. Если кто-то прочитал этот комментарий и узнал себя, объясните, пожалуйста, все эти механизмы.