ID работы: 6559902

Наследник любой ценой

Слэш
NC-17
Завершён
5786
автор
Размер:
82 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
5786 Нравится 362 Отзывы 1692 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
— Мисс Грейнджер, будьте добры, поднимитесь, пожалуйста, на тринадцатый этаж. В силу секретности отдела, в котором работала Гермиона, каминов там не было, а совы не могли пролететь сквозь защитные барьеры. Все распоряжения доставлялись особым видом вопиллеров, которые, к счастью, не открывались, издавая оглушительные крики, и не взрывались после оглашения послания. Судя по голосу, полученный вопиллер был отправлен личным секретарем Кингсли. Очень интересно, что нужно министру от сотрудницы департамента тайн, если ему понадобилось даже ее личное присутствие. Обычно Шеклболту хватало подробных аналитических отчетов и схем, и тринадцатый этаж оставался для невыразимцев где-то там, далеко наверху. Гермиона поднялась в приемную через десять минут. Секретарь тут же пригласила ее войти в кабинет. К большому удивлению девушки, министр был не один. Больше того, при ее появлении он поднялся из своего кресла и сказал посетителю: — Я оставлю вас на полчаса. Не знаю, зачем тебе это нужно, но знаю, что ты не стал бы беспокоить меня по пустякам. В конце концов, ты отказался от всех почестей, положенных тебе, как герою войны, я чувствую себя обязанным тебе. Однако, надеюсь, ты не будешь злоупотреблять. — Голос министра звучал многозначительно, что, очевидно, означало — он не даст сесть себе на шею ни с какими просьбами, будь посетитель героем хоть трижды. — Естественно, Кингсли. Первый и последний раз. Дальше мы с мисс Грейнджер сами разберемся. Шеклболт пожал протянутую ему руку и вышел. Профессор Снейп, а это был именно он, повернулся к Гермионе, которая не знала, что и думать. Правда, она быстро просчитала в голове, что Снейп объяснит ей причину визита прямо сейчас, не так уж много времени дал им министр, поэтому сохраняла молчание. Профессор внимательно смотрел на свою бывшую студентку и, наконец, начал: — Мисс Грейнджер? — Профессор? — Мне нужна ваша помощь. — Чем я могу быть вам полезна? — Я ищу Гарри Поттера. — Но мне неизвестно, где он! — Гермиона ответила слишком быстро, и это могло прозвучать, как желание скрыть правду. — Мисс Грейнджер, это очень важно, на кону стоит слишком многое. — Вы не верите моим словам? С чего вы взяли, что я могу знать, где Гарри? — С того, что именно вы — его лучший друг. Мистера Поттера нет дома и на работе больше месяца. Хотите сказать, что не хватились его, не обеспокоились его исчезновением? — Если это и не так, почему я должна вам сейчас что-то рассказывать? Вы давно уже не наш учитель, и мы не в Хогвартсе! — Встречный вопрос, мисс Грейнджер. Почему вы считаете, что мистера Поттера нужно от меня защищать? — Да хотя бы потому, что вы зовёте его «мистером Поттером»! Не «Гарри»! Неужели вы — такой умный, такой проницательный — не поняли, что были нужны ему после победы над Воландемортом?! Сначала вы показали ему свои воспоминания, дали ему надежду, что он вам дорог, а потом и не смотрели в его сторону, будто один лишь его вид вам неприятен! — Вы демонстрируете излишнюю горячность, мисс Грейнджер! — А вы — холодность! — слишком эмоционально бросила обвинение Гермиона в лицо Снейпу, будто это было что-то личное. — Вы не имеете права обвинять меня в холодности. У меня были свои причины на подобные действия. — Любой другой превратился бы сейчас под взглядом профессора в ледышку, но не такой твердый орешек, как Гермиона Грейнджер. — Тогда скажите, для чего вы ищете Гарри? Наверняка ведь не для того, чтобы узнать, все ли у него хорошо. Ради этого вы не вытаскивали бы меня через министра. Он вам нужен из корыстных побуждений, признайтесь же, ну! — Во-первых, он мне действительно нужен… — Вот видите! — Не перебивайте, мисс Грейнджер! Где ваше воспитание? — Не отчитывайте меня, я вам не ребенок! — Гермиона сложила руки на груди и с вызовом и обидой смотрела на собеседника. Понимать, что Профессор Снейп по-прежнему видит в ней лишь ученицу, было невыносимо. — Я знаю, что вы не ребенок, мисс Грейнджер! Но сейчас вы себя ведете, как дитя малое! Дайте мне объяснить вам! Выслушайте! — внезапно вспылил Снейп, но тут же прикрыл глаза, взял себя в руки, и продолжил уже спокойнее. — Знаете ли вы, чью беременность наблюдал мистер Поттер, перед тем, как скрыться ото всех под предлогом болезни? — Леди Малфой, кажется. — Вам не кажется. Именно ее. И у нее сейчас проблемы. Ее сын уехал неделю назад, и Нарциссе то ли от волнения за него, то ли в силу возраста и ожидания ребенка, очень плохо! Она не справляется! А тот, на кого мистер Поттер повесил ведение ее беременности, не замечает очевидного! — Вы преувеличиваете, — неуверенно возразила Гермиона. — Отнюдь. Бледность. Обмороки. Кровь носом. Общая слабость. А целитель говорит, что