***
Ирэн поднялась на верхнюю палубу из полутьмы капитанской каюты, с непривычки жмурясь от ярких солнечных лучей. Сон был, конечно, очень сладок, но ведьма, не нащупав под боком Айта, а также недосчитавшись в комнате двоих детей, поняла, что пора бы уже и вставать. Симур нашелся сразу — Шен оставил его следить за тем, чтобы двое юнг как следует надраили нижние корабельные палубы. На самом-то деле, от мальчика выполнение процесса вовсе не зависело, это и ежу понятно. Просто старпому нужно было занять его «важным» делом, чтобы у него самого было время на свои обязанности. Хуже от всего этого явно никому не будет. Ну, разве что этим юнгам, ведь Симур теперь ходит за ними попятам и тыкает носом в каждое пятнышко на полу. — Утречка, госпожа, — крикнул ей новый корабельный плотник Рудольф (хотя на корабле все его кличут Рудым). — Прекрасный денек намечается, согласитесь? — Да, — немного рассеянно отозвалась она, осматриваясь по сторонам. — А ты не видел… — Дочь ваша с Фимой, капитан со старпомом там что-то обсуждают, — как-то расстроенно вздохнул плотник, махнув молотком в сторону капитанского помоста. Ирэн понятливо кивнула и, поблагодарив, поднялась на площадку, где и обнаружила своего супруга в компании приятеля. — Это не самые безопасные воды сейчас, — вполголоса говорил Шен. — В ближайших портах праздники урожая. Пиратских кораблей тут будет сейчас больше, чем воды в море. Надо сворачивать севернее, пройти между двух утесов и выплыть из этой гавани, пока не наткнулись на кого-нибудь из неприятелей. В обычное-то время мы ничем не рискуем, но сейчас на корабле твои дети. — Мои дети будут на корабле теперь всегда, — напомнил Айт. — Кто для нас может представлять опасность на данный момент? — «Призрак Роджера», «Голодный Кракен», «Рыдающая Вдова», «Морской Пес»… Хотя Кракен все же не так страшен, как остальные три флота. У них хорошее оснащение; опытные команды, закаленные в десятках битв. У нас же человек с двадцать юнцов, которых я набрал на испытательный срок, чтоб посмотреть, получится ли из кого хоть какой-то толк. — Что-то не так? — обеспокоено спросила Ирэн, подходя ближе. — Нет, все отлично, мы просто обсуждаем, как лучше проложить курс, чтобы выйти в более спокойные воды, — улыбнулся капитан, поправив свою шляпу. — Здесь нам делать больше нечего. — Вот как, — отозвалась ведьма, глядя с помоста за своей дочерью, резвящейся у корабельного мыса под присмотром рыжего канонира. — Мне кажется, что стоит прислушаться к совету Шена. На открытой воде мы сейчас легкая добыча. — Плыть между тех утесов опасно — там мель на мели, сядем где-нибудь и станем еще более легкой добычей, — возразил подруге Айт. — А еще скоро как раз отлив. Мы не успеем пройти это ущелье. — Мы уже плавали там, а вот другие действительно не решатся последовать за нами, потому что они-то как раз пробьют там дно, — решил последний раз попытать удачу старпом. — Наш корабль куда меньше их суден, мы быстрее и умелее в маневрах. Доводы Шена были логичны, Ирэн не могла с ним не согласиться, но если он ошибается, и вода начнет убывать раньше, чем они преодолеют это опасное место, то быть беде. — Сделаем крюк и обойдем чертово ущелье, — решил Айтварас спустя пару минут молчания. Шен хотел возразить, но лишь понятливо кивнул. Его дело — дать совет, но не спорить со своим капитаном. Отвесив учтивый поклон, он удалился, чтобы свериться с картами и построить маршрут согласно данным указаниям. — А может, он прав? — когда старпом отошел достаточно далеко, спросила Ирэн. — И ты туда же, — покачал Айт головой. — Я слышу эти слова у себя за спиной каждый день. А может, Шен прав? А может, капитан ошибается? А может, нам все же нужен прежний капитан? Еще немного, и они решат меня сместить, Ирэн. Айтварас был хмур, происходящее его очень сильно беспокоило. — Нестыдно слушать ценные советы своего друга, — положила руку ему на плечо женщина, заглядывая в сапфировые глаза мужа. — Шен никогда нас не предаст, ты же знаешь. А если кто-то попытается поднять бунт, то он очень пожалеет. — Верно, — чуть смягчился он, и хмурые морщинки на его красивом лице разгладились, а глаза потеплели. — Наверное, я просто слишком себя накручиваю. Мне просто нужен момент, чтобы доказать, что я все еще в форме. Может, по пути в спокойные воды мы нападем на пару торговых голей и я положу их богатства к твоим ногам? — Или наоборот, — хитро улыбнулась Ирэн, приподнявшись на мысках, чтобы дотянуться до его губ.***
