Сваха

PG-13
Завершён
714
2
Размер:
115 страниц, 51 713 слов, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
714 Нравится 251 Отзывы 354 В сборник

Часть 15

Настройки
Меропа блаженствовала. Путешествие было по-настоящему сказочным. Качка на неё не действовала. Морской воздух бодрил, каюта первого класса приводила в восторг. Девушка радовалась, как маленький ребёнок. Она оглядывалась вокруг с живым интересом. Ей нравилось совершенно всё. Супруг и дети миссис Пойзен оказались интересными собеседниками. С дочкой Сары они почти даже подружились. Девушка оказалась боевым магом и будущим телохранителем Меропы. Еда была потрясающе вкусной. После завтрака они с миссис Пойзен прогуливались по палубе, после обеда читали или вышивали, а вечером её учила гербологии старушка из каюты третьего класса. Отсутствие брата Меропа осознала почти через неделю. — Вы не знаете, где Морфин? — спросила она за завтраком. — Знаю. — казалось всё внимание миссис Пойзен занято блинчиками с сыром. — И где же он? Я его не видела, — на минуту Меропа задумалась — пожалуй, с самого начала поездки. — Большую часть времени мистер Гонт проводит у себя в каюте. — дама была подозрительно лаконична. — С ним всё в порядке? — забеспокоилась сестра — Он не болен? — Да пьёт он! — рубанула правду-матку Роуз Пойзен под неодобрительные взгляды родителей. — А… — Меропа и сама не знала, что сказать. Ей стало стыдно, что окунувшись с головой в новые переживания, она напрочь позабыла о брате. — Я приглядываю за ним. — устало отозвалась миссис Пойзен — Сначала он пил с матросами и кочегарами, но видимо алкоголь плохо сочетается с зельем, он начал на них шипеть и его стали сторониться. Так что уже два дня Ваш брат, уж простите за откровенность, надирается у себя в каюте. Ему нужно время. Ваша судьба уже решена, а он мучается от неведения. — Может можно ему как-то помочь? — робко спросила девушка, не поднимая глаз от тарелки. — Я решила дать ему неделю. — пожала плечами ведьма — Сегодня неделя вышла, так что буду вытаскивать его. — Мне пойти с Вами? — Нет-нет, мисс Гонт. Это моя работа. В каюте Морфина было темно, так что особого беспорядка сразу обнаружить не удалось, но запах буквально валил с ног. Миссис Пойзен приложила к лицу платок и зажгла люмос. Беспорядок всё-таки был. Тут и там валялись бутылки из-под самых разнообразных напитков, остатки еды и лужи, о которых Сара предпочла бы не знать. Виновник этого сомнительного торжества сидел на полу, забившись за кресло. Он таращился прямо перед собой, время от времени прикладываясь к очередной бутылке. — Мистер Гонт. — тихонько позвала его дама — Морфин… Парень вздрогнул, бутылка выпала у него из рук и он заплакал. Сара осторожно присела рядом и погладила его по голове. Морфин уцепился за неё, как утопающий за соломинку, уткнулся носом в плечо. — Мне страшно. — сквозь всхлипы сумела разобрать дама — Мамочки, как же страшно, как же жить хочется. Шансов ведь нет. А я же и не жил ещё, о, Мерлин, ничего не видел. Я боюсь. Как же я сильно боюсь. Что же со мной будет. Что ж я за неудачный такой… — Чччч, я не буду обещать, что всё будет хорошо, но я буду рядом и помогу… — она продолжала гладить его по голове. — Правда? — совсем по-детски шмыгнул носом Морфин. — Обещаю! — совершенно серьёзно ответила миссис Пойзен — Нужно готовиться и тренироваться. Мрачное расположение духа не покинуло Морфина, но он нашел в себе силы присоединиться к сестре и семейству Пойзен на обедах. Неожиданно для всех Гонт подружился с пожилым сквибом-астрономом, который занимал каюту по соседству с его собственной. Мистер Левски был счастлив обрести столь благодарного слушателя. О звёздах старик мог говорить ночи напролёт. Морфин же решил, что вся эта небесная география ему просто необходима, и мало