это признаки токсикоза первого триместра! — Может быть, оставим специалистам судить о симптомах и диагнозах? — по голосу было слышно, что Грейнджер сама сомневается в том, что говорит. — И то, что Нарцисса третий день не встаёт с постели, вас тоже не убедит? Возможно, она просто свято верит, что помочь ей выносить ребенка может только Поттер. Кто знает, может, это самовнушение, но вполне вероятно, что она права! Если с ней что-то случится из-за того, что его не было рядом… Гарри себе этого никогда не простит. Поймите же! — Снейп устало потирал виски, выдавая тем самым свою растерянность. — Я сейчас беспокоюсь не только о Нарциссе и Люциусе. Я просто не могу повесить ещё и такой груз Гарри на сердце. Непонятно, что же все-таки убедило Гермиону — проблемы Нарциссы со здоровьем или то, что профессор назвал Поттера теплым «Гарри», но она явно сместилась с позиции не выдавать никому ни крупицы информации о друге. — Мисс Грейнджер, и ещё… Я бы не стал обращаться к министру для встречи с вами, если бы знал другой способ и место, где вас найти. Отдел тайн настолько секретен, что его сотрудники не выходят из министерства, подобно всем прочим. Даже Шеклболта легче встретить, чем вас. Я бы рискнул наложить следящие чары на все общественные библиотеки, чтобы подкараулить вас, но время не ждет. Помогите мне, прошу вас. — Профессор с надеждой смотрел на Гермиону, и та сдалась. — Мне правда неизвестно, где Гарри, — увидев, что Снейп побледнел от ее слов, она быстро продолжила, — но я знаю, кто в курсе. — Только не говорите, что мистер Уизли. — Нет, не Рон. Хотя не знаю, что такого удивительного вы в этом находите. Личный помощник Гарри, Мари, она знает, где он. Гарри прислал мне патронуса с просьбой не искать его, мол, ему нужно время, не уточняя, на что… Но если он будет мне по-настоящему нужен, то Мари расскажет, как его найти. А Мари получила от Гарри патронуса с приказом никому не открывать его местонахождения, кроме меня. Так что вы вновь оказались правы, сэр, без меня вы Гарри не получите. Сможете ли вы устроить, чтобы меня сейчас отпустили с работы? Боюсь, Мари не поверит письму и даже моему патронусу. *** Через несколько часов Поттер, сопровождаемый Гермионой и Снейпом, аппарировал в Малфой-мэнор. Ему хватило рассказа о тех тревожных симптомах, что наблюдались у леди Малфой. Гермиона старалась не думать о том, в каком состоянии они нашли Гарри в однокомнатной маггловской квартире на окраине Лондона. Казалось, то убежище было клеткой, а сам Поттер — зверем, запертым в невыносимо тесном вольере. Беспорядок, открытые настежь форточки и от этого холод и стылая неуютность, зато из-за сквозняков не пахло окурками, которыми были заполнены под завязку три или четыре пепельницы, стоящие то тут, то там. Все это выхватил глаз Гермионы, повергая ее в ужас. Гарри Поттер, с которым она дружила с детства, никогда не курил. И еще не любил холод. Но, казалось, сейчас его место занял какой-то незнакомец. Когда он открыл им дверь, они увидели перед собой похудевшего мужчину с запавшими потухшими глазами, явно страдающего бессонницей и депрессией. Гермиона готова была проклясть саму себя за то, что не нашла его раньше. Как она могла так легкомысленно отнестись к тому, что Гарри постарался скрыться от людей на целый месяц?! Заметив с ней Снейпа, Гарри чуть было не захлопнул дверь, но профессор быстро произнес: — С Нарциссой беда. Это прозвучало, как пароль, потому что Гарри посторонился и пропустил их внутрь. Снейп рассказал ему то же, что и Гермионе до этого, не забыв упомянуть, что Драко уехал. Услышав имя Малфоя-младшего, Поттер застыл, но заставил себя усилием воли выйти из ступора. Гермиона боялась думать, что все это могло значить. Перед тем, как отправиться в поместье, Гарри попросил у них отрезвляющее и тонизирующее зелья. У Гермионы, как всегда, все было с собой. Она так и не избавилась от привычки носить с собой сумочку с уменьшительным заклятьем, хоть это и было незаконно. Но ей, как одной из Золотого трио, героине войны, сделали маленькую поблажку, тем более, что знали об этом лишь ее непосредственный начальник да главный аврор. После зелий, накладывая на себя очищающее, определенно необходимое для избавления от запаха табака, Гарри попросил Гермиону отправиться в мэнор вместе с ним. Когда она растерянно начала отнекиваться, что это неудобно, Северус отрезал, что в таких обстоятельствах удобно все и даже больше. Вот так и вышло, что все трое аппарировали в имение Малфоев, как только целитель Поттер ощутил в себе готовность приступить к своим профессиональным обязанностям. Поприветствовав Люциуса, который выглядел постаревшим за этот месяц лет на десять, Гарри тут же отправился осмотреть Нарциссу. Когда он вышел от нее спустя полчаса, Гермиона по его лицу тут же поняла: профессор Снейп был прав, дело плохо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.