— Корабль по левому борту! — крикнул дозорный с вышки. — Черные паруса! — Пираты, — чертыхнулся Айт, сжав зубы. Шен был прав. — Что за судно? — Рыдающая Вдова, — посмотрев в подзорную трубу, ответил помощник капитана. — Место для боя не самое плохое, у нас большие шансы дать отпор. Будем готовиться. Айтворас что-то шепнул своему другу, и тот понятливо кивнул. Старпом ни слова в упрек своему капитану не сказал. Развернувшись к команде, он стал отдавать короткие приказы. Елеафам бегом отправился готовить пушки к атаке, несколько юнг последовали за ним в помощь. Гелос в шутку пообещал сварганить на ужин соленую похлебку из вдовушек с того корыта. Кто-то из матросов в свою очередь вызвался ему этих «вдовушек» доставить уже выпотрошенными. Кажется, команда была в боевом духе, готовая идти за своим капитаном до самого конца. Ирэн обеспокоенно посмотрела на Айта. Тот в свою очередь ободряюще ей улыбнулся, и эта улыбка будто говорила: «будь спокойна, моя ведьмочка, мы и не в таких передрягах бывали». — Ирэн, тебе нужно спрятаться с детьми на нижних палубах, — ухватив ее за плечо, шепнул на ухо Шен. — Приказ Айта. Я присмотрю за ним, не беспокойся. Заботься о себе и детях. Даже если что-то пойдет не так — не выдавайте себя, поняла? — Но… — Сейчас без «но», — оборвал ее мужчина. — Развернулась и пошла прятать себя и детей. Сейчас же. Как же она бросит команду? Но Шен прав… Сейчас в первую очередь дети, а потом уже все остальное. Табита с Симуром во все глаза пялились на медленно надвигающийся на них флот врага. Девочка что-то воодушевленно шептала брату, а тот лишь внимал с приоткрытым ртом, не считая нужным встревать в ее монолог. Ирэн схватила их за плечи и силком повела за собой в сторону спуска под палубу. — Мам, мы в каюту? — спросил мальчик, едва поспевая за быстрым шагом ведьмы. — Нет. Слушайте меня внимательно, — хмурилась Ирэн, ведя их еще на ярус ниже. — Сейчас я отведу вас в самый низ, и там вы залезете в самый темный угол. Будете сидеть тише мышек, ясно? Мне нужно будет уйти, но вы не смейте вылезать. Ни в коем случае. Все поняли? Они пообещали, что все так и будет. Ирэн открыла одну из дверей и буквально затолкала туда детей. Табита с Симуром стали искать, куда бы им забраться. Здесь было темно, и двигаться приходилось наощупь. Девочка нащупала что-то деревянное, похожее на огромный ящик с неровными краями. — Ай, — поморщилась она, засовывая палец в рот. — Занозу посадила. — Будь осторожнее, — попросил ее брат, перелезая через закупоренную бочку. — Я могу чуть-чуть посветить, если хочешь? — А чего ты сразу не посветил? — возмутилась Таби. — Занозой было бы меньше… В темноте слабенько блеснул зеленый огонек в ладошках у Симура. Передвигаться среди всего этого хлама стало в разы легче. А еще от света бросились прочь огромные крысы с противными розовыми хвостами. Табита отыскала открытый деревянный ящик в дальнем углу заставленной каюты, накидала в него какое-то тряпье, валяющееся здесь повсюду, и помогла брату забраться внутрь. — Надо чем-то накрыться, чтобы свет не было видно, и крысы чтоб не лезли, — рассудила она. — О, вот, думаю, подойдет. Натянув на ящик старый тяжелый парус, девчушка подлезла под него и уместилась рядом с братом, поджав ноги к груди. Одежда детей из-за этих пряток стала ничуть не чище парусины, нависающей над их головами. — Как думаешь, с мамой и папой все будет хорошо? — шепотом спросил Симур, глядя на язычок пламени в своих ладошках. Огонек слегка подрагивал от дыхания детей, зеленоватые блики причудливо плясали на их лицах и стенках деревянного ящика. — С ними Шен, — уверенно кивнула девочка. — Он очень сильный и смелый, он их защитит. Помнишь, когда дом загорелся, и ты попал под ту деревяшку… Это он тебя вытащил, а не я. У меня сил не хватало, и разбудить я тебя не могла… И мне было очень страшно… — Но ты все равно осталась рядом, — улыбнулся мальчик, тепло посмотрев на сестричку. — Мы же всегда будем рядом друг с другом, да? — Конечно! Обещаю!***