того, что внимательно слушал, делал записи, он ещё и задавал весьма дельные вопросы. В порт Яффо корабль прибыл рано утром. Город был укрыт тишиной, словно одеялом. Лишь порт, казалось, никогда не спал. — Нас встречают. — улыбнулась миссис Пойзен и подала руку мужу. На пристани собралось целых две делегации и работники порта. Хотя, вернее было бы сказать, толпа встречающих состояла сплошь из мужчин в длинных халатах и с разной степенью бородатости. Только одни были явно мирные местные жители, а другие — вооруженный до зубов отряд. Кроме того, почти к самому трапу пригнали удивительную повозку. — Ну, ничего себе! — присвистнула Роуз и тут же схлопотала подзатыльник от матери. — Чего ты, мам? Это же серебряный призрак! Они чертовски дорогие и я совершенно не ожидала увидеть их здесь! — Дорогой, — обернулась миссис Пойзен к мужу — тебе не кажется, что у нас всё-таки три сына? — Не думаю, милая. — мистер Пойзен коснулся губами её запястья — В противном случае Майкл Харли не просил бы её руки. — И ты молчал? — негодованию дамы не было предела — Вы оба молчали? — Трое, мамочка. А ещё наш малыш Анри хочет посвататься к Доре Левски. — наябедничала Роуз. — Вы сведёте меня в могилу! — патетично воскликнула Сара и принялась обмахиваться веером — Выбор Анри я одобряю. Делала просчёты, эта пани ему вполне подходит. Что касается Вас, юная леди, то поговорим после того, как решим вопрос с мисс Гонт. — Разумеется, мам. Я и сама не хочу торопиться… — Здесь другие нравы и правила. — напутствовала дама свою семью и Гонтов — Мужчина — глава и принимает решения, женщины делают вид, что их не существует. Все переговоры будут вести Морфин, как брат невесты и ты, дорогой, как старший из мужчин. Дамы, всем надеть вуали. Вуали зачарованы. Мы всё видим и преотлично, а вот нас не видно совсем. — Что говорить? — прохрипел Морфин — Я по-ихнему не умею. — В качестве переводчика используем Анри — сообщил мистер Пойзен. Мужчины подошли к группе вооруженных бородачей. Они совсем недолго посовещались, и Анри бегом бросился к матери. — Сейчас подгонят второй автомобиль. Мужчины и женщины должны ехать отдельно. Гостеприимство эмира распространяется на папу, тебя, меня, Роуз, мою невесту, её деда и пятерых целительниц. Остальные едут на заранее купленный участок. Займутся строительством и сельским хозяйством. — Это прекрасно и весьма познавательно, но как в эту прелесть вместить всех девятерых дам? — недовольно протянула Роуз. — На первой машине чары. На самом деле её лошади тянут, — хихикнул брат — но для виду будет ехать. За городом нас будет ждать портал. Меропа дрожала от волнения. В море она просто влюбилась. Оно было ласковым и восхитительным. Девушка боялась, как встретит её пустыня, новый дом и суровый жених. В странной повозке её не пустили к окну. Роуз сразу взялась за обязанности телохранителя и усадила Меропу в середину. Насладиться пейзажем не получилось. Меропа вздохнула и стала вспоминать дни, проведённые на корабле. Особенно тот, когда на борт поднялись новые пассажиры. Почти все они отправились в третий класс. Миссис Пойзен стояла у поручней, напряженно вглядываясь в людей на пристани. Меропа была рядом и увидела, как лицо дамы буквально осветила улыбка. Сара легко сбежала, к всё прибывающим пассажирам. Она пробиралась вперёд, а ей навстречу спешил мужчина в синем костюме. Меропа подумала, что миссис Пойзен обнимет его, но нет. Они просто остановились в шаге друг от друга, смотрели и улыбались. И столько любви и нежности было в этом взгляде, что Меропа расплакалась. — Что это Вы, мисс Гонт, сырость развели? — голос миссис Пойзен искрился смехом. — Вы так друг на друга смотрели! Это такая любовь! Я тоже так хочу! Как думаете, у нас тоже так будет? — девушка высморкалась, в поданный Сарой платок, и с надеждой уставилась на ведьму. — Точно нет. — припечатала та — Вы же совсем другие. Никогда и ни за что не станет эмир обмениваться взглядами. Он — воин и правитель. Ему это и в голову не придёт. Всё будет иначе, но это не значит, что будет плохо. Меропа пропустила момент, когда они покинули город и прошли через портал. Её ослепила вспышка света, и повозку затрясло гораздо сильнее. Девушка привычно прижалась к миссис Пойзен. — Мы уже на месте. — дама улыбнулась и погладила Меропу по голове. Девушка повернулась к окну. Над белым городом высилась крепость. Женщины выкатились из повозки, словно горошины из перезрелого стручка. — Не укачало? — Роуз подошла и пристально посмотрела на бледную Меропу. — Нет-нет, спасибо, всё хорошо. К ним уже спешил мистер Пойзен. — Дорогая, — он взял супругу за руку — сейчас нам снова нужно расстаться. Всем дамам выделены покои в гареме. Мужчин поселят в противоположном крыле. — Мы сможем увидеться? — в голосе дамы была тревога. — Пока неизвестно. Эмир в отъезде. — Я надеюсь, жену к мужу всё же отпустят… — До встречи, дорогая. — До встречи. Провожатые плотным кольцом обступили Меропу, входящую под своды крепости. Множество мрачных коридоров, поворотов и залов окончились роскошным садом. В саду их ждали. Маленькая худая красивая женщина в богатых одеждах склонилась перед Меропой. — Рада приветствовать Вас, госпожа. Я Зиба. По велению моего державного отца, я проведу Вас в Ваши покои, всё покажу и помогу на первых порах с управлением гаремом. — женщина поклонилась. — Здравствуйте, очень приятно, Меропа — уставшая и растерянная девушка никак не могла собраться с мыслями. — Мир вам, хатун. — поклонилась миссис Пойзен. Вслед за ней перед Зибой склонились остальные женщины. — Мир тебе, фузул. — Зиба кивнула — Ты поможешь мне устроить юную невесту эмира? — это было скорее утверждение, чем вопрос. — Разумеется, хатун. — дама была исполнена воистину царского спокойствия. Меропу провели в её покои. Это были три большие комнаты. Роуз довольно бесцеремонно отодвинула всех сопровождающих и осмотрела каждый угол, после чего кивнула Меропе, которая топталась в дверях. — Всё чисто. Только охранные и сигнальные руны и чары. И на двери чары. Сразу будет известно, кто когда входил и выходил. Зиба и миссис Пойзен совершенно одинаково вздохнули и улыбнулись друг другу. — Пусть невеста отдохнёт с дороги, а потом будет хамам и праздничный ужин. Я познакомлю со всеми девушками дворца. Меропа без сил рухнула на роскошное ложе. Роуз прикрыла дверь в спальню и пристроилась на низком диванчике в нише. Все остальные женщины покинули покои своей будущей госпожи. — Когда будет свадьба? — миссис Пойзен наслаждалась чаем и сладостями в обществе Зибы. — Отец приедет через два дня. Только у меня плохое предчувствие, фузул, хотя даже не предчувствие, так на душе не спокойно. — Это связано с Айше? — Сара пристально смотрела на собеседницу. — С ней. После вашего разговора она исчезла. Мужа её дочери и весь его род эмир принёс в жертву тем, о ком не принято говорить. Было много крови, фузул. Теперь его правнук глава рода. — Ты думаешь, кто-то захочет отомстить? — Думаю. Сестра была любимой дочерью. Отец всегда выделял её и был рад, когда Айше вернулась под его крыло. Она заменила мать четырём сёстрам. Опасайся их. — А ты, Зиба? — прищурилась дама — Ты не хочешь отомстить? — Айше была любимой дочерью, фузул, а я — умной. Мне жаль сестру. Она сгинула по собственной глупости. — усмехнулась Зиба. — Я люблю отца, не хочу ему мук и плохого посмертия. — Меропа хорошая девушка. Она сможет родить сына эмиру. — Да услышит твои слова аллах, Сара. Нужно вычислить день, подходящий для брака и зачатия. — Думаю, тут может помочь брат невесты. Он учится на ритуалиста. — Сильный род, хорошо. — кивнула