Бой выдался кровавым. Айт и Шен бились на помосте спина к спине, прикрывая друг друга. Где-то внизу был слышен голос Гелоса, орудующего своим огромным тесаком. Выходило у него славно, за эти годы он отточил свои таланты. На рыбе, наверное. — Я же говорил, что у нас большие шансы, — усмехнулся Шен, резким взмахом сгоняя чужую кровь со своего клинка и готовясь отражать следующую атаку. — Похоже, сегодня мы все же отведаем похлебки Гелоса, а? — Вот уж нет. Мои люди не будут есть похлебку из падали, — крикнул Айтварас, хладнокровно отрубая руку очередному нападавшему и пинком в грудь отправляя его в полет с помоста. — Пора заканчивать с ними, ребята! — Это с тобой пора заканчивать, сосунок, — прорычал капитан Вдовы, держа левой рукой Ирэн за волосы, а правой приставив меч к ее горлу. — Чья тварь? Я перережу ей горло! — Ирэн! — ошарашенно замер мужчина. Рядом чертыхнулся Шен. Ну он же ее просил! — Капитан, сдавай корабль, и тогда мы оставим жизнь тем, кто еще дышит, — послышался еще один голос откуда-то снизу. — Девке тоже. Бой как-то сам собой прекратился, все смотрели то на своих капитанов, то на карлика, что неторопливо перебирался по перекинутой с борта на борт доске, ловко покручивая в руках свой боевой топор, которым явно неплохо владел. — Тебя никто не спрашивал, Джо! — рыкнул косматый мужик, дернув Ирэн за волосы на себя. — Знай свое место, карлик! — Я твой советник, Брукк. — Даже не посмотрел на своего капитана мужичок, опершись на рукоять своего топора. — Ты сам меня выбрал, так будь добр слушать меня в тех вопросах, в которых ты ничего не смыслишь. За карликом след в след шел паренек в мешковатой одежде и бандане. Он встал чуть позади него, бегло осматриваясь по сторонам. — Мы берем вас в плен, — объявил Джо громко, чтобы слышали все. — Толковых людей заберем в команду, а бестолковых продадим. Кто капитан посудины? В их лапах была Ирэн, и вся команда понимала, что Айт не будет рисковать жизнью матери своих детей. Все начали опускать оружие. — Я, — сквозь зубы выдавил Айтварас, сжимая рукоять своего меча. — Квартирмейстер? — осмотрелся по сторонам карлик, выискивая помощника капитана. Шен сделал шаг вперед, привлекая к себе внимание. Джо, оценив его взглядом, кивнул. — Верю. Боцман есть? Взгляды товарищей вновь вернулись на Шена (будто они с карликом мяч между собой перекидывали, как детишки), а он, в свою очередь, вроде как, и не сводил взгляда с говорившего карлика, но при этом оценивал нынешнее их положение. — Эта обязанность тоже на мне, — холодно отозвался старпом, плечом загораживая своего капитана от примеченного неподалеку стрелка. Джо заинтересованно приподнял густую черную бровь. — Вот как? Ну, а Клерк? — Ты не поверишь, Карлик… — Семь морей, ты тут что, за всех пашешь что ли? — не без нотки восхищения подобным экземпляром изумился карлик. — Вот такие вот люди нам нужны. Как звать? — Шен, — опустил свою саблю мужчина. — Шен, пойдешь ко мне под начало? На нашем судне твои навыки будут ценить куда выше, чем на этом корыте. — А пойду, — и бровью не повел он, соглашаясь под изумленные взгляды своих товарищей по оружию. — Однако все без исключения должны остаться живы. У меня есть пара вариантов, куда их можно пристроить и при этом выручить неплохие деньги. Карлик поманил его к себе жестом левой руки. Шен спрыгнул с помоста и сделал пару шагов в сторону Джо, останавливаясь перед ним так, чтобы тот при всем своем желании не смог достать его топором. — Интересный экземпляр, — карлика явно не смущало то, что он был Шену чуть выше пояса. — И фехтовальщик ты знатный. Кого еще из команды с собой взять предпочтешь? — Девку, и ладно будет, — пожал плечами старпом, убирая саблю в ножны. — Себе ее заберу, естественно. — Что? — послышался тихий вопрос Айтвараса за спиной старпома.