Зиба — Пусть высчитывает. Зиба устроила миссис Пойзен свидание с мужем и Морфином. — Я рассчитаю лучшее время, — кивнул Морфин — мне поможет мистер Левски. Только есть же и время зачатия, а оно связано с этими вашими, — он покраснел и выпалил, закрыв глаза — женскими делами. — Это я смогу проверить и посчитать дополнительно. — успокоила его Сара — Эмир будет здесь послезавтра. Думаю нам всем стоит поторопиться… Хамам привёл Меропу в восторг. Здесь было гораздо роскошнее, чем в Лондоне. Перед девушкой склонились, стоящие у стены служанки. Меропа хотела поклониться, но, шедшая позади Роуз, шепнула идти вперёд. В просторном зале, отделанном белым мрамором и бирюзой, их уже ждали Зиба, миссис Пойзен, несколько банщиц. Меропа успела раздеться и уже направлялась к столу, как её перехватила Роуз и отбросила к стене, прикрывая собой. Одна из банщиц захрипела, крикнула: «Бегите, госпожа!» и упала без чувств. Меропа и глазом моргнуть не успела, как на неё накинули какой-то плащ и под щитами проводили в её покои. — Что произошло? — обернулась юная невеста к миссис Пойзен. — Хм, — Сара была больше смущена, чем встревожена — похоже это первое покушение на Вашу жизнь, мисс Гонт. — Первое? Покушение? — глаза Меропы стали очень большие и выразительные — Но ведь я только приехала, я никому ничего не сделала. — Видите ли, моя дорогая, — начала было Сара, но была прервана ворвавшейся в покои Роуз. — На девушке было заклятие подчинения! — с порога выпалила она — Вот только тот, кто их наложил, не знал, что она дала Непреложный обет о не причинении вреда. Приказ вступил в конфликт с обетом, поэтому ей удалось избавиться от империуса и предупредить об опасности. В одном из флаконов с притираниями был яд. Я уже всё нейтрализовала. — Твоя дочь отлично поработала, фузул. — с достоинством сказала Зиба — Теперь моя очередь. Идём со мной. Еду девушки будут проверять три невольницы и один малый джинн. Сара вышла вслед за Зибой. Меропа тихонько заплакала. — Не плачь, сестрёнка! — Роуз погладила Меропу по голове. — Почему «сестрёнка»? — всхлипнула девушка. — А то я не знаю про особенности маминых контрактов! — фыркнула Роуз. — Она тебе сейчас заменяет мать по велению магии. Значит я тебе — сестра. По крайней мере, до твоей свадьбы. Миссис Пойзен едва поспевала за своей провожатой. — Куда мы идём, хатун? — Молчи, смотри, слушай. Будешь свидетельствовать. — Зиба толкнула одну из дверей. В огромном зале ужинали четверо. Девочка лет десяти, девушка не старше Меропы и две женщины — на вид ровесницы Зибы. — Мир вам, сёстры. — поздоровалась дочь эмира. — Почему вы не пришли в хамам, чтобы помочь невесте совершить омовения? Ведь мы должны прислуживать ей по велению отца. — А разве омовения не завтра? — разочарованно пискнула девочка. — Иди к себе, Шаризат. Проводите сестру в её покои и оставьте нас. — приказала она служанкам. — Кто из вас додумался вредить ей? — прошипела Зиба, едва за слугами и девочкой закрылась дверь. — Кому? О чём ты, сестра? — Не врите! — вокруг Зибы чёрными нитями закружился кокон силы. — Кто из вас стоит за покушением на отца? — Ты с ума сошла! Ни одна из нас не пойдёт против повелителя! Мы защищаем его! — одна из женщин вскочила на ноги. — О, Аллах, дай мне терпения! Дуры! — чёрный кокон покрылся алмазными искрами — Эмиру необходим сын! — Этот так называемый сын убьёт его! — Как? Как младенец может убить величайшего мага? Идиотки! — Айше сказала… — начала было вторая. — Айше затеяла свою игру и поплатилась! — Ты всегда ей завидовала! — Чему? — удивление Зибы было таким сильным, что бушующая сила схлынула, как волна. — Ну, хотя бы тому, что её муж взял её первой женой, а ты у своего — всегда вторая. — Когда аллах раздавал разум, — ехидно провозгласила Зиба — вы стояли в очереди за красотой. Но и там опоздали. Всё сёстры вскочили на ноги. Сара поняла, что сейчас будет драка. Но она, как и остальные, недооценила Зибу. Маленькая и хрупкая красавица крутнулась вокруг себя и выкрикнула заклинание. Троих её соперниц впечатало в стену мощной волной. — А теперь, мои милые сёстры, проведём урок. — приторно-сладким голосом пропела она. — Я вторая жена, ты, Назия — вторая жена, ты, Адина — третья жена, ты, Ясмин — тоже никогда не станешь первой женой ни у одного разумного мужа. Потому, дорогие сёстры, что ни одна из нас не сможет родить сына. Женщине род передать нельзя, потому в первые жёны и берут других. Прилипшие к стене сёстры смотрели на неё открыв глаза и рты. — Муж Айше был ослеплён любовью и честью, оказанной ему. Но это не имеет значения сейчас. Почему вы решили вредить этой девочке-невесте? — сила Зибы придавила женщин сильнее. — Обет… — прохрипела Адина, удивительно похожая на Зибу. Та повела рукой и Адина упала на ковёр. — Говори. — Айше сказала, что как только родится сын, наш державный отец умрёт. — Это враньё. Отец проживёт ещё лет сто пятьдесят — двести. Продолжай. — Она взяла с нас троих непреложный обет… — Что именно вы наобещали? Вспоминай, слово в слово! — Я не помню, — побелевшими губами прошептала Адина — всё, как в тумане, сестра. — Воспоминания давай! — всё таким же слащавым тоном приказала Зиба. По щелчку её пальцев в зале появился маленький человечек. — Мне омут памяти, им — она кивнула на сестёр — браслеты. Выполнять. Человечек поклонился и исчез ровно на секунду. Перед Зибой появилась чаша, на запястьях её сестёр защёлкнулись серебряные браслеты. — Да как ты смеешь! — крикнула Назия, но тут же осела на пол и захрипела. — Смею, сестра, смею — усмехнулась Зиба и склонилась над чашей. — И вы давайте воспоминания. Она вынырнула из воспоминаний крайне задумчивая. Прошла на диванчик и отпила чай. — Что ж, дорогие мои сёстры, у меня для вас плохие новости. Попробуете выполнить обет — вас убьёт отец, не попробуете — убьёт обет. Все женщины побледнели, Ясмин заплакала. — Хотя, — невозмутимо продолжила Зиба — Ясмин эта змея пожалела. С неё взят обет оберегать эмира. Айше надеялась, что эмиром станет её внук. Ты, Ясмин, ещё молода, поэтому сестра не воспринимала тебя всерьёз. Но попробуешь навредить девушке — умрёшь. — А что с нами? — Адина схватилась за сердце. — Вы поклялись убить любую деву, которую отец решит назвать женой, и плод её чрева. — Ясмин, иди к себе. — неожиданно спокойно велела Назия. Они помолчали, провожая взглядами испуганную девушку. — Что нам делать, сестра? — Назия присела на диванчик. — Вариантов не много. Гнев повелителя вам уже обеспечен. — Зиба задумалась. — Я не подставлю под удар дочь! И мужа! И его род! — Адина мерила шагами зал. — Я всё расскажу отцу и пусть он покарает меня одну! — Двоих. — невозмутимо поправила её Зиба. — Есть ещё вариант. Вы во всём признаётесь эмиру, говорите, что Айше обманом вырвала у вас обет и просите повелителя снять его. — А откат? — Великий Ишхан Иблис — сильнейший из ныне живущих волшебников. Он сможет. Если захочет. — Помоги, сестра! — Адина и Назия упали перед Зибой на колени. — Чёрные пески отец напоил кровью на годы вперёд. — женщина положила в рот виноградину — Постараюсь помочь, но он будет в гневе. Живы останетесь, жизни близких сохраните, большего обещать не смогу. — Спасибо, спасибо тебе, сестра! — женщины по очереди поцеловали подол платья Зибы и поспешно вышли. — Что скажешь, фузул? — Зиба пригласила Сару сесть рядом. — Скажу, что мне невероятно повезло, госпожа, что Ваша сестра не взяла обет с Вас! — миссис Пойзен была под впечатлением. Зиба рассмеялась. — Оставим формальности, фузул. Угощайся. Здесь точно всё чисто.
Примечания:
714 Нравится 251 Отзывы 354 В сборник
Отзывы (12)